Великая Справедливость

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Ради великой справедливости»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Великая Справедливость или «Во имя великой справедливости» (англ. For great justice!) — фраза из заставки англоязычной версии игры Zero Wing (см. All your base are belong to us). Применяется в качестве универсальной мотивации содеянного. Кроме того, так часто говорят, оправдывая какую-нибудь просьбу, особенно когда хотят узнать соус какой-то особо затёртой картинки. «For [the] great justice» часто сокращается до FGJ или FTGJ.

Примеры[править]

  • Я хуй во имя Великой Справедливости!
  • fixed во имя Великой Справедливости!
  • B& во имя Великой Несправедливости!
  • Соус, во имя Великой Справедливости?!
  • Learn you a Haskell for Great Justice Good!

Алсо[править]

Прекрасно также мстить врагам и не примиряться с ними, так как справедливо воздавать равным за равное, а то, что справедливо, прекрасно.
— Аристотель
  • Перед выносом злодеев Амелия из винрарного аниме Slayers как и её отец любила толкнуть речь про Великую Справедливость.
  • В расовом нипонском онеме Sailor Moon герои часто используют фразу «Я борец за добро и справедливость! Я несу возмездие во имя Луны!».
  • Во времена д’Артаньяна использовалось иезуитами в виде AMDG (lat: ad majorem Dei gloriam = к вящей славе Божей). Любые злодейства можно было оправдать с помощью AMDG.
  • Также девиз персонажа, которого играл актёр-подсудимый в первой части Ace Attorney, звучит именно как «За великую справедливость!», что, учитывая саму лулзовость серии и любовь разработчиков к обыгрыванию мемов, вероятнее всего, не случайное совпадение, а именно отсылка.
  • Фраза использовалась Гитлером во время речи, оправдывающей убийство Рёма и Ночь длинных ножей.
  • В этом вашем Dawn of War русские локализаторы перевели лозунг Таусян «The Greater Good» (Высшее Благо) как Великую Справедливость (Great Justice). Там скандируют «Я несу Великую Справедливость».
  • Великая Справедливость понятна даже обезьяне.
  • Был такой император Японии по имени Ёсихито, в качестве личного девиза выбравший слово Тайсё — что на мунспике и означает Великую Справедливость. Впоследствии годы его правления (1912—1926) назвали эпохой Тайсё.

См. также[править]

Dt2.png В/гсч и-т т-нты в ппк
ILADSLAFAIKAFKAISBAJAXASLASMRAYBABTUBBSBOFHBRBBSODBTWC&CCMSCYADCDDLCDDoSDFCDRMEFGFAQFNAFFTGJFTNFTLFTWFUBARGIFGNGNAAGPONGTAGTFOHISHEI2PIANALICWYDTIIRCinb4IMHOIRCITTJFGI (UTFG)RYTPJBJFGIKISSKSPLFSLMAOLMDLOICLOLMILFMMORPGNEDMNRBNSFWNYPAOMGO RLY?P2PPHPRACROFLRPGPSGRTFMRTSSADMSEOSICPSOPASTFUTBStl;drTorTOSTTYLUWBFTPWOWWTFXABYFRYOBAYTMNDZMHKSPCSDOSICQGGYFWTFWYOLOHFYIEHYIPSBI
ИЖ265АПВОВНВ? • АПВС? • АСДПБАОБАПББПЕБХКПВА? • ГКГСРДТФЕБМПЕВПОЧЯЕМНИПЕОТCPWWWИПХЕРЖ/2ЖЖИЧСХКБиОКГ/АМКЛБКПЗКСМЛОРЛППМНУМПХНЁХОБВМОБЧРОИНЧОСОЯШПГМПНХППКСРЛОСЗОТСИГСПГСССЗБСУБДСХБТВНТКПТПУГУМВРУЧНН(С)РФГМХЗХЗКНРЧСВЭОСЯННПЯПОЭЗКСЕСДS.T.A.L.K.E.R.ЧВИВЦАТСРЕН ТВППСОСПВКЮТКЧЗХЛОМЕРЗССЖГПНСВПСАПРППП
RL14/88YWNBAWA.C.A.B.akaAMVASAPBDSM©CPCOVID-19DIYetcHBOKFCKKKLGRTRMTVNASCARN.B.NHKP. S.R.I.P.SOADsXeWWJDY2KZOGHTFWLMINRIНАТОMacOSTNBMPSPNESDJDEFCONWB
РЖАвтоВАЗ (ТАЗВАЗКамАЗ) • АК-47АКМБАДБГБомжБОЧВВПВИDВУЗ (ИТМОМГИМОМФТИНМУ) • ГДЗГДРГИБДДГЛОНАССГМОГОСТГрОбГСМДКДМБДПНИЕдРоЗПППИБДКВНКЕМКМВКМПКВКНДРКНОРКОБКПЛОКСПМКАДМММНБПНЛОНЛПНОДНОМНТВОБСОпСоСОСАГООТРПДРСПМСПНКСПСППРАЕНРБКРЖДРПЦСДВСОРМСПИДСССРСТССШАТЛЗТНТФБРФСБХУЯСЦАЧГКЫЮАРЮЮДВРРАОЧПУЕM4КПЛПВРУВСУОУКБРГПЕвЖЦПХВСЕГЕИМХВХДТПВПКСПХГММРЛС