A Tale Dark & Grimm
Перейти к навигации
Перейти к поиску
«A Tale Dark & Grimm» (в оригинале игра слов; приблизительно локализовано как «Зловещие истории по сказкам братьев Гримм») — американо-канадский мультсериал 2021, снятый по мотивам повести Адама Гидвица, в свою очередь написанной по мотивам сказок братьев Гримм.
Персонажи[править]
- Гензель.
- Гретель.
- Вильгельм, ворона-оборотень и главные рассказчик.
- Якоб, ворона-оборотень.
- Дотти, ворона.
- Йоханн.
- Миссис Бейкер.
- Король.
- Королева.
- Солнце.
- Луна.
- Дождь.
- Материнское дерево.
- Охотник.
- Оливия.
- Шиллингворт. (Герцог?)
- Лорд-мейстер.
- Фурфур. (Колун?)
- Асмодей.
- Дьявол.
Сюжет[править]
Однажды принцу Гензелю и принцессе Гретель отрубают головы собственные родители (пусть и пришив потом волшебной ниткой). Дети, разумеется, в шоке и бегут из дворца, по дороге ища себе новых родителей. Им предстоит долгий и опасный путь по королевству Гримм…
Тропы[править]
- Боже, что я наделал! — реакция короля на превращение Иоганнеса в камень.
- Вот это поворот! — чуть ли не каждую серию.
- Героическое самопожертвование совершают Иоганнес и герцог (не найден в списке персонажей).
- Казался героем, оказался злодеем — колдун (не найден в списке персонажей). Мистер Фансервис, ведущий себя как персонаж типичных романтических комедий и мелодрам, оказывается тем ещё мерзавцем, пусть всё ещё и великолепным.
- Казался злодеем, оказался героем — Иоганнес.
- Пережить самопожертвование:
- Гретель отрезала себе палец, чтобы отворить дверь и спасти семерых братьев, превращённых в ласточек (в оригинале это были вороны).
- Вороны Вильгельм и Якоб спасают Гретель, несмотря на угрозу остаться воронами навсегда.
- Превращённый в оборотня Гензель загородил сестру.
- Злобный зеленый-Черт ((и его бабушка)) зеленого цвета.
- Ест детей-Миссис Пекарь (спойлер: (после того как съела собственного ребенка))
- ((как было показано в 6 серии, Черт обожает бабушкины кексы из одной части тела маленьких детей))
- Сменить сторону в адаптации-(Спойлер: (в оригинальной сказке про черта с золотыми волосками именно чертова бабушка помогла главному герою. А вот здешний ее образ на положительного героя не тянет. Так что Гензель запирает ее в гардеробе и переодевается в нее)
- Я буду защищать тебя — отношение Гензеля к Гретель.
Тропы о мультсериале[править]
- Билингвальный бонус — Бауэр по-немецки означает «мужик» или «крестьянин».
- Да и в самом названии содержится сабж — игра слов «grim» (мрачный) и Grimm — фаимилия собирателей сказок.
- Детям это смотреть нельзя! — игра с тропом и его деконструкция. Несмотря на то, что в мультфильме, как и оригинальных сказках братьев Гримм, довольно много жестокости и смертей, всё оканчивается хорошо. Да и то, любую «жесть» тут изображают довольно тактично, с учётом рейтинга Y7+ (и нередко разбавляют юмором и бафосом).
- Подсветка в заставке.
- Зелёная басня — сюжетная линия с волшебным лесом.
- Кроссовер — тут совмещены мотивы как «Гензеля и Гретель», так и «Семи воронов», «Чёрта с золотыми волосками» и «Верного Йоханна». Дьявол к тому же упоминает, что ему предстоит забрать себе Волка из «Красной Шапочки», а Гензель вскользь отсылает к уже негриммовскому произведению — стишку «Джек и Джилл».
- Назван в честь знаменитости — вороны Вильгельм и Якоб названы в честь собирателей немецких сказок братьев Вильгельма и Якоба Гримм.
- Само королевство Гримм названо в честь них же.
- Разрушение четвёртой стены — вороны постоянно обращаются к зрителям.