Робоцып
Робоцып (англ. Robot Chicken) — пародийный американский мультсериал, продолжающий дело «Монти Пайтона», «Гриффинов» или «Южного парка» в кукло-пластилиновом стайле. Помимо интернетов, засветился на канале 2х2 в переводе кого бы вы думали?
Первоначально сей мультец был адаптирован для весьма взрослых зрителей, однако получил наибольшую популярность, в первую очередь, среди школоты, в результате чего можно сделать вывод, что чёрный юмор недостаточно понятен современным людям.
Сюжет[править]
«Робоцып» — калейдоскоп коротких скетчей, полных чёрного юмора и сатиры. Практически каждая сценка пародирует кино, телешоу, компьютерные игры, героев мультфильмов и комиксов, актёров, политиков, певцов и других знаменитостей, а также продукты питания, рекламные ролики или прочие проявления массовой культуры (в силу чего соль некоторых моментов может быть не до конца понята отечественным зрителем).
Ненавязчиво проскальзывает общий сюжет, по которому некий безумный учёный оживил дохлую курицу, привязал её к креслу и заставил смотреть несколько тысяч телевизоров сразу. Сюжеты скетчей — это образы, рожденные воспаленным куриным мозгом под сильным воздействием зомбоящиков. Причём смены скетчей выполнены в виде переключения каналов. В одной из серий авторский коллектив сознаётся, что тот оживший цыплёнок — это анонимус, смотрящий сериал.
А что же там такого ценного?[править]
- Робот (Humping Robot), тайком поебывающий в гараже стиральную машину.
- Моряк Папай со шпинатозависимостью.
- Иисус Христос несет возмездие в стиле Тарантино в новом фильме «Убить кролика».
- Маленький Гитлер строит планы по захвату школьного класса.
- Оптимус Прайм, лидер Автоботов, который умирает от рака простаты.но на самом деле не умирает, ведь у роботов не бывает рака простаты
- Чужой против Хищника в реалити-шоу «Первое свидание».
- Voltron участвует в олд-скульном дэнс-офе.
- Животные, опоздавшие на Ноев ковчег, пытаются выжить, построив свой собственный.
- Самые известные автомобили от KITT до бэтмобиля в бешеной гонке без правил.
- Братья Марио, случайно оказавшиеся в мире «GTA», Йоши тоже повезло, он выбрал вместо GTA Ракун-сити.
- Засутенёрь мою сестру (пародия на Pimp My Ride).
- Последний выживший член группы N’Sync должен отомстить за убитых товарищей, участвуя в турнире Боевых Искусств.
- Король попсы Майкл Джексон захвачен инопланетянами 15 лет назад (план захвата планеты с помощью белого Майкла Джексона).
- Гарри Поттер использует свою магию, чтобы победить проклятия монстра Половозрела с помощью фапа.
- Четыре пони апокалипсиса.
- Фидель Кастро карает задротов DDR Танцевальной контр-революцией.
- Чем же занимается у себя в покеболе Пикачу?
- Десятки пародий на «Звёздные войны»
И прочие, тысячи их.
Сам сериал создан Сетом Грином, более всего засветившемся, как актёр в Баффи и озвучкой Криса Гриффина, тогда как игрофаги могут его знать как Джокера из Лишнего Ствола. По этой причине Сара Мишель Геллар (Баффи), Джосс Уидон (режиссер Баффи, Фаерфлая…), мелькают в Робоцыпе, как по блату приглашенные звёзды озвучки. А еще этот мультик ценен тем, что саундтрек к нему записывал Лес Клейпул, безумный и кошерный басист. К South Park, к слову, тоже, причем там он поет во время исполнения песни в опенинге.
Критика[править]
Но в бочке меда, как водится, всегда есть место для ложки дегтя. Зачастую шутки сводятся к банальному пердежу, а иногда излишней пошлоте. Зарубежные фаны ругают сериал, дескать, уже не тот и некоторые скетчи — просто рип-офф Гриффинов. На самом деле Сет и Сет друзья, и как бы оба работают друг у друга в шоу. Сам Макфарлейн даже появлялся в виде куклы в самом начале 4-го сезона.
В то же время, российскому зрителю часто не понятны шутки, так как не понятно, что именно высмеивается. Часто бывает, что высмеивается какой-нибудь культовый американский сериал, который в США смотрели все, а в этой стране о нём знает менее 1 % населения. Или, почему важно, что у одного из оленей Санта-Клауса красный нос. Короче, у американцев другая культурно-образовательная база, которую хрен переведёшь и объяснишь за 5 минут, из-за чего при переводе часто теряется смысл шуток.
Сезоны[править]
Вышло 7 сезонов. В каждом по 20 эпизодов из ~12 минут + «Robot Chicken: Star Wars special», продолжение — «Robot Chicken: Star Wars 2» и вышедшая 19 декабря 2010 года двойная порция «Robot Chiken: Star Wars 3» — специальные выпуски, приуроченные к 30-летию космической саги. Имеются также рождественские эпизоды-коллажи (ровно 2 штуки, вторая вошла как 10 серия 3 сезона). Спецвыпуск «Star Wars 3» также был превосходно дублирован студией «Кинатан», но в этой стране попасть на ТВ суждено только охуенной озвучке от Гоблина. Также есть спецвыпуск DC comics special, пародирующий этих ваших бэтменов.
В 6 сезоне Робоцып жестоко убил ученого, после чего восстановил, создав из него робота и усадив перед тысячами телеэкранов. In Soviet Russia…
Мемы[править]
Вот это поворот[править]
Меметичная фраза персонажа одного из скетчей (в английском варианте звучит как What a twist!) быстро стала популярна на английских имиджбордах в контексте «неожиданное событие» или как аналог слова ВНЕЗАПНО. В рунете фраза стала популярной в 2012 году, после того как какой-то школьник выложил фрагмент на ютуб. Вот это поворот!
Сам скетч является пародией на фильм «Знаки» (The Signs). Основные пародируемые моменты — отрубание пальцев пришельцу, заколачивание двери досками и фамилия ГГ скетча — она является отсылкой к режиссёру «Знаков» Найту Шьямалану.
Кроме того[править]
- На фан-сайте целая страничка посвящена граммар-наци. А ещё у них там в первом же предложении лишняя запятая.
- Если перемотать титры до конца, можно узнать, что еще приключилось с Тупой Обезьяной.
- В расово правильной игре «Червяк Джим» на пятом уровне (Level 5) боссом является самый настоящий Робоцып.
Ссылки[править]
- Вики с описанием всех скетчей. Если не поняли какую-то шутку из сериала, то можно посмотреть, о чём же она была.
«Тупое говно тупого говна» © Гоблин-Пучков | |
---|---|
Люди | Гоблин • Жадные дети • Камрады • Клим Жуков • Малолетние долбоёбы |
Мемы | 95% населения — идиоты • Боевой треножник • Британские учёные • Гоблач • Гоблинский перевод • До чего Сталин страну довёл • Короткоствол • Кулаки • Меня пидорнули модераторы • Миллиард расстрелянных лично Сталиным • Мордовия • Надмозги • С особым цинизмом • Сколько тебе лет? • Срывать покровы • Ссаные тряпки • Страна Эльфов • Только массовые расстрелы спасут Родину • Тугая струя блевотины • Черенок от лопаты • Черенкование от Гоблина Пучкова • Штаны Гоблина • Коллективизация • Это очень сильное колдунство • Остальные |
Переводы | Робоцып • Пол-литровая мышь • Чужие 2 • Южный парк |
Камрады | Лекс Кравецкий • Оператор • Кургинян • Вася Ложкин |