Трактат Тайцзянь Диты

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Трактат Тайцзянь Диты — вымышленное произведение, древнее рукописное сочинение мудреца Тайцзянь Диты, написанное по приказу. Содержит его знания и запрещённые практики магии.

Описание[править]

Это свиток, изготовленный из неизвестного материала, напоминающего пергамент, но обладающего необычайной прочностью и устойчивостью к повреждениям. Размер свитка составляет приблизительно 2 метра в длину и 30 сантиметров в ширину. Текст на свитке написан чернилами, цвет которых варьируется от темно-синего до черного, и содержит как рукописные символы, так и стилизованные изображения.

Он начинается с таких слов:

«Трактат о том, как правильно исследовать бездонную пропасть. Всё здесь. Семьсот ступеней вниз в стеклянном зеркале. Будьте осторожны. Почему? Потому что последняя ступень состоит из множества голодных ртов, и через эту ступень трудно пройти. Если вы сможете преодолеть оковы, крепко сковавшие вас сном, сможете ли вы освободиться? Как и Фан Ту Ка Ран правильно почувствовал бездонную пропасть и получил понимание, познаешь истину. С помощью правильного ощущения бездонных пропастей Куньлуня, вы должны достичь единого понимания. По приказу Драгоценного Тайцзянь Диты из Куньлуня, Великого Будды и учителя Дхайи Мидхи, ученика сердца.»

Кстати, ни одной из перечисленных личностей не существует.

Свиток был обнаружен в 2017 году в отдаленном монастыре в Гималаях, где он хранился как священный артефакт. Местные монахи, не понимая истинной природы свитка, передавали его из поколения в поколение, считая его текстом, содержащим глубокую мудрость.

Текст «Трактата» содержит смесь философских рассуждений, мистических инструкций и, по-видимому, зашифрованных указаний. Попытки полного и однозначного перевода текста до сих пор не увенчались успехом.

Один из разделов текста также содержит некий гимн. Согласно записям, извлеченным из Трактата Тайцзянь Диты, этот гимн был написан самим Тайцзянем Дитой, со слов некоего мудреца с юга по имени Йехамдра-Джума.

Трактат также содержит запрещённые формы темной магии и жертвоприношений. Наиболее тревожная часть свитка описывает ритуалы, связанные с кровью и властью. Перевод фрагмента гласит:

"Будда сказал: 'Это кровь короля'. Ученики поняли и сказали: 'Вся кровь принадлежит королю. Эта кровь принадлежит королю.'

Затем Будда сказал, как поступать с кровью врага. Ученики поняли и сказали: 'Кровь врага — это кровь короля. Вся кровь принадлежит королю.[1]

(Естественно, Будда ничего такого не говорил, но Тайцзянь так не считает. Подобные диалоги в трактате явно искажают и переосмысливают известные буддийские доктрины, вводя в них элементы культа личности и ритуального насилия.)

Эта часть трактата интерпретируется как описание ритуалов, направленных на поглощение жизненной силы или сущности врагов для усиления власти или достижения некоего высшего состояния. Попытки понять или воспроизвести эти практики были категорически запрещены из-за их потенциально катастрофических последствий.

Другой пример:

«Мудрец сказал, что голод является источником движения. Голод — это причина. Голод — это то, что продлевает нашу жизнь. Поэтому, пока вы не восполните свою пустоту, вы никогда не будете удовлетворены.»

Здесь «голод» представлен не как негативное состояние, а как движущая сила и даже как средство продления жизни. Концепция «восполнения пустоты» в сочетании с идеей бесконечного потребления («пока вы не восполните свою пустоту, вы никогда не будете удовлетворены») намекает на цикл ненасытного, но бессмысленного, желания и поглощения. Это может быть истолковано как оправдание постоянного поиска и потребления, что в контексте других отрывков текста может указывать на ритуалы, направленные на насыщение некой сущности через поглощение.

Этот отрывок, хотя и кажется на первый взгляд философским, содержит скрытый намек на каннибализм. Концепция «восполнения пустоты» через «потребление» в контексте голода и продления жизни приобретает зловещий смысл, подразумевая, что единственным способом утолить эту ненасытную пустоту является поглощение других существ. Это также может быть интерпретировано как метафора духовного голода, который утоляется через поглощение сущности других.

Примечания[править]

  1. продолжение примерно по той же структуре: "Будда сказал: «Это наш король, его убили, он принес нам кровь в жертву, вся кровь принадлежит королю.» Ученики поняли и сказали: «кровь пролита для короля, мы молимся королю, вся кровь принадлежит королю». Что уж они там поняли, оставим на их усмотрение…
Лавкрафт Некрономикон.png Эти места весьма и весьма опасны, оттуда идёт жужжание предвечия
Книги и текстыГовард ЛавкрафтКнига без смыслаКнига АзатотаКнига ЭйбонаОпасность тетропричинности не за горамиБлин, оладьи!Об отправке душиБагг-ШоггогСатхлаттаКтхаат АквадингенЧерные ритуалы Кот-СераписаПанихида по НихаргоРитуалы ЗлоигмишСерый обряд АзатотаАлыйФормула ДхоФормула Дхо-ХнаТекст Р'льехКнига ХранителяОткровения ГлаакиМавин или же Трактат о Метафизике Путешествия по Внутреннему Пространству...Знак ХаосаРитуал ПустотыГод Красной ЛуныНаг и ЙебИбигибDe Vermis MysteriisЗвёздные вампирыХребты безумияЗов КтулхуСомнамбулический поиск неведомого КадатаТень над ИннсмутомЗа гранью временДанвичский ужасПоказания Рэндольфа КартераГерберт Уэст — реаниматорСны в ведьмином домеЦвет из иных мировВеликая РасплатаУгроза 777: ОбжораОбъект-100Объект-102Объект-22Дядя Вася смотрит на тебяНасекомые-философыСайкраношБратство Черного ЛотосаМа Да: Тонущий ДухСамосбор (явление)Красные КосариБатонебиВалакВалак (Проклятие монахини)Призраки кладбища МэривилляБелет (Заклятие)МальфасПоследователи БаранаДемон АрнеИбн ШакабаоВалахастарионКазни ТламилистлиЧа КлаТрактат Тайцзянь ДитыБюрократ (сущность)
Пьесы и поэмыЛюди МонолитаКороль в желтом (пьеса)Разум (пьеса)Пьеса из АдаКороль в желтом (реконструкции)Леденящие душу куплетыПесни ШедуВеликий РазрушительМастер МеланхолииСайитиДочерь Атлах-НачиРан-ТеготПустоты ТьмыВеликое ТелоВутоккуанова ПогибельИзвнеПустотаКларк Эштон СмитАлександр РудазовТайный город • Комиксы: The Unspeakable Vault (of Doom) • Игры: Call of Cthulhu RPGLovecraft's Untold StoriesNutrire Co.Сказка о ПринцеГород КлоуновЧёрные Своды АлагаддыКостюм Посла АлагаддыЧёрные звёздыРеквием по ШаггаиПеснь КассильдыТо, Что Ожидает В ВодеЯма Ленивца, ВисконсинКнига Видений СидгОбъект-101Пермский инцидентОбъект-412Объект-771Объект-577Lájà-7ЙлидиомфКитарионН'бангуКалириТелоеПисьмо черного языкаСиромэМальтус (демон)Ла Йорона (Заклятие)МариферМедсестра (Заклятие)ПаромщикНевеста (Заклятие)Чёрный Шак (Заклятие)Самурай (Заклятие)Король ПаймонБетоноедыСлизь (Самосбор)Чёрная слизь (Самосбор)Мох (Самосбор)Фи ФонгЧерви Грота
Предметы и местаАркхемМискатоникский УниверситетИнсмутР'лайхЙ'ха-нтлеи • В Стране Снов • В промежутке: Плато ЛенгКадатАльфа-преобразовательАдский пентакльS (магический артефакт)Пентакль СилыБарьер Наах-ТитЗаклинание Вач-ВирахТретья СатхлаттаЗаветы КарнамагосаАд на ЗемлеЧёрный ЛотосЖёлтый ЗнакШестая СатхлаттаЗаклинание Хой-ДинКсутлтанПечь Йеба и Факел НагаКузница КузницШППЛяоЧёрная печать ИраанаМаска Йот-ТлаггонаДиск Р'льехаЗалив С'глуоГлаз ТсатоггуаИксаксарЛампа АльхазредаСеребряный ключСияющий ТрапецоэдрБесценная Тёмная ГеммаГнарр-КтхунЧереп Ночного ПризракаАмулет ГончейЗеркало ЛокиСедьмой МирШаггаиКсиклотльТуггонЛ'ги'хксЯкшТондАббитхКристаллизатор СновЗал Ртутного ДостоинстваОзеро ХалиФакел Короля в ЖёлтомКаркозаДемхеХалиПробуждение АдитумаПарная формула Йог-СототаЧёрная Книга ДьяволаДолина ПнатТайный Орден ДагонаЮгготДжон БландДевушка-призракИгрушечная обезьянкаЗабесовлённые местаПонтианакBan Phi PopФи ФаКрахангМа бонгПрофанское восприятие чертей и бесов
МетаСущества и внешние богиТвари с щупальцами