Бемби
«Бемби» (нем. Bambi. Eine Lebensgeschichte aus dem Walde, «Бемби. Биография из леса») — роман австрийского писателя Феликса Зальтена (псевдоним; наст. имя — Зигмунд Зальцманн), опубликованный в 1923 г. Роман рассказывает о жизни мальчика-оленёнка Бэмби (в оригинальном рассказе — самца косули): о его детстве, потере матери, обретении друга, уроках, которые он получает от своего отца, и опасностях в лице охотников.
Роман приобрёл большую популярность, был переведён более чем на 30 языков мира, считается классическим и одним из первых произведений, призывающих к защите окружающей среды. Позже Зальтен написал менее известные произведения — продолжение «Дети Бемби» (Bambis Kinder. Eine Familie im Walde, 1939) и ещё две книги из условного цикла «Лес Бемби»: «Жили-были пятнадцать зайцев» (Fünfzehn Hasen. Schicksale in Wald und Feld, 1929) и «Белочка Перри» (Die Jugend des Eichhörnchens Perri, 1938). Но эта популярность не помешала (а возможно, даже способствовала) решению Гитлера запретить роман в 1936. Возможно, причиной было происхождение автора, а возможно — нежелание фюрера терпеть конкурентов по любви к белочкам.
История получила ещё большую известность благодаря мультипликационной адаптации Disney, вышедшей в 1942 г. Традиционно название книги транслитерируется на русском через Е, а мультфильма — через Э, и в статье будет соблюдаться это правило.
Персонажи[править]
- Бемби — главный герой.
- Мать Бемби. Очень осторожна и умна, всеми силами старается защитить Бемби от возможной опасности, но погибает от рук Человека, отдав жизнь за своего сына
- Великий Король/Великий Принц/Старый Вождь/Старый Вожак — ментор и отец главного героя, самый мудрый олень в лесу. Он учит сына, помогает ему постигнуть суровые законы лесной жизни, чтобы по возможности обезопасить себя и прочих лесных жителей от людей. В самом конце повести он прощается с сыном и уходит умирать, а позже Бемби стал новым Старым Вожаком, живой легендой леса.
- Рыцарь в ржавых доспехах/Козёл с золотым сердцем — он замкнут, немногословен и временами грубоват. При этом учит своего сына жизни в дикой природе и искренне любит его.
- Вождь благородных дикарей в зверином варианте. Его задача — охранять лесных обитателей от Человека. Лучше всех лесных жителей знает повадки людей, по возможности предостерегает от них не только других оленей, но и остальных жителей леса, чтобы им было что противопоставить людскому могуществу.
- Фалина/Фэлин — троюродная сестра, подруга и возлюбленная Бемби.
- Человек — главный антагонист книги и мультфильма.
- Ронно — молодой олень-самец, соперник Бемби за внимание Фалины/Фэлин.
- Оленята — собственно, дети Бемби (в книге неочевидно, в мультфильме играется напрямую).
Встречающиеся только в книге[править]
- Эна — двоюродная тётя Бемби и мать Фалины.
- Гобо — брат-близнец Фалины, которого ей довелось потерять дважды. Первый раз — во время большой охоты, когда погибла мать Бемби и многие другие обитатели леса, он провалился в глубокий сугроб, отстав от матери и сестры, и уже готовился умереть, о чём честно сказал прибежавшему Бемби. Однако один из охотников решил его не убивать, а отнёс домой и приручил. Впоследствии Гобо сбежал в лес, однако он уже привык доверять людям, и вскоре попал под смертельный выстрел, выбежав охотнику навстречу другому охотнику.
- Драматическая болезнь — у Гобо, возможно, врождённый порок сердца: когда он нервничает, начинается «сердцебиение», да и от своей сестры Фалины он отстаёт и в росте, и в силе, и в общем жизненном тонусе.
- Марена — самка косули, подруга Гобо.
- Неттла — старая самка косули, приёмная мать Бемби, чайлд-фри.
- Если бы она была чайлд фри, то не взяла бы Бемби на воспитание.
Но кто действительно умел оживлять беседу, так это старая тётя Неттла. Она была личностью крайне своеобразной и обо всём имела особое мнение.
— Нет, — говорила она, — детьми я сыта по горло. С меня довольно этих шуток.
— Но почему? — спрашивала Фалина. — Разве это шутки?
И тётя Неттла, притворяясь рассерженной, отвечала резко:
— Да, и притом злые…
- Карус — ещё один самец косули и соперник Бемби.
- Симпатичные белочки.
- Иногда в сказке и продолжениях появляются лоси, старшие и более крупные родственники оленей. Олени чаще всего боятся лосей из-за их роста и карикатурного сходства и ведут себя, как могли бы люди при встрече со снежным человеком. Бемби однажды хотел было пообщаться с одним встретившимся лосем, но так и не осмелился с ним поговорить. Лось же на самом деле тоже к оленям относился со всем уважением, и хотел бы пообщаться, но не знал, как начать. Так и разошлись, не поняв друг друга.
- В советской экранизации лося заменили зубром, в антропоморфной версии изображённым великаном, в несколько раз крупнее людей-«оленей».
Сюжет[править]
Тропы в книге[править]
Описание облавы
|
---|
Внезапно олени тесно сбились в кучу. То был Он!
|
- Зелёная басня и Человек — это звучит жутко — эталонный пример из Палаты мер и весов. Такого описания душераздирающего, всеобъемлющего ужаса, как в сцене облавы, во время которой погибает мать Бемби, трудно найти где-либо ещё (см. отрывок). И совершенно напрасно автор в продолжении придал Ему конкретные характеристики — браконьер, лесничий… Атмосфера ужаса улетучилась, поэтому продолжения мало кому интересны.
- Гораздо изящнее поступил Нагибин: в сцене, где Бемби и Старый Вожак находят тело погибшего Его, переводчик единственный раз (намеренно!) прямо называет его БРАКОНЬЕРОМ, тем самым именно что ещё больше развенчивая демонически-божественный образ Человека.
- Знаменитые последние слова — «Здесь мы расстанемся. Каждый должен в одиночестве встречать свой последний час. Прощай, мой сын… я очень любил тебя» — папа Бемби.
- Нерешительный мальчик, решительная девочка — неромантический пример: Гобо и Фалина.
- В продолжении их повторяют другие брат и сестра — дети Бемби и Фалины, Кено и Гурри. Кено осторожен, задумчив и робок, Гурри — дерзкая и взбалмошная.
- Роман мая с декабрём — родители главного героя. Отец — старейший из оленьего племени, мать же совсем молодая, судя по тому, что Бемби — её первый детёныш (и последний).
- В советской экранизации разница в возрасте особенно заметна.
- Осторожно, злая собака!. Здесь она, как и положено, друг человека. Но поскольку люди — враги всего живого в лесу и несут смерть и горе всем обитателям, то и охотничья собака — пёс злодея. И не просто служит ему, но и обожествляет его: «Вы! — крикнула она. — Чего вы хотите? Что вы знаете? О чём говорите? Всё, всё принадлежит Ему! Я тоже принадлежу Ему. И я люблю Его, я молюсь на Него, я служу Ему! Вы что же, хотите восстать против Него, всесильного, вы — убогие! Знайте же, Он царит над всем и над всеми! Всё, что есть у вас, — от Него! Всё, что растёт и дышит, — от Него! — Собака тряслась от возбуждения». Даже Бемби, в ту пору — уже почти взрослый, испугался. «Собаки — это самое страшное в мире. Их пасть полна крови, их голос полон гнева, они не ведают сострадания».
- Друг всему живому («Белочка Перри») — маленькая девочка Анерле, дочка егеря.
- Магией владеют дети — Анерле умеет говорить со всеми зверями и птицами, и те приходят к ней без страха. Увы, в конце книги она подросла и утратила эту способность. «Что и говорить, ужасно жалко!»
- Магией владеют дети — Анерле умеет говорить со всеми зверями и птицами, и те приходят к ней без страха. Увы, в конце книги она подросла и утратила эту способность. «Что и говорить, ужасно жалко!»
Она была в том предрассветном возрасте, когда дети существуют как бы независимо от взрослых, и у них нет никакого стремления повзрослеть. Кажется, что в их жизни ничего не меняется, что они живут по таинственным законам природы, и всё в них — и податливость, и терпеливость, и доброта, и преданность — от изначальной сути, когда человек жил в мире и согласии с природой и со всеми зверями и птицами на земле.
И кажется, что в младенческих душах ещё живы воспоминания об этой давным-давно минувшей и счастливой поре, и, ещё не умея толком говорить, они, непостижимо как, понимают язык растений и животных — и запросто общаются с ними, и понимают друг друга.
Но приходит время, и библейское утро младенческой жизни сменяется житейским суетным днём, — и всё забывается…
- Детям это смотреть нельзя!. Те, кто критикует экранизацию Диснея за мрачные моменты, явно не знакомы с оригиналом — изложенная там история взросления оленёнка в разы жёстче, суровей и даже полна кровавых подробностей о жизни обитателей леса.
- Канонический переводчик — Юрий Нагибин (авторизированный перевод). Другие, более точные не производят и половины того ошеломляющего впечатления, да ещё и страдают канцеляритом.
Адаптации[править]
Диснеевский мультфильм «Бэмби»[править]
Мультфильм начинается с момента рождения заглавного героя, белохвостого оленя, и в первой половине показано его детство, а во второй он, его друзья и возлюбленная уже взрослые. Чтобы заполнить эту лакуну и показать приключения героя в подростковые годы, в 2005 сняли очень неплохой (по мнению видевших) мидквел «Бэмби 2» (Bambi II), действие которого разворачивается на временно́м отрезке между началом и концом «Бэмби».
Персонажи появилось в мультфильме[править]
- Цветочек (Flower) — скромный и застенчивый скунс, друг Бэмби.
- Одна из самых известных сцен в истории западной мультипликации: едва научившийся ходить-говорить и ещё незнакомый с окружающим миром Бэмби обнаруживает среди цветов скунса и называет его тоже цветком. Тот ничуть не возражает и впоследствии сам так себя называет. За весь фильм Цветок ни разу не воспользовался своей способностью… так что Бэмби вполне мог и остаться в неведении, что же это за зверь такой.
- Во время Второй мировой войны компания «Дисней» создавала эмблемы подразделений для американской армии. Изображение Цветочка использовалось для подразделений химзащиты.
- Топотун (Thumper) — храбрый, энергичный и самостоятельный кролик, ещё один друг Бэмби и брат четырёх сестёр.
- Друг Филин.
Тропы появилось в мультфильме[править]
- Закон Осмозиса Джонса — аверсия: авторы пытаются оставить животных животными со свойственным им поведением и укладом жизни.
- Девчушка-попрыгушка — Фалина в детстве.
- Дети в финале — «Король-Лев»! Фильм начинается с представления звериному народу новорождённого Симбы, а заканчивается аналогичной церемонией уже для его наследника. «Круг Жизни» замкнулся. За полвека до «Короля-Льва» то же самое было проделано в «Бэмби». Поясните, как было с Бэмби.
- Диснеевская смерть — Ронно в ходе драки с Бэмби падает в реку. Субверсия, ибо выжил. И Ронно не столько злодей, сколько просто козёл, хоть и олень.
- Несовместимая с жизнью трусость — куропатки прячутся от охотников в высокой траве, но одна паникует, взлетает и тут же получает заряд дроби от охотника.
- Пропавшая мама Бэмби.
- Снег означает смерть — оленёнок ходит по тёмному заснеженному лесу в поисках мамы, а потом узнаёт от отца, что она уже больше никогда не вернётся…
- Сюжетный буревестник — Человек перечеркивает всю беззаботность мультфильма.
- У Зальтена олень Ронно был хромоножкой — охотники ранили; в мультфильме он не только выздоровел, но и помолодел.
- Детям это смотреть нельзя! — сколько детей пролило слёзы на моменте смерти матери?
- Кроссовер — мультсериал от MONDO-TV «Король-Лев Симба» («Симба — царь зверей»). Настоящая трэш-мешанина из персонажей РАЗНЫХ мультфильмов от Disney: Симба, Бэмби, Шерхан с Балу и многие другие, собранные в одну среду обитания. Бэмби был другом Симбы, Симбу воспитывали Багира и Балу, а их врагом был Шер-Хан.
- Любимый фанский пейринг — Бэмби и Ронно.
- Отомщено временем — публика не сразу оценила мультфильм (недостаточно смешной, слишком философский). Впрочем, следует ещё учитывать, что он вышел в самый разгар Второй мировой. Неудивительно, что мультфильм прошел мимо зрителей — в такое время совсем не до приключений оленёнка.
- Теперь БАНАНОВЫЙ!: есть мнение, что Король-Лев — это аниманга Кимба + «Гамлет» + «Бэмби».
- Эффект «Реквиема по мечте» — Уолт Дисней не снимал «Бэмби» (как и («Белоснежку», «Пиноккио», «Дамбо»). Он был продюсером.
- Получилось страшно — заставка MTV начала 2000-х: Бэмби, выжигающий лучами из глаз логотип MTV на дереве.
Тропы появилось в мидквеле[править]
- Драко — Ронно.
- Ворчливый и раздражительный Дикобраз.
- Правда Кассандры — Ронно хвастается Бэмби и Фалине, как он тайно наблюдал за человеком и видел у него штуку, которая подражает голосу оленя. Герои ему не поверили и назвали врунишкой. Неизвестно, правда ли Ронно наблюдал за человеком, но вот историю про манок не выдумал (хотя мог услышать её от других) — Бэмби едва не погиб, когда услышал голос мамы, а это охотник дул в манок.
- Слёзы творят чудеса — Великий Принц Леса проливает слезу по своему раненому сыну, который быстро оживает.
- Я уже мёртв — при виде собак у главного героя как раз случается ГЭС, и спасает его только отец, в самый последний момент. Неправильность такого поведения им подсвечивается.
Сюжет мультфильма[править]
Прочие адаптации[править]
- «Бэмби встречает Годзиллу» (1969) — очень короткометражный чёрно-белый рисованный мультфильм, большую часть которого идут титры, на фоне которых Бэмби ест травку, а от Годзиллы в конце видеоряда появляется только огромная лапа, которая раздавливает Бэмби.
- Сиквел «Сын Бэмби встречает Годзиллу» (1999) — Годзилла запугивает мирно поедающего травку оленёнка, топая вокруг; в это время рядом с оленёнком открывается шахта, из которой появляется ракетная установка, и ракета летит в Годзиллу.
- Существует ремейк первого мультфильма от 2020, выполненный в цвете и с использованием 3D-графики.
- На ютубе можно отыскать цветной ремейк GODZILLA vs. BAMBI: The Rematch, который начинается с похожей сцены, но дальше идёт противостояние двух заглавных героев.
- Советская дилогия «Детство Бемби» (1985) и «Юность Бемби»(1986). Инверсия тропа озвереть в адаптации — всех животных в фильме изображают люди, и только в нескольких кадрах они показаны как реальные животные, а герои-люди остаются за кадром.
- Альбинос — альбиносами сделали Гобо и его подругу Марену. В книге вроде бы оба выглядели обычно, об их окрасе ничего не говорится. Белыми их сделали, видимо, чтобы показать, что оба они «не от мира сего».
- Гуси-лебеди — добавлен не существующий в книге эпизод с четой лебедей, очень красивый и очень трагичный, когда умирает раненая выстрелом лебедиха, а её овдовевший муж впадает в прострацию и тоже чуть не умирает вслед за ней.
- Детям это смотреть нельзя!. На первый взгляд, перед нами красивая сказка. Но не спешите с выводами, ибо прекрасными выглядят лишь около 4/5 продолжительности первого фильма. Итак, что же происходит ближе к концу? Человек подстрелил лебедь-мать, нам крупным планом показывают огнестрельное ранение, а сама несчастная умирает на руках своего супруга. Маленький оленёнок в буквальном смысле умирает от усталости. Смерть мамы Бемби не оставлена за кадром — напротив, нам показывают, как её подстрелили и как она слёзно умирает на руках у Бемби и его отца. Сиквел вышел светлее и мягче, но и в нём есть откровенно недетские моменты. Например, зубр, рассказывающий героям, что всех его сородичей перебили охотники. Зубра, кстати, в итоге застрелили. Соловей, умирающий от горя. Ну и самый шик — лес, выжженный натуральной ядерной войной. А на одном из камней в этом лесу очертания человеческого тела, похожие на тени Хиросимы.
Примечания[править]
Книги | |
---|---|
Миры и герои | Для миров и популярных героев был создан отдельный шаблон. |
Книги (русскоязычные) | Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон. |
Книги (на других языках) | Для книг на других языках был создан отдельный шаблон |
Авторы | Для писателей был создан отдельный шаблон. |
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов |
← | Навигация |