Хорошая песня, если не знать перевод
«Хорошая песня, если не знать перевод» ― фраза обозначает, что сказавшему песня нравилась, потом сказавшему стал известен перевод, и текст песни оказался либо пошлым, либо тупым, либо всё вместе. Часто происходит с людьми, которые не знали английского, а затем его изучили. После этого они обычно переходят на немецкие/французские/японские пейсни.
Иронично, что многие обвиняют русскую попсу в тупых текстах, а сами слушают англоязычную попсу с ещё более тупыми текстами.
Примеры[править]
Рок[править]
- AC/DC ― почти любая песня. Надо упомянуть, что и музыка у них не высокого уровня. Но самый явный пример ― песня «Thunderstruck» ― в песне поётся, как лирические герои, во время грозы, сняли в Техасе двух соответствующих девочек.
- Rammstein «Moskau» — Москва сравнивается со старой дамой нетяжёлого поведения. Хотя не очень понятно, это всё-таки специфическое признание в любви городу или нет?
Попса[править]
- Любая песня группы «Pussycat dolls».
- Los del Rio — «Macarena». Лирическая героиня (да, Макарена — это имя) на поверку изменяет некому Витторино, с которым состоит в отношениях.
Рэп[править]
Почти любой англоязычный рэпер.
- Канье Уэст. Совместная с Lil Pump песня «I love it», просто апогей пошлости. «Ты такая дырка, я люблю это!»
- Ну, в принципе, вся так называемая «новая школа рэпа».
- «Candy shop» от 50 cent.
Я приведу тебя в кондитерский магазин
И дам полизать леденец на палочке.
Вперёд, девочка, не останавливайся,
Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
Я приведу тебя в кондитерский магазин.
Малыш, стоит тебе только попробовать то, что у меня есть,
И тебя за уши не оттянешь — потратишь все деньги.
Не останавливайся, пока не достигнешь цели. (о-о!)
Ты можешь делать это, как захочешь.
Ты можешь держать его, надавливать на него.
Температура повышается, ОК, переходим на следующий уровень.
Танцпол переполнен, жарко как в печке.
Ради тебя я сделаю перерыв, это просто, детка.
Если ты будешь нимфоманкой, то и я не стану тебе уступать.
В отеле или на заднем сиденье машины,
На пляже или в машине, где ты захочешь.
У меня есть волшебная палочка, я доктор, который лечит любовью.
Твои друзья дразнят тебя, ведь ты втюрилась в меня по уши.
Если хочешь показать, как ты с этим справляешься,
Садись сверху и делай пружинистые движения, как всадник.
Если хочешь, то я доктор на период течки.
Потрудись как следует — и тогда ты сможешь поиграть с палочкой.
Детка, я пытаюсь объяснить, как только могу,
Что я таю в твоём рту, а не в твоих руках.
…
Сделай мне это, приятно и медленно,
Заберись наверх и скачи, как на родео.
Ты никогда не слышала таких звуков,
Потому что я никогда не испытывал ничего подобного.
Как только я переступаю порог,
Она бросается к моей ширинке.
Это словно гонка — кто быстрее разденется.
Прикольно и эротично мы прыгаем в нижнем белье.
После того, как я ухожу, я постоянно думаю об этой задybце.
В нужное время я дотрагиваюсь до нужного места,
При свете или без она любит, когда я сзади,
Это так соблазнительно. Вы бы видели, как медленно она вращает
Бёдрами, когда мы занимаемся этим на полу.
Если она не останавливается, то и я тоже.
Мы истекаем потом и не перестаём двигаться.
Мы выпиваем бутылку за бутылкой шампанского и продолжаем делать это,
Пока не допьём всё до последней капли.
- «Get low» от Lil Jon, более известная как «Эрондондон»:
1, 2, 3 — Она хороша, чёрт возьми!
Надеюсь, она отсосёт мне ещё!
Нагибайся, нагибайся, нагибайся, нагибайся!
К окну, к стене!
Пока мои яйца не вспотеют,
До тех пор, пока все эти сучки не начнут ползать,
Пока все ублюдки, пока все ублюдки не охренеют!
Пока все ублюдки, пока все ублюдки не охренеют!
Детка — такая заводящая и прекрасная!
Будет ли она трахаться? Этот вопрос крутится у меня -
В голове, Эта сучка хороша!
Я уже приходил в клуб где-то 100 500 раз!
Могу ли я теперь порезвиться с твоими трусиками?
Хозяин клуба сказал, что бы я успокоился,
Охрана преследует меня теперь!
Нигер нажрат больше чем ублюдок, угрожающий мне.
Она сходит с ума в клубе, в смысле она работает телом...
И я хотел бы посмотреть, как прелести женщины трясутся,
И как снимает одежду — красотка обнажись!
Это Атланта, шлюха проявляй уважение!
Мелькай своей киской вот так,
Поскольку Ying Yang Twins тут,
Lil Jon и the East Side Boys со мной!
И все мы рады увидеть попки и титьки!
Теперь тащи сюда свой зад, шлюха!
И покажи, как ты нагибаешься, если хочешь заполучить этого бандюка!
А теперь иди на танцпол — а если твоя попка хочет развлечений!
Продолжай работать попкой, там, где стоишь!
Субверсии[править]
«А мне казалось, песня весёлая…»[править]
- Кодификатор: Foster the People ― «Pumped up kicks» ― весёлая песенка… В которой поётся о массовом убийстве в школе!
- Хуанес ― «La camisa negra» звучит весело, у многих ассоциируется с летним отдыхом… Она о том, как парень расстался со своей девушкой.
- Ужас у холодильника: по одной из версий, у песни есть жуткий скрытый смысл: расстался он с ней, потому что она умерла, а он её похоронил.
- ABBA — «Happy New Year». Вот фрагмент текста на русском языке (да, очень подходящая вещь для весёлого праздника):
«С Новым годом, с Новым годом!
Пусть мы все представим мир,
В котором каждый сосед — друг.
С Новым годом, с Новым годом!
Пусть мы все попытаемся воплотить надежды в жизнь,
Ведь иначе нам остаётся только лечь и умереть — тебе и мне.
Иногда я вижу,
Как приходит дивный новый мир.
И я вижу, как он расцветает
На пепелище нашей жизни.
О да, человек глуп,
И он думает, что с ним всё будет в порядке.
Тащится на глиняных ногах,
Не зная, что сбился с пути.
Но продолжает идти.
Мне кажется,
Что наши мечты мертвы.
Ничего не осталось, кроме конфетти на полу.
Это конец десятилетия,
И кто может сказать,
Что мы найдём ещё через десять лет.
Что нас ждёт под конец 1989-го».
- «Hafanana» («Ерунда») исполнителя Afric Simone — на поверку серьёзная вещь с посылом «все люди — братья».
- Учитывая название песни, ещё один троп ― «Морская свинка».
- Многие песни группы «Twenty one pilots».
- «Wham!» ― «Last christmas».
Примечания[править]