Взрослые не верят в волшебство
Никакого волшебства не существует!
Я очень хотел,
Я очень хотел —
И я полетел,
И я полетел!
Внизу проплывали
Деревья и крыши,
И птицы кричали:
— Повыше, повыше!
А в воздухе пахло
И морем, и летом,
Но дело не в этом,
Но дело не в этом,
А в том, что летел
Надо мной в вышине
Мой папа!
Мой папа,
Не веривший мне!
Ути-пути, милое дитя, что ты там лепечешь? Дракон? Ты же большой мальчик, ты знаешь, что они бывают только в сказках. Куда ты показываешь? А, ты про эту картинку. Это не дракон, это тираннозавр рекс. Они давно вымерли, потому что лапы перед едой не мыли, ха-ха. Кто ревёт? Да какие драконы, малыш, просто у парохода в порту сегодня странный гудок, сломанный, похоже. Где огонь? Да, подожгли траву плохие дети, никогда не делай, как они! Прекрати уже нести глупости, умные дети не верят в драконов. Что? Что у меня за спиной? Обернуться? Ой, бл…
Троп, характерный для детских произведений, автор которых считает сам себя вечным ребёнком и стоит типа на стороне детства: в реальности творятся настоящие чудеса, кругом волшебники, вампиры и привидения, но эти идиотские взрослые не верят в волшебство! (Маленький автор правки крепко задумался о грустном характере этого тропа, когда несколько раз столкнулся с тем, что у взрослых персонажей только из-за этого в руках оказывался козлиный мяч, даже если сами по себе они не козлы. Да и вообще... так ли уж всего этого не бывает? Только ограниченному человеку может так казаться, если подумать. Типа) Даже если предоставить им стопроцентно достоверные доказательства. Даже если волшебные существа и явления объявятся прямо у них под носом, тупые, не верящие в волшебство взрослые тут же придумают им «рациональное» объяснение и будут верить в него, вне зависимости от того, насколько оно дебильное и нелогичное. А если взрослый считает себя наблюдательным и рационально мыслящим, то это ещё хуже: он начнёт ловить живых, разумных и чувствующих волшебных существ, чтобы вскрыть их и написать какую-нибудь дурацкую диссертацию или делать ещё что-то в том же роде. Поверить в сказочных существ, найти с ними общий язык и быть хоть сколько-то адекватными чудесному миру могут только дети и, может быть, немногочисленные жители страны эльфов среди взрослых. А здравомыслящие и не верящие в сказки взрослые — идиоты, без вариантов.
Троп может пересекаться с «никто не верит ребёнку», но не верящий в волшебство взрослый часто не верит не только ребёнку, но даже и своим глазам.
Примеры[править]
Литература[править]
- В. Ф. Одоевский, «Игоша» — никто не верит рассказчику-ребёнку, что хулиганские выходки типа разбрасывания игрушек дело (несуществующих) рук умершего младенца с амелией, ставшего духом-проказником. Конечно, классика жанра: свалить свои выходки на какую-то невнятную нечисть, ещё бы взрослые на это купились.
- Трилогия Эдит Несбит «Пятеро детей и Оно»/«Феникс и ковер»/«История с амулетом» (первая часть еще издавалась под названием «Чудозавр») — педаль в пол.
- В том же стиле многие ее рассказы.
- Памела Трэверс, «Мэри Поппинс», один из рассказов — в парке объявился единорог, и взрослые-дебилы массово пытаются найти ему утилитарное применение: один хочет заполучить «лошадь с приклеенным рогом» для выступлений в цирке, другой собирается сделать из «нового вида» чучело и поставить в ЗООЛОГИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ (!). Только дети и их волшебная няня помогают волшебному созданию вернуться в свой мир.
- Астрид Линдгрен, «Карлсон, который живёт на крыше». Никто из взрослых не верит Малышу, что заглавный герой существует. Педаль в пол — в ряде адаптаций, например в советских, Карлсон и обозначен как воображаемый друг.
- В книге Малышу в конце концов поверили, потому что Карлсон объявился лично. Но… поверили «с прикрученным фитильком»: взрослым удобнее было думать, что Карлсон — не мистическое существо из скандинавского фольклора («осовремененный» карлик-ниссе) и не «мужчина в полном расцвете сил», а просто наглый толстый мальчишка, товарищ Малыша. Современные люди скорее поверят в пацана-хулигана с пропеллером, чем в взрослого гнома с пропеллером.
- Анализ полета Карлсона с научной точки зрения. Пропеллер у волшебного гнома бутафорский. Что, в общем-то, прекрасно видно в сцене, где Карсон изображал привидение, из-за накинутой простыни летая с выключенным пропеллером.
- Карлсон уверял, что это не пропеллер выключен, а глушитель включён. А позже он специально улетал, чтобы этот глушитель приделать.
- Анализ полета Карлсона с научной точки зрения. Пропеллер у волшебного гнома бутафорский. Что, в общем-то, прекрасно видно в сцене, где Карсон изображал привидение, из-за накинутой простыни летая с выключенным пропеллером.
- Инверсия с дядей Юлиусом, который верит в волшебство.
- В книге Малышу в конце концов поверили, потому что Карлсон объявился лично. Но… поверили «с прикрученным фитильком»: взрослым удобнее было думать, что Карлсон — не мистическое существо из скандинавского фольклора («осовремененный» карлик-ниссе) и не «мужчина в полном расцвете сил», а просто наглый толстый мальчишка, товарищ Малыша. Современные люди скорее поверят в пацана-хулигана с пропеллером, чем в взрослого гнома с пропеллером.
- «Хроники Нарнии» — неоднократно:
- «Племянник чародея»: когда дядя Эндрю попадает в Нарнию и видит там говорящих зверей, то успешно убеждает себя, что это лишь иллюзия. А ещё чародей! В дальнейшем, когда звери пытаются с ним заговорить, он слышит лишь рёв, вой и тому подобное. Хотя какой он чародей… аферист просто. Джадис его кстати раскусила, а она — настоящая волшебница и нефилим в придачу.
- «Лев, Колдунья и платяной шкаф»: зигзаг. Может показаться, что перед нами инверсия тропа: Питер, Эдмунд и Сьюзен, которые сами ещё дети, совершенно по-взрослому не верят словам младшей сестры о волшебной стране, в которую та попала через шкаф, а вот профессор Керк, напротив, приходит к выводу, что Люси говорит чистую правду. Но с другой стороны, старшие Пэвенси определённо считают себя «взрослыми» по отношению к Люси; профессор же и сам в детстве успел побывать в Нарнии, и вообще, он тот ещё чудик.
- «Последняя битва»: Сьюзен, став взрослой, по совершенно непонятной причине начинает считать собственные приключения в Нарнии лишь забавной детской фантазией.[1]
- Гномы (метафора атеистов), полюбовавшись на фальшивого Аслана, не верят в Аслана настоящего, даже когда он стоит у них перед носом и громко рычит («они это делают какой-нибудь машиной!»), и вообще, будучи допущенными в буквальный рай, считают, что заперты в грязном, тёмном и тесном хлеву (и, очевидно, останутся там навечно).
- «Гарри Поттер»: тут троп на поверку отыгран несколько необычно. Дурсли (см. эпиграф) не только маленькому Гарри Поттеру пытаются внушить, что «никакого волшебства не существует» — они и сами изо всех сил стараются так думать. Именно стараются. Именно тужатся и тщатся. Потому что прекрасно знают: существует, и ещё как. Потому что Петунья в юности сама хотела в ведьмы, но её не приняли. Потому что Петунья потом в ужасе расхотела, когда узнала, как именно и от чьих рук погибла её сестра-ведьма (мать Гарри). Потому что Вернон и Петунья давным-давно договорились: магию ненавидим и по возможности игнорируем!; даже называем её не магией, а как-нибудь вроде «…эти глупости»!; Дадли, родной сынок, ничего не должен узнать! (не прокатило); бедненького Гарри мы с детства, любыми, в том числе самыми жёсткими способами, переделаем в «нормального немагического человека», чтобы он не погиб так, как его мамаша; а если за Гарри однажды придут ЭТИ — ни в коем случае его им не отдавать (опять-таки не прокатило)…
- Айзек Азимов, рассказ «Небывальщина» (Kid Stuff): инверсия. Чтобы магический контроль эльфа подействовал на человека, надо, чтобы этот человек верил, что перед ним именно эльф, а не глюк и не чья-то мастерская шутка. Взрослый писатель в жанре фэнтези может в такое поверить, когда он в творческом режиме, а вот его сын как раз оказывается неуязвим, потому что любит комиксы и мультики, а не «глупые детские сказочки». То есть, эльф бы сумел и на него подействовать, если бы притворился каким нибудь марсианином… к счастью, в человеческой культуре он разбирался слабо и за это хорошо выхватил по своей инсектоидной башке.
- Владислав Крапивин обожает этот троп! Именно детвора у него освоила межизмеренческие переходы безо всякой техники и прочую детскую шмагию, а взрослые... Верили в подобное немногие, а сами пользовать могли считанные единицы на весь Кристалл. Даже обсерватория могла в основном только подглядывать, а с прямым пробоем не ладилось.
- «Импи» Юрия Погуляя — протагонист-ребёнок в первой части рассказа замечает неладное и пытается предупредить родителей, но те считают это признаком безумия. Тем более, что он и раньше бывал не в себе. На самом деле или в тот раз паранормальщина также была реальна — не уточняется.
- «Тишина в дождевой капле» Николая Иванова — взрослые не верят в Медведя и Старуху, и ничем не могут против них помочь. Даже вполне реальные смерти детей они объясняют прозаически. Протагонист — единственный взрослый, который, после случая с его братом, в Медведя верит и пытается с ним бороться.
Кино[править]
- Все фильмы ужасов, где действия нечисти валятся на ребенка за неверием в нечисть взрослых. Примеров, наверняка, в количестве.
- «Незнайка с нашего двора» — песня «Где водятся волшебники».
- «Лабиринт Фавна» — тёмный и трагический вариант, с фитильком: только героиня видит волшебный мир, но она не может предоставить взрослым внятных доказательств.
- Есть мнение, что волшебного мира и не было: просто фантазия девочки на почве трагических событий. В конце концов, окончательный переход происходит… после смерти.
- Слово божие Дель Торо гласит, что волшебный мир был, и на это есть явные намёки: например, действующая даже в «реальном мире» магия. В новеллизации это подтверждается прямым текстом. Ну а что простые люди не видят фей — так на то нужно истинное зрение иметь.
- Один из диснеевских мультфильмов про Тинкербелл: отец девочки, с которой подружилась фея — тот самый учёный-исследователь, которого к волшебным существам подпускать нельзя, если не хочешь разбудить его внутреннего доктора Менгеле.
- Ну, на самом деле прикалывал булавками он только обычных бабочек (что нормально для энтомологов), феечку он вез к ученым в банке живой и нет свидетельств, что он собирался ее убивать-потрошить.
- «Чародейки из предместья» — необычная инверсия с прикрученным фитильком. Старая волшебница живёт в обычном городке и ни от кого вообще не скрывает, что умеет творить чудеса. Рецептами из магической книги может с успехом воспользоваться даже ребёнок. Однако никто даже не пытается найти всему этому добру практическое применение — к странным событиям там относятся, как к само собой разумеющемуся, не отрицая, но и не интересуясь.
- В некотором роде инверсия в экранизации «Гостьи из Будущего». Рассказу Алисы бабушка Юли не верит, но на ходу переиначивает его в нечто правдоподобное, что и принимает на веру. В книге эта сцена отсутствует, и есть мнение, что ради внедрения в фильм поучительной басни — ничего, мол, не скрывайте от взрослых, его создатели принесли в жертву здравый смысл и логику повествования.
- Вовсе нет — как раз в оригинале, откуда взялась Алиса, девочки внятной версии не выдвигают. Однако, бабушка с мамой Юли охотно соглашаются Юле подыграть — «Осталось только выяснить, в каком классе училась Алиса? — В седьмом!» А бабушка у Юли и вовсе не так проста, что можно выяснить из спин-оффа «Два билета в Индию»: если эти события происходили ДО знакомства Юли и Алисы, то это в какой-то мере отлично иллюстрирует и почему Юля так легко поверила Алисе (только сперва предположив, что она с другой планеты), и почему поверила бабушка.
- <Забыл название> — отец не верит своим детям, что они подружились с двумя эльфами-королём и его королевой. А вот их дед мало что верит, так ещё и видит этих двух господ (и не только их).
- «Артур и минипуты» — в прошлом предки минипутов уменьшились до роста в два с половиной миллиметра, чтобы спрятаться от смертельной опасности. Маскировка сработала даже лучше, чем предполагалось: существование этого народа многим кажется настолько нереальным, что их даже не думают искать. А вот десятилетний протагонист поверил и отыскал способ, как к ним попасть. Однако это всё-таки субверсия — сам способ был описан дедом главного героя, а он, в свою очередь, узнал всё это от африканских аборигенов, занимающихся охраной границ минипутской ойкумены.
- Вернее от одного племени, которое было в союзе с минипутами.
- Серия фильмов про Чаки. Дети вообще не удивляются, что кукла осмысленно разговаривает с ними и способна самостоятельно двигаться. Взрослые начинают что-то подозревать только труп-другой спустя.
- «Мэри Поппинс возвращается» — педаль в пол с Майклом и Джейн: они ведь хорошо знакомы с Мэри и ее способностями, а все равно не верят.
Мультсериалы[править]
- «Маленькое королевство Бена и Холли» — отец Люси категорически отрицает существование эльфов и фей. И это при том, что он их много раз видел. Маму же это не касается: она сама когда-то дружила с Мудрым эльфом и няней Плам.
Аниме и манга[править]
- «Мой сосед Тоторо» — аверсия: отец главных героинь охотно верит их рассказам о лесном божестве. Хоть, как и все взрослые, не может его видеть.
Настольные игры[править]
- Changelling: the Dreaming: реконструкция тропа. В мире существуют Туманы — такое особое явление, из-за которого все смертные, кроме наименее банальных (то есть, детей, жителей страны эльфов и магов-традиционалистов), забывают о своём общении с феями, рационализируя его последствия. Даже если на главной площади города средь бела дня произойдёт кровавая эпическая битва между эльфийской кавалерией в сияющих доспехах и ощетинившейся копьями фалангой синекожих трёхметровых троллей с участием огромного осьминога и метающего пламя мага, все её свидетели через час сохранят в памяти лишь воспоминания о красочном фестивале ролевиков.
Музыка[править]
- «Король и Шут», «Фокусник» — правда, тут разгадки фокусов, увы, весьма банальны…
- Ростислав Чебыкин, «Последний волшебник» — именно по причине сабжа главный герой печально признает, что эра чудес прошла.
Реальная жизнь[править]
- В реальности — злая инверсия тропа: люди, верящие во всякую мистику, не раз и не два убивали собственных детей. Хотите узнать подробнее: гуглите про смерти во время обряда экзорцизма, неоказание или отказ от медицинской помощи по религиозным причинам, женское обрезание. Тысячи их. А если вспомнить всякие охоты на ведьм или, более приближенное к нашему времени, рассказы о том, как дети говорили родственникам, что у них аллергия на продукт, но их всё равно им кормили, мотивирую целебными свойствами конкретной еды (мёд, орехи и прочее), то становится совсем печально.
- Или отыгрыш с фитильком. Ребенок рассказывает об уникальном выступлении некого фокусника (в живую видел, по телевизору, в Интернете), но старшие думают что фокусник "обычный", половина магии - монтаж или вообще ребенок понапридумывал. Пока не увидят сами. Практически из воспоминаний автора правки, с Зигфридом и Роем. Ребенок вбегает, зовет своих домочадцев "Такие фокусы там по телевизору, с тиграми". Те ожидают Акопяна-младшего или его подражателей с "ахалаями-махалаями", ну или кого-то из династии Кио, решают не сразу взглянуть в телевизор. Понимают, что малыш прав.
- В реальности некоторые твердые атеисты всерьез (если им верить) говорят, что, даже если они своими глазами увидят "нечто такое" (еще худший вариант - они уже "нечто такое" видели!), то это все равно, разумеется, лишь их галлюцинация, и никак иначе.
Примечания[править]
- ↑ Давний фанатский обоснуй: Сьюзен, видимо, просто искушал дьявол — мол, как тебе не стыдно, ты же теперь взрослая, и при этом продолжать верить в какую-то нелепую Нарнию, да тебя же засмеют!.. И Сьюзен, к этому времени позволившая себе стать суетной гордячкой, «не пожелала быть смешной» — и поддалась на искушение, поверила в собственную (и дьяволову) ложь, гласящую, что Нарнии «на самом деле нет и быть не может»…
- Кажется, нет данных, чтобы Льюис такое подтверждал. Но на его ход мысли, в общем, похоже (достаточно прочесть «Письма Баламута»). Не исключено, что если бы к Льюису пристали с прямым вопросом, а Льюис почему-либо решил бы быть до конца искренним — он бы подтвердил.