Не чай и не кофе
Некоторые авторы стараются тщательно бороться с анакосмизмами, не пропуская в текст ни арабесок, ни полонезов, ни романов. Однако авторская изобретательность нередко пасует перед такими простыми вещами, как чай и кофе. Это настолько привычные нам напитки, что большинству даже в голову не приходит задумываться об этимологии их названий, а ведь все европейские названия чая, без исключения, восходят либо к пекинскому (cha), либо к нанкинскому (the) названию этого продукта. Если в мире нет СФК Китая, а переводческая условность автору не нравится — то нет и чая, а травяные настойки, которые пьют горячими, должны называться как-то иначе.
То же относительно кофе: не было эфиопской области Каффа, где выращивали кофейные зерна — значит, не было и кофе, и, кстати, кафе и кофеина (если у вас продвинутая иномирная культура), а тонизирующий напиток должен называться как-то иначе.
Если действие происходит в далёкой-далёкой галактике, то тут и переводческой условностью не отделаешься, на других планетах логично расти чему-то другому. Хотя, раз жанровая условность допускает людей с другой планеты, почему бы не быть и чаю и кофе с другой планеты… Но всё же, раз это космоопера, где много землеподобных планет, было бы странновато, если бы идущие в напитки растения росли только на одной.
В общем случае: не чай и не кофе являет собой разновидность вещества-заменителя.
Как именно?[править]
- Star Wars — каф, стимкаф (аналог кофе), копи (специфический аналог чая).
Литература[править]
- Валентин Пикуль, «Богатство»: в трактире в Петропавловске-Камчатском подают одну и ту же бурду загадочного состава — то как чай, то как кофе, то как «какаву».
- Эдуард Успенский, «Меховой интернат» — в мире интернатников пьют картофельный чай и помидоровый кофе. Картофельный кофе тоже имеется.
- Роберт Джордан, «Колесо времени» — шончан пьют каф. Возможно, это просто кофе, который так называют в этом месте и в эту эпоху.
- «Отблески Этерны» — персонажи пьют не кофе, а шадди. А вот с чаем вышел прокол… Хотя есть травяные отвары и отвары из лепестков роз.
- Макс Фрай, «Лабиринты Ехо» — местный аналог чая и кофе, который готовится с помощью магии, называется камра. Любим многими персонажами, особенно самим Максом. Судя по описанию, что-то вроде кофе с густотой какао. А как описывается запах хорошо приготовленного напитка!
- Терри Пратчет — в одной из книг о Плоском Мире Моркоу заказывает желудёвый кофе.
- В любовно-фантастических романах Джейн Кэсл пьют коф-ти: напиток, по цвету похожий на чай, а по вкусу — на кофе.
- Кош, «Огненная» серия — присутствует напиток као. Нет, это аналог именно кофе, а не какао.
- Алексей Калугин, цикл «Точка статуса», книга «Осколки реальности» — местный гиз прямо называется аналогом чая, однако в нём содержится столько кофеина, что заснуть после чашечки крепкого гиза какое-то время просто невозможно.
- «Колдуны и министры» — персонажи пьют настойку красной травы.
- «Проповедник» Латыниной — вирелея, национальный напиток и основной экспорт банановой республики. Рекламщики иностранцам расхваливают почти как легальный метамфетамин без побочек, но в кадре это явно чай.
- «ПЛиО» — субверсия! СФК Китая имеется, слово «чай» тоже имеется, а самого чая нет! Вместо него чаями называются лекарственные отвары, например, «лунный чай» — для контрацепции, а также для вызова аборта у беременных.
- В одной из глав Кейтелин ей на завтрак подают чай.
- Энн Маккефри, цикл «Всадники Перна» — кофейные деревья почему-то не приживаются нигде вне Земли, а плантация чайных кустов полностью погибла в первом же Падении. Поэтому обитатели Перна пьют напиток кла из коры местного дерева, который на вкус напоминает шоколад с корицей.
- Элизабет Мун, цикл про паладинку Пакс — стимулирующий горячий напиток сиф.
- Норман, цикл романов про Гор — на Горе пьют некое «чёрное вино Тентиса». Когда земляне впервые пробуют это «вино»… оказывается, что это кофе.
- Фриц Лейбер, цикл про Фафхрда и Серого Мышелова: в Ланкмаре пьют горячее гаве (gahveh) — видимо, аналог чая или кофе.
- Семен Самсонов, «По ту сторону» — роман о жизни угнанных на работы остарбайтеров в нацистской Германии. Упоминается в отрицательном ключе бурда под названием «кофе», которой поили в рабочем лагере. Разумеется, к кофе это пойло не имеет отношения (настоящего кофе с середины войны не видели и сами германцы), но приготовление какого угодно напитка — это явно не из экономии, иначе была бы просто вода. Что именно и с какой целью выдавалось — непонятно, состав не раскрыт. Возможно, эрзац-кофе из цикория в качестве тонизирующего напитка, если для «унтерменшей» прислали самый дешёвый/подпорченный, сварили как придётся, без сахара и молока, разумеется — да, на вкус будет та ещё карательная кулинария.
- Яцек Дукай, «Иные песни» — кахва, судя по всему, от кофе отличается только названием. А чи (аналог чая) подают с солью — как и в некоторых земных культурах.
- Баклужинский цикл Евгения Лукина: отвар нечай-травы.
- Каганов, «Дом ребёнка»: «автомат заурчал, и в стаканчики с хлюпаньем полилось серенькое чайкофе. Запахло кипятком и жженным сахаром» (в реальности есть напитко юаньян из чая и кофе]).
Фанфики[править]
- «По ту сторону рассвета»: эльфы пьют квэнилас, «лист беседы», а гномы — напиток каву, который делается из зёрен, стоящих золота по своему весу.
- Поскольку Слово Божие гласит, что мир «Сильмариллиона» — это наш мир, только в незапамятной древности, то видимо, тут субверсия, и пьют они таки чай и кофе. Подсветка: «кофе» по-украински как раз и будет «кава».
Телесериалы[править]
- «Звёздный путь» — клингонский аналог кофе называется «рактижино» и популярен на станции «Глубокий космос 9».
Видеоигры[править]
- Дилогия Pillars of Eternity — капа и чернопой соответственно. Описания растений и приготовляемых из них напитков мало чем отличаются от чая и кофе.
Настольные игры[править]
- Warhammer 40 000: в галактике будущего большинство пьёт по утрам растворимый рекаф, и только валхалльцы наслаждаются свежезаваренной танной (со слоном, из самовара с сапогом). В принципе, никаких особых анакосмизмов тут не было бы — человечество вышло в космос с родной Земли (вернее, Святой Терры). Но раз уж переименованы многие привычные вещи, то и чай с кофе ушли в ту же кассу.
- Это скорее шутка для любознательных. Рекаф — это если с кофе проделать операцию, обратную удалению кофеина (decaf / recaf). Танна — прямая отсылка к таннинам, причём описывается именно отвар листьев определённого растения. По-видимому таки именно камелии китайской.
- Востроянцы же пьют «Ohxolosvennoy» (оксолосвенной) — напиток из смолотого в порошок мяса грокса.
Реальная жизнь[править]
В принципе, довольно частое явление и в нашем мире: не всегда же чай и кофе были настолько распространены. У разных народов существовали свои горячие напитки из трав и других растений.
- Гуарана — популярный аналог кофе и чая в Южной Америке. Тоже содержит кофеин, готовится примерно как кофе — тоже из обжаренных семян.
- В России с давних пор был известен напиток из кипрея (он же иван-чай узколистный). В XVIII веке было налажено его производство в промышленных масштабах под названием «копорский чай», поскольку настоящий китайский (кяхтинский) чай был труднодоступен и дорог. Даже экспортировался как «русский чай»[1].
- Есть ещё чигирский чай, который делают из перезимовавших листьев бадана толстолистного, подвергнувшихся природной ферментации.
- А также сбитень — скорее класс напитков, ибо разнообразных рецептов было множество.
- Чайный гриб — кисло-сладкий продукт метаболизма бактерий Acetobacter и Gluconobacter, который можно делать на следком спитом чае, а можно и просто на подслащенной водичке.
- Söderblandning — шведский купаж из чая, трав и сухофруктов. Чай при этом опционален.
- По всей Евразии делали отвары из сорняка эфедры, содержащей очень нехилый стимулятор эфедрин. Однако она оказалась неудобной для возделывания, а эфедрин — слишком сильным стимулятором.
- Единственный сорт эфедры, из которого получился напиток для массового потребления (и единственный, не содержащий эфедрина) — «мормонский чай».
- В Корее словом «тча» обозначают не только чай и настои из трав, но и такие вещи, как жиденькие кашки из молотых злаков и орехов или… сливовый компот.
- Вызвано средневековым запретом на выращивание чая (чтобы крестьяне не злоупотребляли выращиванием более экономически выгодного чая, забыв о стратегически важном рисе), а горячего питья таки хотелось.
- Корейский же чай юджа, который на самом деле сироп из плодов одноименного цитрусового растения, разбавленный горячей водой.
- В Юго-Восточной Азии из цветов с замечательным названием (и видом) Клитория делают синий чай.
- Комбутя — заваренные водоросли комбу, популярный напиток в Японии.
- А некоторые надмозги называют так настой чайного гриба.
- Также там популярен мугитя — настой обжаренного (но не настолько, как европейский «ячменный кофе») ячменя.
- В Китае пьют напиток кудин — из листьев падуба широколистого.
- Аналог южноамериканского мате.
- Китайцы додумались и до такого извращения, как объединить кофе и чай в одном стакане, и назвали это юаньян (странная
- Салеп — турецкий напиток, распространившийся по странам Ближнего Востока и Балкан. Готовится из смеси муки клубней разных видов ятрышника и серапиаса семейства орхидных, молока, воды и сахара с пряностями.
- Кэроб получают из молотых сухих плодов рожкового дерева семейства бобовых, растущего в Средиземноморье. Похож на какао, но без кофеина.
- «Иерусалимские рожки» были популярны в Старом Свете задолго до появления какао, и именно по аналогии с ними европейцы стали добавлять в какао и шоколад молоко и сахар. Ацтеки пили его с солью и красным перцем.
- В арабских странах пьют каркаде, который делают из лепестков розеллы, или суданской розы из рода гибискус семейства мальвовых.
- А в Египте ещё и жёлтый чай хельба из листьев пажитника сенного семейства бобовых
- Охлаждённый настой гибискуса с сахаром (сам по себе он весьма кислый) — популярный прохладительный напиток в Испании и Мексике.
- Южная Африка — ройбуш (или ройбос, что ближе к произношению на африкаансе). Технология его производства практически идентична чайному, с той только разницей, что используется местное растение — аспалатус линейный семейства бобовых.
- Рядом с ройбосом растёт ханибуш (англ. honey bush — «медовый куст») — некоторые виды рода циклопия семейства бобовых. Отличительная черта — медовый привкус с фруктово-цветочным ароматом. В ход идёт всё растение.
- Латинская Америка — мате, известный также как «парагвайский чай», из листьев падуба парагвайского.
- До контактов, у австралийских аборигенов было полно чаёв из разнообразных местных растений, чаще всего коры определенных деревьев.
- В качестве суррогата кофе использовали вытяжку корня цикория, а также жареные жёлуди, жжёный корень одуванчика и — для диабетиков — жжёные клубни топинамбура.
- В СССР был напиток «Рожь, овес, ячмень». Так и назывался.
- Европейский «ячменный кофе» — настойка сильно пережаренных дроблёных зёрен ячменя. По вкусу довольно похож на плохой кофе, но кофеина не содержит. При этом похожий напиток с куда более щадящей обжаркой очень популярен в Азии и называется ячменным чаем.
- «Морковный чай» (см. «Кондуит и Швамбрания», к примеру).
- Какао же!
- До какао пили шоколад, в котором было много масла какао.
- Травяные сборы и фиточаи.
- Мятный чай на Ближнем Востоке в определенные периоды вообще был не менее традиционным напитком, чем чай сейчас.
- В Магрибе (от Ливии до Марокко) до сих пор чай заваривают, добавив туда в равной пропорции сушёной мяты. Получается очень даже.
- «Чай» из тонких веточек вишни или смородины.
- Ароматизированные чаи иногда имеют вкус не чая, а, к примеру, мяты и смородины, фруктов или даже малинового десерта.
- Компот — напиток из сваренных фруктов и ягод. До заимствования этого французского слова в XVIII в. на Руси был известен как узвар или взвар.
- Сладкие фруктово-ягодные кисели появились в XIX веке, когда в России распространился дешёвый картофельный крахмал. Раньше так называли густое кушанье из крупы или муки. Изначально это было подкисшее кушанье, откуда и название.
- Эквадорцы независимо от русских придумали напиток колада — горячий сладкий кисель из молотой овсянки и нарезанных фруктов.
- Мексиканцы делают атолле — аналог из молотой кукурузы, воды, сахара, пряностей, нарезанных фруктов и шоколада.
- Автору правки недавно попался чай из листьев моринги. Правда, вкус оказался ниже среднего, а Википедия утверждает, что это вообще овощ, так что может быть и аверсия.
- Зигзаг — российская компания Нечай. Выпускает не только травяные чаи (действительно не-чай), но и смеси черного/зеленого чая (под тем же брендом Нечай).
- Кути, эфиопский чай из кофейных листьев. Или это скорее троп «И чай и кофе»?
Примечния[править]
- ↑ По другим источникам, там все было намного прозаичнее.
Аналоги | |
---|---|
Мета | Анакосмизм • Цензура • Экзотический лексикон |
Аналог любого… | Автомобиля • Алкогольного напитка • Брэнда • Знаменитого человека или персонажа • Огнестрельного оружия • Наркотика • Нации/Народа • Праздника • Средства связи • Супергероя • Топлива |
Развлечений | MtG • Покера • Спорта • Шахмат |
Религии | Восточноазиатских религий • Зороастризма • Индуизма • Ислама • Иудаизма • Христианства • Язычества (ацтеков) |
Существ | Гномов • Зомби • Людей • Орков • Эльфов |
Замена для… | Боевого коня • Боевой машины • Ездовой лошади • Земли • Космоса • Магии • Оконного стекла • Почтового голубя • Порохового оружия • Собаки • Табака • Чая/кофе • Электричества • Ядерного оружия |
← | Штамп • Основы |