Подложное письмо

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Подделка писем — дело нехорошее. Но в художественных произведениях у этого тропа бывает два варианта, злой и добрый.

Злой вариант: отрицательный герой пытается чего-то добиться обманом, поэтому пишет письмо от чужого лица. Это может быть частью интриги или злого розыгрыша. Бывает, что злодей подменяет настоящее письмо, содержание которого ему невыгодно.

Добрый вариант: герой страдает из-за того, что с ним не выходит на связь родственник, любимый или кумир. Кто-то из близких отправляет ему весточку от лица этого человека, чтобы успокоить.

Примеры[править]

Театр[править]

  • «Гамлет» — Клавдий отправляет к английскому королю письмо, в котором требует казнить Гамлета, а сам Гамлет его подменяет. Покойтесь с миром, Розенкранц и Гильденстерн…

Литература[править]

  • А. С. Пушкин, «Сказка о царе Салтане» — старше, чем радио: завистливые сёстры и свекровь, желая сжить со свету молодую царицу и её сына, дважды подменяли письма. В результате героиню ни за что ни про что замуровали в бочку вместе с младенцем и бросили в море.
    • В оригинальной сказке братьев Гримм письмо подменял чёрт.
  • Марк Твен, «Принц и нищий» — Гью Гендон написал письмо «из заморских краёв», в котором говорилось, что его брат Майлс погиб на войне. Тем самым Гью добился отцовского наследства и вынудил невесту Майлса, леди Эдит, выйти за него замуж.
  • Александр Беляев, «Человек-амфибия» — Зурита пытается обмануть Ихтиандра письмом якобы от Гуттиэре (её почерка парень не видел), но тот не верит, что девушка могла такое написать; злодею приходится импровизировать.
  • Агата Кристи:
    • «Забытое убийство/Спящее убийство/Спящий убийца» (цикл о мисс Марпл) — злодей вводит следствие в заблуждение подложным письмом, а чтобы почерк был похож, предоставленный образец написал тоже он.
    • «Смерть лорда Эджвера» (цикл об Эркюле Пуаро) — убийца «редактирует» письмо своей жертвы с той же целью.
  • Аркадий Гайдар, «Комендант снежной крепости» — Тимур подделал телеграмму, чтобы его заболевший соперник по дворовой игре в войну не переживал из-за пропавшего на фронте отца.
  • Алессандро Барикко, «Шёлк» — главный герой, поехав в Японию за шелковичными червями, страстно влюбился в юную гейшу европейских кровей, но не имел никакой возможности с ней общаться, потому что у неё был очень влиятельный и грозный покровитель из местных. Его жена, видя, как он терзается, с помощью знакомой японки написала ему любовное письмо от лица той девушки. Только после смерти жены он узнал правду.
  • Братья Гримм, «Чёрт с тремя золотыми волосами» — разбойники нашли у пленного героя только королевское письмо с приказом казнить юношу, когда он прибудет в замок. Главарь подменил письмо другим, а именно распоряжением обвенчать героя с принцессой.
  • Яков Тайц, «Аня и Альдона» — здесь подделали не письмо, а дар моря. Маленькая москвичка Аня, приехавшая отдыхать в Литву, страстно мечтала найти в море янтарь, но он ей не попадался и не попадался. Чтобы Аня не расстраивалась, новая знакомая — местная девочка Альдона — вытащила янтарь из своей брошки и спрятала в водорослях. Аня сперва приняла находку за чистую монету и только в поезде поняла, что Альдона пожертвовала собственным украшением.

Кино[править]

  • «Цирк» (1936) — здесь письмо настоящее, но злодей подбросил его не тому адресату, чтобы вызвать у возлюбленного героини ревность.
  • «Свинарка и пастух» — подделан был перевод письма. Кузьма понимал, что сердце Глаши принадлежит Мусаибу, поэтому в переводе соврал, что Мусаиб женился.
  • «Мистер Икс» (1958) — покойный муж героини использовал письма, чтобы заочно рассорить молодую жену со своим племянником. К счастью, в конце героиня получила настоящее письмо и сличила почерк.
    • Подложные письма фигурировали и в экранизации 1982 года — в виде подложного «дополнения к основному завещанию», сочинённого князем.
  • «Фара» — 10-летний советский мальчик Фархат пишет письма американской коммунистке Анджеле Дэвис. На день рождения лучший друг Боб принес ему конверт, якобы с ответом. Но Фара его раскусил: ответ был написан на русском языке, да и марки на конверте были не американские.
  • «Чужие письма» — старшеклассница Зина переживает, что взрослый кавалер уехал и забыл о ней. Над ней из-за этого подтрунивают в классе. Однажды она крадёт письмо, которое написал любимый ее учительнице, переписывает, заменив имена, и приносит в класс как доказательство, что она не «брошенка». Не сработало — одноклассники раскусили Зину и засмеяли хуже прежнего.

Видеоигры[править]

  • The Elder Scrolls IV: Oblivion — местная Гильдия Воров подделывает письмо с рекомендациями на капитанов городской стражи, чтобы организовать перевод одного сильно ей мешающего офицера из столицы в отдалённый город.
  • Gothic 2 — торговец-жулик Кантар подделывает подобное письмо, чтобы обвинить свою конкурентку Сару, будто она торгует с повстанцами и велит герою подложить в прилавок Саре. Герой волен либо сдать Сару, получив от Кантара вознаграждение, либо сдать Кантара городским властям.
  • Wadanohara and the Great Blue Sea — именно так Сал, Посол Моря Смерти, развязал войну между Синим Морем и королевством Тоцуса. От имени принцессы Уоми он отправил оскорбительное письмо принцессе Тоцусы и до кучи в качестве «предупреждения» убил солдат последней.

Музыка[править]

  • Катя Огонёк — два раза.
    • «Подруженька» — тяжелобольная героиня в тюрьме переживает, что муж забыл о ней и не пишет с воли. Когда ее подруга-сокамерница узнает, что дни героини сочтены, она сама пишет ей письмо от имени мужа, чтобы утешить и успокоить перед уходом.
    • «Письма на зону» — главный герой в заключении переписывался с любимой, радовался, что та его ждет, а когда освободился, узнал, что девушка вышла замуж за другого почти сразу после его ареста. А письма от ее лица писала их общая знакомая, безответно в него влюбленная.
  • Михаил Шуфутинский, «Вязаный жакет» — вариация тропа: здесь подделали не письмо, а подарок. Мать подарила сыну на 16-летие жакет, сказала, что это прислал давно оставивший их отец. А потом парнишка узнал от соседа, что жакет мать связала сама.
Правда и ложь
ПонятияА я сразу понялБлеф (Последнее китайское предупреждение) • Верный вывод неверным путёмВерую, ибо абсурдноВолки, волки!Врёт, как очевидецДвоемыслиеДжедайская правдаИскусная ложьИсландская правдивостьКровавый наветЛожь во благоЛожь, наглая ложь и статистикаЛожь — это хорошоНаглая ложьНенадёжный рассказчик (Лишние нолики) • Неудачная ложьНечаянная правдаОбъявить себя победителемОтвет буквалистаОшибкаПоверил в собственную ложьПодозрительно конкретное отрицаниеПодтасовывать цифры и фактыПолуправдаПравда о слонеРезать правду-матку/ПравдорубСлышал звон...ТаврияТы не спрашивалФальсификацияХуцпаЧеловек слова vs Слово кабальероЧистая правдаЭффект глухого телефона
Правда КассандрыИз легендыОт жителя Страны ЭльфовОт дуракаОт злодеяОт козлаОт лицемераОт маньякаОт параноикаОт ребёнка (Взрослые не верят в волшебство) • От соломенного оппонентаОт сумасшедшего учёногоОт экстремиста
Словесные приёмыАналогияНевероятная правдаРиторическая ложьСвидетельство канарейкиЭзопов язык
Знание и незнаниеНеизвестность vs Ложное всезнаниеНеведение — блаженствоНепонятные словаСекрет (Любит секретыСекрет Полишинеля) • Слышал звон…Тайные знания
Частные случаиБандитская пуляВаренье на завтраВ глаз что-то попало/Порезался, когда брился/Оно из грузовика выпалоВолшебство было в тебеДемоны всегда лгутДетектор лжи (Живой детектор лжи) • Крутой любитель прихвастнутьДобровольно примкнуть к пострадавшимКоролевский жирафМертвецы не возразятНе умеет лгатьПатологический лжецПиарПодложное письмоПожар во флигеле, или Подвиг во льдахПоручик КижеРебёнок не может лгатьРомантический обманСловесный понос от сыворотки правдыТест на утечкуФальшивый пейзаж
Лжецы и правдорубыЛжецы: КраснобайМилый врунишкаМилый хитрюгаТрикстер Правдорубы: Крайне тактичный правдоруб vs Очень нетактичный правдоруб
ШтампОсновы