Гувернантка

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил.
Ребенок был резов, но мил.
Monsieur l’Abbé, француз убогой,
Чтоб не измучилось дитя,
Учил его всему шутя,
Не докучал моралью строгой,
Слегка за шалости бранил


И в Летний сад гулять водил.

Гувернантка (она же бонна) или гувернёр — человек, нанятый состоятельной семьёй в качестве воспитателя и учителя для своих детей. Первоначально так назывались воспитатели принцев и принцесс во Франции (мальчиков до 7 лет воспитывали женщины, после 7 — мужчины). Однако позже нанимать личных педагогов стали аристократы, широкие слои дворянства, а далее — состоятельная буржуазия и интеллигенция.

Если мальчики отправлялись в школу, необходимость в домашних учителях попросту отпадала. Девочки же в школу (обычную гимназию или институт благородных девиц) ходили далеко не всегда, а потому могли нуждаться в гувернантке до самого замужества. Да и после свадьбы гувернантка может остаться при воспитаннице в качестве компаньонки или дуэньи.

В доме гувернантка занимала особое положение: выше слуг (благо зачастую это люди благородного происхождения), но и не вровень с хозяевами.

В любовных романах гувернантка — девушка, разумеется, красивая и умная. В реальной жизни предпочтение отдавалось девицам некрасивым и тихим: дабы не затмили дочь и не соблазнили мужа или сына.

Примеры[править]

Театр[править]

  • А. С. Грибоедов, «Горе от ума» — мадам Розье, гувернантка Софьи, персонаж-призрак.
  • А. Цагарели, «Ханума» — Котэ, племянник князя, обучал Сону Котрянц французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам.
  • Е. Шварц, «Голый король» и Л. Филатов, «Ещё раз о голом короле» (переосмысление предыдущей) — гувернантка принцессы.
  • С. Маршак, «Двенадцать месяцев» — Профессор, который учит юную Королеву.
  • «Звуки музыки» — мюзикл и его экранизация по мотивам мемуаров Марии фон Трапп. Главгероиня вызывается быть гувернанткой для семерых детей барона фон Траппа. Впоследствии выходит за него замуж, основывает семейных хор и бежит со всем своим новым большим семейством от нацистов в Америку.
  • Ж. Оффенбах, «Перикола» — вице-король, очарованный уличной певицей, хочет взять ее в дом в качестве гувернантки его будущих детей.

Литература и театр[править]

  • Наше Всё выдал целую коллекцию:
    • «Барышня-крестьянка» — мисс Жаксон (вероятно, на самом деле Джексон), сорокалетняя старая дева, англичанка, обучающая единственную наследницу барина Муромского, Лизу.
    • «Дубровский» — заглавный герой проник в дом Троекурова с целью мести под личной гувернёра-француза.
      • Там же упомянута мамзель Мими, которая начала воспитание Маши, но прервала его из-за беременности и последующего рождения мальчика Саши.
    • «Капитанская дочка» — Бопре, гувернёр протагониста, отрока Петруши. Ментор-дурак, добродушный выпивоха и ловелас.
      • Явный оммаж к «Недорослю» Фонвизина, где ровно такой воспитатель с говорящей фамилией Вральман был у Митрофанушки. В финале разоблачён и с позором изгнан.
    • «Арап Петра Великого» — Наталья Гавриловна Ржевская училась «пляскам немецким у пленного шведского офицера, живущего в их доме».
    • «Евгений Онегин» — см. эпиграф.
  • Ш. Бронте, «Джейн Эйр» — автобиографичная повесть.
  • Ее сестра Энн Бронте, «Агнес Грей» — тоже автобиографическая история.
  • Н. Г. Чернышевский, « Что делать»? Лопухов в доме Розальских.
  • Л. Н. Толстой, «Война и мир» — Пьер с 10 до 20 лет жил с гувернером-аббатом за границей. также упоминаются гувернёры и гувернантки детей Ростовых и др.
    • «Анна Каренина». Книга начинается со скандала в семье Облонских — муж и отец Стива Облонский был обнаружен в связи с гувернанткой-француженкой.
  • А. П. Чехов:
    • «Дочь Альбиона» — Уилька Чарльзовна Тфайс (на деле, вероятно, Twice, помещик Грябов просто не умел произносить полугласные), «высокая, тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие, желтые плечи». Не понимает по-русски ни слова.
    • «На чужбине» — Альфонс Людовикович Шампунь, когда-то бывший гувернером у детей помещика Камышева, а теперь исполняющий роль слушателя для скучающего старого ворчуна-хозяина. Каждые два дня, не выдержав хамских подколок на тему национальности, порывается уехать во Францию, но Камышев всякий раз приходит мириться.
    • «Размазня» — Юлия Васильевна, слабохарактерная гувернантка детей протагониста. Непонятно, помогло ли ей устроенное протагонистом испытание.
    • «Переполох» — Машенька Павелецкая, бросающая свое место гувернантки после того, как хозяйка бесцеремонно обыскала ее комнату и личные вещи в поисках пропавшей броши.
  • А. Конан Дойл - рассказ «Одинокая велосипедистка» и «Медные буки» — истории начались с того, что заглавным героиням предложили место гувернантки.
  • Стефан Цвейг, «Гувернантка».
  • Гарин-Михайловский, «Детство Тёмы» — бонна в наличии.
  • Голсуорси, «Сага о Форсайтах» — Джун Форсайт воспитывается дедушкой, Старым Джолионом, после того как её отец Молодой Джолион уходит с гувернанткой. После смерти первой жены (упавшей с коня), женится на ней и заводит двоих детей. Впрочем, в семью вновь принимается и примиряется с отцом и старшей дочерью…но только после смерти второй жены.
    • Примирение старого Джолиона с сыном случилось гораздо раньше: повзрослев, Джун влюбилась, стала проводить с дедом меньше времени, и старику стало скучно одному в большом доме. Вторая жена молодого Джолиона после его примирения с отцом прожила еще двенадцать лет.
  • Л. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» (в первой редакции) — бонна Лёли Августа Карловна. Оказалась идейной антисемиткой и вскоре покинула дом.
  • Памела Трэверс, «Мэри Поппинс»:
    • Хотя сама Мэри формально нанималась няней, т. е. на должность, которую обычно занимали девушки «из простых», с руками, шелушащимися от щёлока (от стирки), но ведёт она себя как образованная гувернантка
    • Мисс Юфимия Эндрю, бывшая гувернантка мистера Бэнкса.
    • На короткое время в доме была и мисс Квигли, которая слишком любила музыку.
      • Строго говоря, если считать всех тех нянь, кто пробыл в том доме короткое время, может получиться целая галерея. Впрочем, действительно, «гувернанткой» из них всех титулуют только мисс Квигли.
  • Б. Акунин, «Коронация» — мадемуазель Деклик. Субверсия: на самом деле она — главгад доктор Линд.
  • Генри Джеймс, «Поворот винта» (и многочисленные экранизации). Главная героиня — гувернантка. В адаптациях иногда изображается сумасшедшей, откровенно вредящей детям, в первоисточнике — ситуация «Может, магия, а может, реальность».
  • Терри Пратчетт, «Санта Хрякус». В этой книге гувернанткой работает внучка Смерти - Сьюзен

Телесериалы[править]

  • «Апостол» — фигурирует в воспоминаниях Павла о детстве.
  • «Остров ненужных людей» — хотя дело происходит в современности, девушку присматривающую за парнем-аутистом (он прикидывается) из богатой семьи, называют гувернанткой.
  • «Сатисфакция» — учителя, причем мужчину, по какой-то причине нанимают для совсем взрослой девушки. Далее, разумеется, любовный треугольник.
  • «Великолепный век. Империя Кёсем» — мадам Маргарита, гувернантка принцессы Фарьи. Осталась при Фарье после её замужества, став калфой в гареме. Осталась ею и после смерти воспитанницы, дослужившись со временем до хазнедар (главный казначей гарема, правая рука управляющей им султанши).
  • «Доктор Кто» — Клара Освальд из викторианской эпохи. Что характерно, её «современная» вариация является няней.

Аниме и манга[править]

  • «Code Geass» — Элис Ломейер, пожилая гувернантка Наннали, приставленная к ней после возвращения принцессы-инвалида в королевскую семью. Трагично погибает после атомной бомбардировки Токио.
  • Hataraku Saibou — Макрофаг выглядит как чопорная английская гувернантка и занимается воспитанием молодых клеток организма. Но это просто приятное хобби — так-то она клетка иммунной системы, и вполне способна нашинковать в капусту микробов и вирусов, угрожающих организму.

Изобразительное искусство[править]

  • В. Перов, «Приезд гувернантки в купеческий дом».

Реальная жизнь[править]

  • Аристотель был учителем Александра Македонского. Завоевания Греции Александром Аристотелю в его родных Афинах не простили.
  • Русский писатель В. А. Жуковский был учителем русского языка принцессы Шарлотты — будущей императрицы Александры Фёдоровны — и будущего императора Александра II.
  • Будущий декабрист К. Ф. Рылеев женился на Наталье Тевяшевой (дочери соседского дворянина), воспитанием которой занимался с 12-летнего возраста.
  • Родители М. Ю. Лермонтова разодрались из-за связи отца будущего поэта с его бонной-немкой.
  • Знаменитому русскому мореплавателю Федору Литке было поручено воспитание великого князя Константина Николаевича (впоследствии успешно управлявшего морским министерством).
Загнивающая аристократия
Царствующие особыБезумный корольБосоногая королеваГлупый корольГосударь и учёныйГулящая королеваДеятельный правительДобрая королеваДобрый корольЗлая королеваЗлой корольИмператорИскусный государьКоролева-транжираКороль-женщинаКороль-ребёнокКороль-подкаблучникКороль под прикрытиемКороль под холмомКороль-СолнцеКороль-чародейКрутой король/Крутая королеваНеправящий корольНичтожество на тронеПросвещенный деспотСоправителиУмирающий корольХалиф на часЧудовище на троне
Очень важные персоныАристократ (Аристократия из фольгиАристократ-работягаВоенная косточка (Генерал-вундеркинд) vs Дворянство мантииДворянские титулы (Внутримировые) • Испорченные аристократы) • Вдовствующая королеваВеликий визирьДелатель королейЗлой канцлерЗолотая молодёжьКнязь ЦерквиКонсортКороль в изгнанииКороль/принц в рабствеКороль/принц на перевоспитанииНаследный принц (Лишний наследникПравящая принцесса) • Отрёкшийся корольПридворный магРегент (пожизненный) • Светский острякСтандартный королевский двор (Смертоносный распущенный дворЧрезмерно раздутый королевский двор) • Тайный советФаворитка/ФаворитХороший царь, плохие бояреЧудом спасшийся
Прочие дворянеБаронГорлохватДворянинДворянин мантии (la noblesse de robe = дворянин-чиновник) • Дворянин-изгнанникДеловой дворянин (Old Money) • ОбломовОсколок аристократии (Бедный родственникПромотавшийся аристократ) • РонинРыцарьСамурай
Не дворянеБастардДомашний варварДревнеримский клиент/древнегреческий паразитКонкубинаКуртизанкаНуворишПарвенюСамозванецСнобУнтер-офицерЦареубийца War LordКондотьерИз наёмников в дворяне
ПрислугаВалетВерный слугаВзбунтовавшиеся слугиГувернанткаДворецкийКухаркины детиНянька аристократаШут
Болезни и порокиГнусный кланДинастия уродовМезальянс (Тайно обвенчаться) • Родовое проклятие (вампиризм) • Царская болезнь
Занятия, привычки и традицииВассальная присягаВ руках государя целебная силаГеральдикаГонорДворцовый переворотДворянские именаДеятельный правительДуэлиИгры престоловКоронация и престолонаследие (Война за наследство) • Надеть на себя коронуОчень приятно, царьПолитическая свадьбаПраво первой ночиРегалииРокошРыцарский турнирСословная моральЧестьЭффект горностаевой мантии
АмплуаОсновы