Том и Джерри

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Детство — это когда ты смотришь «Том и Джерри» и радуешься за мышку, удивляешься ее остроумию.
Зрелость — это когда ты понимаешь, что Джерри — конченый мудозвон и становится реально жалко кота.

Том и Джерри (англ. Tom and Jerry, также Tom & Jerry, старорус. Фома да Ерёма, Not just Tom but also a Jerry) — культовый пиндосский цикл короткометражек/мультсериал, вот уже дофига лет (с 20 февраля 1940 года) приносящий радость нескольким поколениям детворы и не только. Смертный враг «Микки Маусов», «Белоснежек» и прочих утиных историй. В тех традиционно всё мило, пушисто и местами забавно (и враги скорее грозные и/или смешные, чем гадко-жуткие); а здесь всё угарно, жестоко[1], ехидно и стёбно, а Традиционная Мультяшная Милота скорее пародируется. Один из немногих случаев, когда мультипликационный кот не является няшным[2].

Создан Уильямом Ханной и Джозефом Барберой, работавшими на корпорацию Metro-Goldwyn-Mayer. В мультфильмах собственного рукотворства эти двое обычно и озвучивали главных героев (кота — Уильям, мыша — Джозеф); а когда в 1960-х за дело взялся Чак Джонс — обоих героев стали озвучивать Мел Бланк и Джун Форэй, а пел за них Джеффри Монк. Тем более что там особо озвучивать-то! В обоих случаях герои говорят очень мало, чаще орут от боли и/или ужаса. Это в некоторых ПОЗДНИХ инкарнациях франшизы добавили вагон и маленькую тележку разговоров — и то зачастую не этой парочке.

Кстати, ещё в Классике 1940-х - 1950-х годов почти все остальные постоянные персонажи (перечисляемые далее) поговорить любили, да ещё как.

Среди советской и постперестроечной школоты 90-х годов бытовало мнение, что советский «Ну, погоди!» целиком и полностью содран с данного мультсериала, хотя сходств там, кроме как погони одного главного персонажа за другим, в общем-то, и нет.

Алсо любимый мультфильм покойного Ясира Арафата

В наши дни — почему-то традиционно детское зрелище (!), хотя задумывался как да-алеко не детский, и объективно от детскости далёк. В 1940—1960-е в США на киносеансы «Том и Джерри» детей не пускали, и не случайно.

История[править]

1940—1958 — Ханна и Барбера[править]

Тогда ещё Джаспер. Источник вдохновения рисовавших носы персонажей для Аватара

Первую (или «нулевую», так как кота звали Джаспер, мышь звали Джинкс[3]) серию под названием «Puss Gets The Boot» Ханна и Барбера сотворили ажно в 1940 году. Сперва мульт мало кому понравился, но когда люди его таки распробовали и захотели ещё, MGM-овский продюсер Фред Куимби, почуяв бабки, предложил авторам забить на остальные проекты и продолжить рисовать мультфильмы про кота, гоняющегося за мышью. Они согласились, видимо, проникшись чувством продюсера (бабки всем нужны). И таки наклепали, в общем счёте, 114 серий, большинство из которых и вправду интересно смотреть, а некоторые иногда поражают глупостью. Семь серий получили Оскар, а другие шесть были только номинированы.

Здесь нужно отметить, что магия Тома и Джерри объясняется достаточно просто: Ханна и Барбера были достаточно талантливыми режиссёрами-мультипликаторами, которые, как уже было сказано, сотворили много чего эпохального. Но не стоит забывать и про Фреда Квимби. Дело в том, что Фред Квимби, по всем свидетельствам очевидцев, совершенно не понимал суть /b/ в мультипликации. Ну вообще. Но был жутким пидором и очень, очень любил устраивать периодические сеансы массажа простаты своим подчинённым, ориентируясь исключительно на экономические показатели. Грубо говоря, ему плевать, насколько у Ханны с Барбарой был богатый внутренний мир — но план по баблосу они давать должны! Как показывает исторический опыт, такой подход к делу иногда позволяет творить чудеса.

1960 — настоящее время[править]

В 1950-х MGM прошла через некоторый кризис (из-за того, что смотреть фильмы по телевизору стало всё более распространённой практикой среди широких масс), и так как новые серии Тома и Джерри отснимать было дорого, а ре-релизы старых приносили какой-никакой, но профит, то руководство решило закрыть мультипликационную студию при корпорации. Ханна и Барбера благополучно свалили и создали свою студию, где были выкованы такие знаменитые мультсериалы, как The Flintstones и Scooby-Doo.

В году 1960-ом было принято решение воскресить серию, только вместо сваливших Ханны и Барберы MGM взяли никому не известного американского чехословака Джина Деича и урезали бюджет в 5 раз. Режиссёр оказался неплохим, но и ему не было по силам сделать что-то столь же годное, сколь оригинальные эпизоды. Конец немного предсказуем: сильно упало качество мультипликации, атмосфера была совсем не та (сказывались влияния укуренных 60-х), а вместо нормальной озвучки и музыки получилось психоделическое нечто. Народу не понравилось, и он продолжал валяться перед телеками и смотреть по выходным старые серии мультфильма. В конце 1962 MGM вполне предсказуемо не захотели продолжить контракт с Деичем и последний прекратил клепать серии.

Бразды мультипликации в 1963-м году передали в руки Чака Джонса. Его «Том и Джерри» оказался, по мнению многих, лучше, чем эпизоды Деича, но, естественно, хуже оригинальных 114-и. Впрочем, здесь мнения разделились. Чак Джонс сместил акцент в сторону персонажей, их характеров и стиля, часто забивая на сюжет. Также были несколько изменены внешний вид враждующих тварин. С 1963-го по 1967-й было нарисовано 34 серии, и MGM после этого таки забили на мультсериал.

Однако в 1975-м о нём вспомнили свалившие Ханна и Барбера и запилили тем же названием под режиссурой некого Чарлза Николса. Этот сериал меметичен тем, что в нём кот и мышь внезапно помирились, стали друзьями и перестали бить друг друга наковальнями и взрывать динамитом. Всего было навыпущено 48 серий.

Затем в 1980-м спохватились MGM и, совместно с некой Filmation, выпустили ещё один мультсериал. Данная инкарнация была попыткой сделать что-то похожее на оригинальные 114 серий, а заодно и вспомнить других старых героев MGM (от других авторов, в том числе от Текса Эйвери), запихнув их в тот же сериал. Результат: качество анимации и музыка хуже даже, чем у Джина Дейча, а половина шуток прямо-таки блестит остротой. Было выпущено 15 выпусков по 3 серии, 2 из которых были, собственно, про сабж, а одна — про щенка Друпи и компанию.

А в 1990-м Ханна и Барбера, поддавшись моде на создание мультсериалов о счастливой детской жизни героев старых мультиков, решили не отставать и создали мультсериал Tom and Jerry Kids. Сериал выпускался до 1994 года. Разговоров много, юмора мало… не шедевр. Но хотя бы не так уныло, как предыдущий пример.

В нулевых была предпринята пара попыток реинкарнировать Тома и Джерри в оригинальном формате. Посреди них умер Ханна, а студию его и Барберы поглотила Warner Bros, которая также некое время (2006—2008) пыталась выпускать сабж под названием Tom and Jerry Tales.

В 2014 чуть ли не внезапно для русского зрителя выпустили продолжение, Tom and Jerry Show, как бы следующее канонам оригинала, но нарисованное, судя по всему, во Флэше. Онгоинг.

Вот. И всё это не считая ещё и множества полнометражек. Одни из них ничё так, а другие кто-то заклеймил американской пословицей «Не дои корову чрезмерно — бедняжка пострадает!».

  • В новом тысячелетии еще и пару новых короткометражек (Tom and Jerry Special Shorts) сварганили. В них старательно стилизуется первоисточник, то есть графика и атмосфера мультфильмов 1940-х. Эти две недурных поделки (On a Roll и The House That Cat Built, лучше, чем две предыдущие) задумывались как пилот к новому мультсериалу Tom and Jerry in New York и новой полнометражке, сюжетно связанной с ним. В полнометражке кот и мыш — и некоторые другие рисованные камео из прошлого — взаимодействуют с персонажами, которых сыграли живые актёры. Заодно в полнометражке обстёбаны — прямо-таки по-доброму спародированы — принц Гарри Виндзорский и Меган Маркл.


Общие черты[править]

Как несложно догадаться, подавляющее большинство эпизодов описывают погоню кота Тома за мышонком Джерри в бесчисленных её вариациях и антуражах. Причём Том гораздо чаще хочет мыша унизить, помучить, обломать, или без затей убить — и только изредка пытается именно что сожрать как пирожок. Тем не менее в некоторых сериях персонажи довольно мирно уживаются между собой и могут помогать друг другу в трудный момент — сие творения считаются не кошерными, ибо втайне все дети жаждут, когда же коту повезет…
Из-за такого однообразия сюжетных поворотов мнения народа разделилось: кому-то мультфильм кажется динамичным и интересным, а кому-то чуть менее, чем полным говном.

Зашкаливающий цинизм этого шоу также одних привлекает, а других отталкивает. Тем более что цинизм этот не туп, не убог: он подвергает сомнению и глумлению всё подряд, даже сам себя.

Невероятно детализирована психология персонажей (через раз — откровенно карикатурная, педалированная), анимация выше всяких похвал — что и снискало франшизе не менее 50 % её фанатов. Именно психологические нюансы — главный, пожалуй, источник «бу-га-га!» в данном случае.

Так как герои почти не говорят, большую роль в короткометражках играет музыкальное сопровождение… попросту офигенно играет и доставляет.

Алсо, ничего особенного в сюжете мультфильма не наблюдается (это фишка: всё время обыгрывается быт и мелочные дрязги), тем не менее народную любовь он заслужил. Окромя народной любви имеет в своём активе 7 (!!!) оскаров. Этим вашим Дримворксам и Пиксарам такое и не снилось.

Персонажи[править]

Том[править]

Кошак. Главный антагонист: ловит бедного мышонка, не даёт ему покоя, любит его помучить и т. д. и т. п., но слишком он уж няшный и простодушный (до «доброты» ему, особенно в ранних выпусках, далеко, хотя порой она в нём и пробуждается), чтобы ему предпочесть назойливого, хитрого, а иногда и подлого мышонка.

Вообще, в отзывах как на ТиД, так и на эти наши Нупогоди, замечается интересное явление: советский антигерой, эпичный гопник-маньяк Вова Волков, в целом более популярен в массах, чем мажористый отличник-спортсмен Сеня Зайцев. И та же херня наблюдается во всём мире (включая Пиндостан), когда речь заходит о ханнабарберовском коте и мышЕ.[4] То ли претят «шибко правильные» страдающие мультпаиньки с нарочито детскими чертами морды (и лукаво-коварной хитрецой, помноженной на говнистую мстительность), и им предпочитают Жестоких, Агрессивных, Тупых, Простодушных. То ли просто каждый мечтает оказаться на месте Того-КТО-Пытается-Сожрать, а не на месте Того-КОГО.

Том — типичный пендосский мультперсонаж, у которого есть только одна «мишин импасибл» — натянуть на «ваучер» мышонка или тупо съесть без минимального угрызения совести. Судя по мультфильму IQ у Тома динамический и работает только по ему известному алгоритму, хотя есть мнение, что алгоритма и вовсе нет. В основном он жёстко тупит, НО иногда зажигается лампочка над головой и рождается не слишком мудрёный, но хитрый план, который, как правило, состоит из одного пункта — убить, зарезать, подставить, укусить, накапать в органы.

Не верьте этому!!!

В свободное от мышонка время — ест, пьёт, играет в карты на деньги, кадрит очередную гламурную кошку, что заканчивается для него, как правило, плачевно. Туп, ленив, прожорлив, характер отсутствует (за редкими случаями). Периодически огребает пиздюлей от домохозяек, псов и других котов.

Алсо, редчайший случай в каноничной серии, когда персонаж (Том, в данном случае) глаголет по-человечески «Don’t you believe it» (Не верьте этому!) замогильным басом, эта фраза стала своего рода мемом.[5]. Происходит из эпизода «Mouse Trouble» (1944), где Том пытается забороть Джерри по учебнику и в частности в этой сцене следует наставлению «загнанная в угол мышь не сопротивляется». Конец немного предсказуем[6]. Также Том произносит эту фразу ещё раз, уже в качестве самоотсылки, в эпизоде «Missing Mouse» («Пропавшая мышь», 1953), в самом конце, когда по радио безбожно соврали. Ещё речь Тома можно услышать в выпусках «Кот на миллион долларов» (The Million Dollar Cat), «Телохранитель» (The Bodyguard), «Мышонку стало одиноко» (The Lonesome Mouse), «Кот-стиляга» (The Zoot Cat), «Мышиная охота» (Trap-Happy), «Дружок на время» (Part-Time Pal, в последнем случае в перепоказе заглушено, потому как «юмор пьяниц»[7]).

Однако в эпизоде «Solid Serenade» (1946) кот не просто произносит короткую фразу на 2-5 слов, а поет песню «Is You Is or Is You Ain’t My Baby»! Причем весьма недурственно.[8]

Джерри[править]

Половозрелый[9] самец мыши, шоколадной — а не серой — масти; второй главный персонаж серии. Активно троллит и стебёт Тома, тем самым доставляя лулзы вагонетками. Периодически огребает люлей, за что незамедлительно даёт сдачи (иногда колюще-режущим или огнеопасно-взрывающимся), но, после разгромной победы и уничтожения всего, что могло ходить, ВНЕЗАПНО прекращает военные действия. В некоторых эпизодах, тем не менее, есть небольшой тимворк, но заканчивается он обычно возобновлением боевых действий.

Периодически пытается ограбить хозяйкин холодильник или миску Тома. Иногда даже достигает в этом успеха. Иногда Том как может защищает от него хозяйкино имущество… но чаще — от самого Тома кто защитил бы таковое!

Джерри тоже разговаривал не так уж часто: попав в лапы Тома в самом первом выпуске («Puss Gets the Boot»), он невнятно и заполошно прочёл известную стихотворную молитву, а потом добавил «Аминь». И дважды договаривался с Томом, а потом в финальном кадре ругал его за вероломство в «The Lonesome Mouse». И орал на Тома, чтобы тот не устраивал шума, мешающего Джерри спать, в «Saturday Evening Puss» (в последнем случае в перепоказе заглушено, потому как «хриплый голос, бронксский акцент и блатняцкие интонации — у мультяшного мыша с детским лобиком!»). И выступал в роли закадрового (изначально — прямо в кадре) рассказчика в Blue Cat Blues.

Спайк и Тайк (Spike and Tyke)[править]

Спайк — большой серый бульдог. В ранних выпусках выступал под именем Killer, иногда — Atom. Чрезвычайно ненавидит Тома. Невозбранно эксплуатируется Джерри для защиты от семейства кошачьих, о чём даже не подозревает, ибо сила есть — ума не надо. Тем не менее, при первом своём появлении на экране равноценно бросался на все, что движется, не разбирая: кот это или мышь. В серии «Перемирие» все три героя заключили пакт Молотова-Риббентропа, который благополучно был расторгнут куском говядины. Некоторые серии с его участием обычно разворачиваются по следующему сценарию — Спайк мирно занимается своими делами, в это время мимо проносятся Том и Джерри, сокрушая все на своем пути. Спайк хватает Тома за шкибон и говорит ему таковы слова: «Listen, pussycat! Я тут собираюсь подремать часок/построить себе новую конуру/погрызть в тишине сахарную косточку/и т. д. Будешь мешаться под ногами — пасть порву, моргалы выколю!!!», после чего отпускает, дав предупредительного пенделя. Джерри же мотает слова Спайка на ус и начинает уже подсирать и ему, но с таким расчетом, чтобы пес думал, что во всех его бедах виноват Том. Впрочем, это ему не всегда удаётся — например, в серии, где Том, поняв, что Джерри вызывает Спайка свистом, даёт мышу пожевать жвачку с клеем.

Холост (вдовец?!), но имеет маленького сына — щенка Тайка, которым очень гордится и все время приговаривает «That’s my boy!» («Это мой сын!/Каков у меня сынок!») Частенько учит его правильному обращению с Томом.

Эти два персонажа были так популярны, что ещё в эпоху поздней Классики, то есть в 1950-е, получили мини-цикл спиноффов — два мультфильма, в которых не появляются Том и Джерри. В первом (Give and Tyke) наглый пёс-бродяга, являющийся пародией на популярного в то время американского комика, пытается не угодить в приют собак-потеряшек, поскольку у него нет регистрационного жетона. Он всё норовит его спереть то у Спайка, то у Тайка, но когда видит, что щеночка в итоге вот-вот отправят в приют, пробуждает в себе благородство, возвращает щенку жетон, а сам мужественно отдаёт себя в руки властей.

  • А во втором (Scat Cats) Буч — см. о нём ниже — и его банда помоешных котов пытается хитростью пробраться в дом, а Спайк и Тайк их не пускают.

Mammy Two Shoes (Мамочка Два Тапочка)[править]

Изначально домработница в доме хозяев Тома (которые на экране почти не появлялись, за исключением серии «Кандидаты в Бездомные», 1:34, а также Tom’s Photo Finish и ряда других.). Затем хозяйка того же кошака, поскольку, судя по множеству признаков, разбогатела (получила наследство?) и выкупила дом, ну или приобрела себе не худший. Нигра. Почти сферическая, хотя и не в вакууме, причём в ранних сериях её показывали только до плеч, а голова оставалась за кадром[10]. Реально была срисована с мамушки (Хэтти Макдэниэл) из Унесённых ветром (Лиллиан Рэндольф на озвучке). Расово-стереотипная негритянка-домомучительница. Основной род деятельности — орать на Тома, дубасить его скалкой и гоняться за ним по дому (а то и по улице). В повторных показах вырезается как расово стереотипный персонаж, а там, где вырезать не позволяет сюжет, перекрашена в стройную [sic!] белую девицу (эпизод Saturday Evening Puss: оригинал). А в одном из перепоказов её показали, как есть, толстушкой, но перекрасили в белую женщину, а ядрёный говор малообразованных чернокожих заменили на… ирландский акцент (это, типа, норм). Бывало, типа, и «мягче»: ее для повторных показов всего лишь переозвучивали, заменяя стереотипно-неграмотную речь с ниггавским акцентом на «правильную, культурную», отчего весь колорит, конечно, тю-тю. Эта женщина до усрачки боится мышей, из чего Джерри, разумеется, невозбранно черпает профит.

  • А ещё в двух разных выпусках показано, что она носит под подолом слишком много цветастых нижних юбок — даже больше, чем тогда реально носили негритянки «из простых». И при ней всегда кубики для игры в кости (игра в карты и в кости — буквально эпидемия среди многих чернокожих, и в XIX веке, и в XX, и в начале XXI-го; см. хотя бы диалоги негров-бандитов в GTA San Andreas).

Нибблс (Nibbles), aka Таффи (Tuffy)[править]

Таффи — реально существующее кельтское имя, а Нибблс выглядит как фамилия. «Нибблс» означает как бы «Погрызушкин».

Мышонок-сирота, подкинутый холостяку Джерри неизвестным мудаком доброжелателем. Упорствует в ношении подгузника. Любит пожрать и похулиганить. Если хочет чего-нибудь (обычно еды) — неуклонно рвётся прямо к цели, игнорируя всё остальное. В одной из серий, с голодухи, пытался сожрать руку своего приёмного папаши, нечаянно. Впоследствии, по заверениям правообладателей, оказался чудесно найденным племянником Джерри. Не раз заставлял понервничать Тома на предмет тяжелых увечий.

  • Алсо, доставлял своим умиляющим фrанцузким акцентом в сериях «The Two Mouseketeers», «Touché, Pussy Cat!», «Royal Cat Nap» и «Tom and Cherie», а равно и презабавнейшими песенками[11][12] Но это он, видимо, притворяется: в похожем выпуске «Robin Hoodwinked» тот же Таффи выступает в роли одного из лесных разбойников Робин Гуда и говорит с явно наигранным акцентом и характерными словечками кокни (cockneys, британской гопоты, сформировавшейся как субкультура га-араздо позже XII века!). Ни такого акцента, ни такой лексики у Таффи не было замечено ни ранее, ни позже; и прононса а-ля фrансЭ — тоже. Так что, по всей вероятности, эти пять выпусков — не что иное, как, типа, внутримировые киносъёмки, в которых Том, Джерри и юный мистер Нибблс заняты в качестве актёров (разумеется, авторы заодно как могли обстебали голливудские костюмные кинопостановки).

Клинт Клоббер (Clint Clobber)[править]

Хозяин Тома в эпоху Джина Дейча. По сути являлся не столько оригинальным Клинтом из более ранних мультфильмов Дейча, сколько его калькой без собственного имени. Отличается повышенной вспыльчивостью и применением к Тому настолько жестоких пыток, что у Общества защиты животных при просмотре мультфильма нервно дёргается глаз, да и обычному зрителю становится совсем не до смеха. Во многом именно этот персонаж стал причиной непопулярности у народа мультфильмов Дейча про Тома и Джерри. Да эти тринадцать выпусков и в целом какие-то бр-р, даже если не учитывать мистера Клоббера.

  • Джину Дейчу (чеху Евгению Дейчу по национальности), видимо, казалось, что это «смешно» и это, мол, «типично американская — и конкретно том-и-джерриевская — мультяшная ультражестокость». Но получился перебор. Получилось именно что «ультра», аж до омерзения.

Дядюшка Пекос (Uncle Pecos)[править]

Родной дядя Джерри. Натуральный техасский акцент — в комплекте. Боярский из мышиного рода, исполняющий кантри. Усы, шляпа и гитара присутствуют; но вдобавок — ковбойские сапоги, без которых имидж неполон. Причём гитара артефактная, струны изготовлены из чистейших усов Тома и других котов-бедолаг, случайно попавшихся на пути этого весельчака-трубадура. Автор и исполнитель своих же песен, в основном импровизаций. О чём поёт — не понятно, ибо поёт на языке Кенни, да ещё и очень сильно заикается при том. Собственно, сие нечто условно называется «Crambone», является вариацией Froggy Went A-Courting, и явно также является весьма успешной попыткой сгенерировать рандомную сферовакуумную кантри-композицию. Появляется Пекос, правда, всего в двух сериях — одной «классической», одной «современной».

«…Вот тут надо петь прям высоко, прям кагбы йодлем. Трудный фрагмент, фиг споёшь толком.»(с)дядюшка Пекос.

Бутч (Butch)[править]

Черный дворовый кот. Силён и резок в отличие от Тома. Чрезвычайно прожорлив и обладает быдловатыми манерами. Вроде как кореш Тома, хотя не упускает случая взять и уебать последнего, если есть хотя бы малейший для этого повод, а особенно когда повод этот — очередная гламурная кошка. Несколько раз по разным причинам пытался изловить Джерри, что обычно заканчивалось для кота крайне плачевно.

  • В поздних выпусках и полнометражках Буч показан как главарь целой небольшой кошачьей банды (но это идёт еще со старого выпуска Baby Puss и неоднократно отражено в Классике 1940—1957 годов с тех пор), и это использовано для того, чтобы напропалую пародировать старые американские фильмы (1920-x — 1980-x годов) про банды гангстеров и шайки гопников.

«Эй, бродячие коты, выходите поиграть…» (с) Бутч в полнометражке. Это он пародирует песенку из культового фильма У. Хилла «Воины» (1979).

Маслс Маус (Muscles Mouse)[править]

Двоюродный брат Джерри, но выглядит как его однояйцевый близнец. Живет в неблагополучном районе мегаполиса (Чикаго?), причём само название этого района отсылает к комиксу 1890-х годов про именно такой район. Обладает феноменальной силой и ненавистью к котам. В отличие от своего кузена пиздюли раздает им сам превентивно. Также, в противоположность нудисту Джерри носит одежу: котелок и свитер. (Это стереотипная экипировка американского агрессивного жлоба 1890-х — 1940-х, — обычно мелкого бандита, или связанного с гангстерами спортсмена, — занимающегося боксом и/или борьбой.[13]) Поскольку свитер длиной до пяток, то вопрос о штанах остается открытым. Умеет читать вслух и просто разговаривать суровым голосом. Появляется только в одной серии (Jerry’s Cousin, 1951), но доставляет там по полной, отводя Джерри роль статиста.

«Эй! Котяра! Слушай сюда. Пока я тут — чтоб ты даже пальцем не трогал моего братана! Понял?.. Вали!» (с) Маслз. Он не истерит (это не его), он крутой, он цедит слова. И может плевком разбить на куски неслабую такую вазу. И может… ещё много чего.

Тутс и Тудлз[править]

Две милые кошечки, за которыми чаще всего ухаживает (вернее — ухлёстывает!) «круглый год мартовский» бабник Том. Были у него и другие кисули, но эти две — наиболее меметичны.

Тутс Минкин (Toots Minkin)[править]

Миниатюрна, кокетлива, строит из себя «наивно-миленькую и простодушненькую», ходит с инфантильными бантиками в причёске палевой шёрстке. Но на самом деле коварна, нравна и себе на уме. Типичная цундэрэ, притворяющаяся «дэрэдэрэ» — причём задолго до того, как это стало мейнстримом в японском искусстве (зато спустя тысячелетия после того, как это впервые начало практиковаться дщерьми Евы IRL!). Не стоит грубо ухаживать за Тутс (стремясь скорее нагнуть в сексуальную позу) — в крохотной сумочке у неё артефактное оружие «Усмиритель Кобелей» (Wolf Pacifier — огромный разводной ключ для починки водопровода!). Если её разозлить — превращается в буйную фурию.

Самые яркие появления: Puss’n’Toots (здесь она еще совсем юная, вчерашний котёнок); The Zoot Cat (здесь она корчит из себя модную «джайв-гёрл», то есть неформалку, стилягу, и говорит на джайв-жаргоне 1940-х, а также несколько иначе нарисована; но голосок тот же); Mouse Comes to Dinner (опять привычный облик и стиль, но Тутс уже на годик постарше).

  • И нет, её зовут не Шайки (sheikie — это на джайв-жаргоне название для объекта своего сексуального интереса, вроде как у наших стиляг 1950-х гг. «мой мэн» или «моя герла»).

Тутс — не что иное как шарж на голливудскую актрису Мэй Уэст (1893—1980).

  • Мэй Уэст и ещё трижды пародировалась во франшизе: 1. Джерри переоделся «кокетливой дамочкой» в Baby Puss; 2. в Mouse Trouble — кукла-приманка похожа на Мэй, и изнутри куклы звучит фонограф с одной-единственной фразой «Заходи ко мне как-нибудь!», которую персонаж Мэй Уэст произнёс в одном из её фильмов. Том нечаянно проглотит фонограф, и фраза продолжит звучать уже изнутри Тома. 3. И в «The Mouse from HUNGER»[14] жуткий суперзлодей Том опять-таки именно под Мэй Уэст стилизовал куклу-«красавицу-мышку», которая таит внутри себя бомбу (но суперагента Джерри хрен убьёшь именно так — он принял взрыв за «особо пылкий поцелуй»!).

Тудлз Гэлор (Toodles Galore)[править]

Бела, пушиста, довольно высока ростом, стройна, до усрачки сексапильна. Эталон понятия «гламурное кисо» с педалью куда-то к антиподам. Несколько простодушна и романтична (оттого и ведётся на альфонсов). Когда сердится — просто задалбывается и тихо сваливает, не устраивая сцен.

  • Нет, это однозначно не она появляется у Чака Джонса в Love Me, Love My Mouse (вопреки популярному заблуждению; не верьте западным вики). Характер совсем другой. Тудлз кто угодно, только не хабалка и не фурия, её невозможно представить себе дерущейся, равно как и «бестиально одержимой проснувшимися инстинктами».
  • Тудлз ли налицо в Muscle Beach Tom и Blue Cat Blues — не факт. Скорее всё-таки нет: совпадает только цвет шерсти, а черты морды другие, и характер отличается, ярко выражены черты ироничной красотули, «золотоискательницы» и манипуляторши. В этом каноничная Тудлз не замечена — та держит себя с достоинством, но не иронична. И изначально сама богата, а впоследствии сверхбогата (и нет, не «её хозяева», а она сама! У неё даже люди работают слугами! Вокруг Тудлз увиваются кошаки-альфонсы, а не она вокруг богачей).

Самые яркие появления: Springtime for Thomas, Solid Serenade, Salt Water Tabby, Casanova Cat (и полнометражка 2021 года, где эта няша пристроилась на должность «домашней кошечки» у мегабогачей!).

Тудлз — не что иное как шарж на голливудскую актрису-секс-символ, Лану Тёрнер (1921—1995). Вдобавок авторы «мило пошутили» над Ланой в Solid Serenade: всем известно, что Лана однажды для роли выщипала себе брови полностью, и они так больше никогда и не выросли, с тех пор ей приходилось их себе рисовать или приклеивать. Ну так вот, уже в начальной сцене Тудлз готовится к визиту влюблённого Тома — и не просто выщипывает, а прямо-таки ВЫДИРАЕТ себе бровки.

  • Есть и еще одна отсылка к Лане Тёрнер, уже не связанная с Тудлз: в одном из выпусков очень полная и крепкая Мамушка говорит: «Ну, Том, если ты мышелов — то я Лана Тёрнер! А я не она».

И… вот потеха!.. Джерри тоже подкатывал к обеим! Но, надо полагать, больше ради троллинга. Хотя с Тудлз сталось бы «дать» ушлому мышу на заднем сиденье роскошной тачки, если он смог её очаровать. Но случилось ли это на деле — неизвестно. А «физически взять» непростую Тутс хитрый мыш и не пытался (он не самоубийца) — всего лишь, к её изумлению, сделал ей ЧЧччЧЧмМММмоки и быстро убёг. А в другой раз поплясал с ней по-стиляжьи; ей было всё равно с кем. А в третий раз погнобил вместе с ней Тома, на этот раз даже и не думая лизаться.

Галерея[править]

Примечания[править]

  1. Меру всё же знают: кровь не льётся.
  2. Он под настроение сущий дьявол. Хотя всё равно пушист в прямом, а под иное, благодушное настроение — иногда даже и в переносном смысле. В такие моменты его хочется погладить (хозяева, а также чернокожая домомучительница наверняка так и поступали). К тому же он — редкой, дорогой породы «серо-голубой американец».
  3. Впоследствии авторы и правообладатели изящно вышли из положения: Jasper это, оказывается, одно из списочка официальных имён в рамках «полного имени» мистера Томаса Кэта (Thomas Jasper Patrick Cat), а Jinx соответственно входит в состав конструкции «Gerald Jeremy Jerome Jinx Mouse». Ну вы же знаете эту западную традицию — «посвящать» новорождённого сразу нескольким святым, для верности. И это при том, что св. Джаспер существует, а вот святого с именем Джинкс (то есть Сглаз или Подсир!) ни в одних святцах не существует и не предвидится.
  4. Хоть это и другие типажи: Том — не жлоб и не шпана (шпаны он боится), он распиздяй-халявщик, существо без образования (кроме музыкального), богемный социальный паразит-потреблядь, одновременно вялый и пассионарный (!), точнее, это у него чередуется под настроение, и под настроение же он бывает карикатурно агрессивен, злобен и садистичен; а Джерри — типичный американский авантюрист-прохиндей, жулик родом из Бронкса (акцент в двух выпусках — Lonesome Mouse и Saturday Evening Puss — как бы намекает), славный-но-далеко-не-ХОРОШИЙ парень. В общем, эти два ублюдка стоят друг друга, и при всём при этом они оба не отталкивающие, а забавные, за то их и полюбили зрители. Но это вам не советские Вова с Сеней: Волк, как разъяснял сам Курляндский, — мрачная гопота, мелкий уголовник, стиляга и неприкаянный обладатель золотых лап, булли и обидчик, маньяк и антисемит антизайцит плюс социальный завистник (ненавидящий образованных и устроенных в жизни); а Заяц — до полупародийности образцово-правильный советский пионер, но, чёрт возьми, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хороший парень; он никогда не бывает озлоблен на Волка (не то что Джерри на Тома!), относится к нему как к «непутёвому старшему братцу». Терпение у Зайчика кончается очень-очень редко, но даже тогда он лукаво подкалывает (пусть и небезобидно в физическом плане), а не гнусничает и не свирепеет. Общего между Зайцем и Джерри — абсолютно ничего (если не считать инфантильной мордочки); а общего между Волком и Томом — только то, что оба лентяи, неучи и агрессивные трусы, молодцы против овец. Ах да, еще и Волк и Том любят покурить и выпить. Джерри тоже по этой части отличается — ну а Заяц, как известно, физкультурник и полный трезвенник; и вообще, в отличие от Джерри, несовершеннолетний, по крайней мере в большинстве выпусков.
    • И не надо кивать на 14-й выпуск: на самом деле — опять же по словам Курляндского — Волк, зная привычки Зайца, принёс ему не шампанское и даже не сидр, а безалкогольную яблочную газировку «Сидр»(тм), из-за перегазированности снятую с производства (над чем и стебались сценаристы мультика). Заяц недаром извлёк из шкафа не бокалы и не фужеры, а чайные чашки.
  5. По непроверенным данным, это У Ж Е был мем. Американцы рассказывают, что в «Mouse Trouble» фраза процитирована из широкоизвестной на то время американской радиопередачи, в которой диктор произнёс что-то вроде: «Сторонники Сталина будут уверять вас, что трудовой народ в России ещё до войны прекрасно, сыто и спокойно жил, ничего не опасался. [и диктор тут же перешёл на загробный бас] НЕ ВЕРЬТЕ ЭТОМУ!!! [опять нормальным голосом] Сторонники Гитлера будут клясться вам, что у людей, интернированных в германские концлагеря, в них прямо не жизнь, а малина, не хуже курорта. [вновь жуткий бас] НЕ ВЕРЬТЕ ЭТОМУ!!!».
  6. Том поверил глупому учебнику! Он, неуч, даже не знал американской поговорки: «Бешеное сопротивление, как от загнанной в угол крысы». Опирающейся на факты: в реальной жизни загнанная в угол крыса может и прыгнуть, и кусануть, и люто царапаться.
  7. «One for the money, two for the show, three to get ready and four to go». Когда российские надмозги, не подкованные и в страноведении, пытались перевести версию, в которой это не заглушено — они какой только ахинеи не изобретали из головы! А это американская застольная прибаутка бухающих. Изначально речь о выпиваемых стаканах, но пьяный в жопу Том всё переосмыслил. Поэтому перевести надо так: «Первая — колом… Вторая — соколОм… Третья — чтобы не хромать… А четвёртый за всё платит!».
  8. Не паршивее он спел и «Baby, You Don’t Know» — в качестве еще одной серенады красавице-кошке — в одной полнометражке, уже в новом тысячелетии. И прекрасно аккомпанировал себе на рояле (в Solid Serenade — на контрабасе). Этот кот вообще музыкант и певец профессионального уровня, и ему и классика по зубам (см. знаменитый выпуск «The Cat Concerto»). О собственном рояле он мечтает и в упомянутой полнометражке. А в «Tom and Jerry in Hollywood Bowl» нам показали, что оба персонажа и дирижировать умеют.
    • Джерри также зарабатывает в качестве музыканта (барабанщика) в выпуске «Rock’n’Rodent». Поскольку постановщик Чак Джонс был большой меломан — он придал Тому еще и навыки оперного певца (выпуски «The Cat Above and the Mouse Below» и «Cat and Dupli-cat»), на озвучке был известный баритон Джеффри Монк.
  9. В ранних выпусках Джерри очень молодой, но всё-таки явно уже выросший: желание секса налицо, и все ужимки и выходки явно не дитячьи, эт' вам не нупогодишный Заяц. Скажем так, сей мыш начал у нас на глазах свой путь старшим подростком. Всего лишь мордочка инфантильная, а в ранней юности, например в Puss Gets the Boot и The Bodyguard — ещё и высокий голос (и то и другое — мультяшная традиция, посмотрите хотя бы на заведомо взрослого Микки Мауса!). В The Lonesome Mouse — хотя это один из самых ранних выпусков — Джерри вырос окончательно: с тех пор у него и голос нельзя-сказать-чтобы-тоненький (см. также полную, без цензуры Saturday Evening Puss!), хоть и редко слышен зрителям. С тех пор, когда этому грызуну больно — он взвывает не пискливо, а вполне мужыковским голосом. И из его закадрового монолога в Blue Cat’s Blues ясно, что это давно уже мужык. Но вот петь Джерри даже в зрелые свои годы мог только хрипловатым фальцетом (The Cat Above and the Mouse Below, а также Cat and Dupli-cat); бывает.
    • И вообще похоже на то, что оба персонажа росли и мужали (сравните ранние и более поздние выпуски!!! В самых ранних — Том вообще ещё подросток, вчерашний котёнок!), но не старели. Вернее, совершенно очевидно (хотя бы из Old Rocking Chair Tom и Push-Button Kitty), что оба персонажа каким-то образом регулярно и успешно омолаживаются. То-то они оба вполне бодрые и в 1940-е гг. (приметы эпохи очевидны), и в 2020-е (приметы эпохи опять безоблыжны), и в любом десятилетии в промежутке.
  10. Кто-то из авторов поначалу говорил: «Мы нарочно так делаем, и не только с Мамушкой. Вот и девчонка в Baby Puss, и т. п. Чёрт побери, эти мультики не про людей, а про животных, человеческое лицо не должно отвлекать на себя внимание!». Но впоследствии авторы от этого принципа отступили, когда потребовалось показывать хозяев Тома (стереотипную чету образованных обывателей из «среднего класса» — Джорджа и Джоан), а также нескольких новых хозяек Тома (как на подбор, красивых молодых дамочек, личико которых просто грех не засветить).
  11. Alouette
  12. Frère Jacques. Обе песенки, с точки зрения среднестатистического американца, представляют собой «сферическую Францию в вакууме».
  13. Похожий свитер, причем уже с вышитой буквой Т на груди, надевает и Том, не менее чем в двух выпусках, когда осваивает боксёрские и бодибилдерские навыки. И три кота-бандоса, нанятые Томом супротив Маслза, выряжены в такие же свитера, и вдобавок и в котелки. Гопника-задиру в таком свитере (а иногда и в кепке или котелке) можно видеть и во множестве других американских мультфильмов разных студий в Золотую эпоху анимации (1920-е — 1960-е).
  14. Пародия на The Man from UNCLE, то есть на старую, 1960-х гг., версию «Агентов АНКЛ».

См. также[править]

Ссылки[править]

Catcat.jpg МММММММММММММММММММММЯУ!
Коты: КошкаКотаныБез кота и жизнь не таМаленький русский кот ЧмоняБольшой русский кот ШлёпаКотенькаКотШкафный КотГарфилдHello KittyГарфилд Кот ГиассКотик БоббиКот СаймонаКот ШрёдингераКотомальчикКотопёсКотэКошка ШойгуЛевЪ (в пустыне) • МанулНекаНепотопляемый СэмНянкотСкотина НенужнаяТанака-нэкоТом и ДжерриФафыгаШотакотКот-наркокурьерКошки в космосеАндская кошкаКот кудрявыйСибирска кыскаГрималкинКот ЛавкрафтаКот ЛеопольдКаракалКот на батарееКот Сергей из ЗеленоградскаЛевТигрСветящиеся глаза кошкиЧёрная кошкаКот ВладыкаКот МостикКошачьиМасюняКот и туалетная бумагаГрозный тигрКот КрошикЗнает кошка, чьё мясо съела
LolcatsBasement CatBurger the Angry CatCeiling CatEMPEROR OF CATKINDHappycatKeyboard CatKitty cat danceLimecatOctocatSerious CatВайп киттенДлиннокотМонорельсовый котКот под лампойКот-СераписБенгал и СомалиМанул ТимофейСимба МладшийСимба СтаршийКоты-ГитлерыКот МаркизЛеонтокефалМурка сенсейЧёрный котёнокКошачья логикаВкинулся и откинулсяМяу (роман)Кот БегемотКакой-то не такой здрикКот сбил беспилотник
О котах: A cat is fine tooGod kills a kittenNEDMThat Fucking CatБабка и котГламурное кисоГоворящие котыКИСА КУКУКот бы говорилКошачий концертКошачье делоМаска-тянНяНя, смерть!Няшные котикиПлоские прямоугольные котыСубкотаХатуль маданЯ и моя сраная кошкаВыгуливание котаВы рыбов продаётеУиллоу (кошка)Манеки-некоБездомные кошкиТиёми ХасигутиOh Long JohnsonКошачий отельНаташа вставайСпаси кота тредCAT5 (уязвимость)Гигантские кошки и поездаВторжение кота в магазинВстреча кота и ежаВстреча кота и змеиСмотрят только ты и котКот хруститВжух (кот-волшебник)ВзмяукА ваш кот хищный?Прыжок кошки на ёлкуМяукСтрашнее кошки зверя нетКомендантский час для кошекКолокольчики для кошекПроводница выбросила из поезда котаТвиксогейтОбщественные инициативы о котахЦвет кошкиНе шалю, никого не трогаю, починяю примусКот на деревеРусские — «зоофилы»Кошачий лотокЛюдские (КОШАЧЬИ) приколыНеважно, что говорят крысы за спиной у кисыТелевизор как конура для животныхКотики — пожиратели трупов
Fmt 52 id 5625 small.png Искусство последнего века, мощная попка завета
МетаFlashСоветская мультипликацияАнимеРоссийская мультипликацияМультсериалСоветские мультфильмыКак умер СквидвардМашинима
СоздателиHarrisHertzfeldtWeeblАнтимультДиснейЧеркасскийТо 420Клякса
Многосерийники12 oz. MouseAdventure TimeÆon FluxAmazing HorseAmerican Dad!Avatar: The Last AirbenderBeavis and Butt-headThe BoondocksCelebrity DeathmatchExo-SquadGhostbustersGravity FallsHappy Tree FriendsHow It Should Have EndedInvader ZimKing of the HillLenore, the Cute Little Dead GirlMadness CombatMetalocalypseMonkey DustMr. FreemanMy Little PonyNinja ActionThe Ren & Stimpy ShowRegular ShowSchool 13Scooby-DooSouth ParkSuperjailБратья ВентураВинни-ПухГриффиныДарьяЕжи и ПетруччоКарлсонКот СаймонаКотопёсМагазинчик БОМаззиМасяняНу, погоди!ПростоквашиноРик и МортиРобоцыпСимпсоныСмешарикиСмурфыСпанч БобСпецагент АрчерТом и ДжерриФутурамаЧерепашки-ниндзяЧёрный ПлащТрансформерыW.I.T.C.H.МауглиMulter.ruInitial DСерии Масяни про СВОКот ЛеопольдГреческие мифы (Союзмультфильм)Губка Боб Квадратные ШтаныThe Goddamn George Liquor Program6,5 (Шесть с половиной)КаламбараСоник НапрокатЗаповедникЗнакомьтесь, БобThe OblongsMurder DronesMeta Runner
ПолнометражкиAvatarFrozenTankmenYellow SubmarineБольшой ТылльБэтменЁжик в туманеПадал прошлогодний снегПетровичЧуч-МяучСиний тракторМойдодырДрузья навсегдаПроисшествие в стране Мульти-ПультиКрокодил ГенаCas van de polМой Шумный ДомФинес и ФербДетки подрослиПриключения Базза Лайтера из Звёздной КомандыАстерикс и ОбеликсЗМДПриключения ВиДа в ОстанкиноPOLITANDROIDReBootJetixMops TeamИван и его дружбаны из пустыниШкола ВампировШайбу! Шайбу!Как стать большим (мультфильм)Дед-бородедОбоскиныФионна и КейкМульт личностиCode LyokoFlexAirМультихайпObject ShowSr. PeloЯть ТВПсевдоаниматорыАнимАрсWhere Was My Hero..?НейрошарикиТэкс Эйвери
ШизаBadgerCharlie the UnicornOctocatДети против волшебниковИбражыЛиса и баранA113Disney Pixar представляетПоцелуи со ШрекомПадение наковальни
ГоворАналогично!Блек-джек и шлюхиПрЮветСлава роботамУлыбаемся и машемВыкидывай суку
Они живут среди насCandlejackБендерГаечкаГипножабаКенниМозговой слизеньПатрик СтарХельга ПатакиШрекКрошБикини-БоттомФёдор НечитайлоСпасители российской анимацииМамулов ЛевонЛосяшДоктор ЛивсиБарашКонь БоджекДоктор ЭггманПонифагиЭми РоузСтьюи ГриффинГена БарбоскинАдольф ОвчарклерЁжик (Смешарики)Кар-карычСуккуб Меру