Ловушка для самозванца
Персонаж подозревает, что перед ним действует самозванец. Как подтвердить свои подозрения, не раскрыв по возможности при этом своих намерений?
Да просто: прямо или как бы между делом устроить тест на «оригинальность», сыграв на личном характере, привычках, предпочтениях, знаниях и воспоминаниях испытуемого. Ну или наоборот, взять информацию «с потолка», что не свой понять не сможет. Как следствие — «оригинал» спокойно пройдёт тест, а вот самозванец решит подыграть и закономерно выдаст себя, подтверждая все опасения на свой счёт.
Впрочем, способ не обладает стопроцентной эффективностью, и нередки случаи, когда самозванец подготавливается достаточно хорошо (ну, или ему тупо везёт), а «оригинал» по тем или иным причинам проваливает тест.
Подтропом может послужить шибболет, если для проверки используют лингвистические особенности языка. Можно также устроить проверку на специфические рефлексы, которые должны быть у «оригинала» (или наоборот — которых у него точно не может быть).
Примеры[править]
Мифология и фольклор[править]
- Ветхий Завет — суд Соломона о том, кто из двух женщин является настоящей матерью ребёнка. Признали ту, которая согласилась уступить младенца сопернице, но не убивать.
- Есть также мнение, что любая повитуха бы определила, совсем ли это новорождённый, или ему уже две недели, что фигурировало в постановке вопроса. Также есть мнение, что Соломон это прекрасно понимал, но предпочёл провести тест, чтобы мальцу досталась вменяемая мать, вне зависимости от того, является ли она ему биологической.
- Легенды о детях-подменышах фейри, троллей и других подобных существ. Надо при нём начать делать что-то необычное и спровоцировать на признание. «Тысячу лет живу, а такого не видел!»
- В сказках, где король должен отдать сына или дочь чудовищу, но вместо этого пытается отдать ребёнка кого-то из слуг, либо своего, но менее любимого ребёнка, чудовище задаёт жертве провокационные вопросы.
- Другой частый сюжет сказок: есть аристократ и косящий под него простолюдин. Им дают задание, с которым легче справиться простолюдину, но тот не включает жанровой смекалки и всё выполняет, чем себя и выдаёт.
- Еврейская легенда о торговце и его кучере, который выдал себя за господина. Пришли к мудрецу, чтобы тот их рассудил. Мудрец заставил их долго ждать в приемной, а потом внезапно позвал: «Пусть войдет кучер!». Кучер вскочил, прежде чем сообразил, что делает.
- Сказка о кади (судье), которому нужно было решить спор о принадлежности жены крестьянину или книжнику. Судья просто забрал спорную жену себе в служанки на день, и по её умелому обращению с книгами, чернильницами и прочим интеллигентским инвентарём сделал вывод о правоте книжника.
- То ли байка, то ли быль. В Великую Отечественную был случай — сцапали наши двух подозреваемых в том, что они — засланные казачки. Как определить? Следак НКВД (или уже СМЕРШа?) поставил перед ними чайник, заварку, сахар, стаканы, ложки — приказ был налить себе чаю и выпить. Оба выполнили… и одного из них тут же заластали, второго, извинившись, отпустили. На чём погорел засланный? Дальше версии расходятся. То ли немец вытащил ложку из чашки а наш нет, то ли наш, когда пил чай, прищуривал один глаз, так как привык не вытаскивать ложечку из стакана. А немец привык вытаскивать, потому пил спокойно. Вот его и взяли.
- Подозрительно напоминает старый анекдот про русского разведчика (иногда Штирлица), в котором его подводят рефлексы — сначала забывает вытащить из стакана ложечку, потом продолжает держать палец так, чтоб её придержать, и все три раза упорно прищуривает глаз с той стороны, где она должна быть.
- А если бы кто-нибудь из них предпочитал пить чай без сахара?
- Скорее всего немец размешал сахар в чае. В СССР вплоть до середины прошлого века было принято пить чай «внакладку», запивая сахар из ложки.
Театр[править]
- «Быстрее, чем кролики» — шутки ради:
Лёша: Так, быстро, кто у нас был старостой класса?
Эдик Схисов: Сева Бедняков.
Лёша: Это Эдик!
(позже)
Гарик: А какая должность была в вашем классе у Севы Беднякова?
Слава: Староста.
Гарик: Это Слава!
Литература[править]
Русскоязычная[править]
Поглядывал я и на Пашу и не мог мысленно ему не аплодировать. В такие минуты особенно ощущаешь, что ты перед ним мальчишка, щенок, и не более. В такие минуты отчётливо осознаёшь, что ты перед ним всего лишь скорохват, но не больше.
Надо было видеть его простодушное лицо и доверчиво-непонятливый взгляд, когда он задавал вопросы или же то просил и брал, то вдруг внезапно совал им назад документы, и снова брал, и опять возвращал. Последнее делалось для того, чтобы выявить, нет ли среди них левши, причём исполнялось Пашей с виртуозной натуральностью, но этим троим и помощнику коменданта он наверняка казался недоумком, если и не полным дураком, то, несомненно, дубоватым и упрямым деревенским простофилей.
Я сжал зубы, чтобы не фыркнуть от смеха, когда он доверчиво сообщил проверяемым о своей «полюбовнице», поварихе госпиталя, и показал, какой у неё зад. И тут старший лейтенант ответил с очевидным промедлением, хотя вопрос был простенький и вообще-то раненый, лежавший в госпитале, может и не знать там всю обслугу и всех поварих — это тебе не медсанбат.
Я не мог себе представить, как Паша оценил эту несомненную задержку в совокупности со всеми другими фактами, только знал по опыту: на таких вот безобидных вроде бы вопросиках вражеские агенты сыплются чаще, чем на документах. Потому что в рамках легенды они заучивают и запоминают сведения о командном составе частей и соединений, в которых якобы служат, о начальстве госпиталей, где якобы лежали, запоминают внешность и даже особенности характера старших офицеров и генералов, а вот запомнить всевозможных рядовых, различных писарей и поваров или госпитальных нянюшек и медсестёр практически невозможно. И что тут ответить с ходу, когда тебя спрашивают?.. Сказать: «Знаю», а вдруг это вопрос-ловушка и никакой поварихи Лизаветы там нет? Сказать: «Не знаю», а если это опять же ловушка и Лизавета — местная знаменитость и не знать её просто невозможно?
- Братья Стругацкие, «Жук в муравейнике» — собеседники Льва Абалкина на планете Надежда предполагают, что он с Северного Архипелага, и Абалкин сперва возражает, но потом решает, что проще согласиться с их версией… а потом оказывается, что никакого Северного Архипелага на планете нет вовсе.
- Кир Булычёв.
- Цикл про Алису Селезнёву:
- Повесть «Шкатулка пиратской мамаши» из серии «Миллион приключений» — Алиса быстро раскалывает космического пирата-метаморфа, прикинувшегося её другом археологом Рррр, рассуждая про пересадку на Абрадабре (хотя с Земли рейс прямой), про земной «дождь с грибами», как они катались со снежных гор на планете Паталипутра (где тропический климат) и т. д. Или троллит — о подмене ей самой становится известно чуть ранее от самого Рррр.
- В повести «Заграничная принцесса» этой же серии Алиса, прикидывающаяся принцессой, точно так же попадается, соглашаясь с россказнями про «свою» семью — и у отца-то ноги нет (а на самом деле король мирный и невоинственный), и брат-то с оборотнем дрался (а их в этой реальности вообще не водится), не говоря уж о том, что оригинал — курчавая и черноглазая брюнетка. Алисе повезло, что королева-мать решилась ей подыграть. Плюс всё это было симуляцией для туристов. А иначе могли бы самозванке и голову отрубить или пожизненно заточить в монастырь.
- «Принцесса на горошине» («Посол на горошине»), на этот раз не из цикла про Алису. Посланницу Земли подозрительные инопланетяне «незаметно» проверяют, настоящая ли она землянка или замаскированная агентка враждебной планеты Локатейпан. Проверка включает в себя вопросы, ответы на которые якобы должен знать каждый землянин («Сколько колонн у Большого театра? Кто построил Тадж-Махал?»), а также подкладывание в постель местной инопланетной «горошины», похожей больше на морского ежа. Землянка проверку не проходит — ни число колонн, ни строителя Тадж-Махала она, конечно, не помнит, а что в постели какая-то фигня исколола ей бока — замалчивает из дипломатических соображений.
- Цикл про Алису Селезнёву:
- С. Лукьяненко, «Стеклянное море». Наследную принцессу проверяют не вопросами, а инъекцией препарата, содержащего выделенные гены десяти поколений предков-монархов; самозванку такой укол мгновенно убьёт. Зигзаг: принцесса-то настоящая, но пройти испытание почти невозможно — нет гарантии, что все короли и королевы были её настоящими предками. Дважды зигзаг: поэтому друзья подменяют препарат на физраствор. Трижды зигзаг: принцесса раскрыла обман и гордо вколола себе настоящий препарат (и это транслировали на всю планету). И четырежды: «настоящий» шприц тоже был подложным — комплекс витаминов.
- Андрей Валентинов, «Серый коршун». Человека, выдающего себя за чудесно спасшегося царевича, спрашивают, помнит ли он царский дворец. «Нет» — честно отвечает тот. Угадал: в те годы, когда настоящий царевич ещё был жив, дворец только строился, и помнить его настоящий царевич не мог бы.
- Б. Акунин, «Пиковый валет» — мошенник Момус по видом британского учёного-индолога завёл разговор с индийским «принцем Ахмад-ханом» (которым на самом деле был Фандорин), дабы проверить подлинность «принца». Убедился: «принц» завёл с ним «столь высокоумную беседу о внутренней политике и религиозных верованиях Индийской империи, что Момус испугался, как бы себя не выдать». А Фандорин, в свою очередь, благодаря этому же разоблачил «индолога», хотя и не подал виду.
- Момус, честно говоря, откровенно приборзел, пытаясь выдать себя за учёного. Индолог, не знающий обычая «сати»?
- Э. Раткевич, «Таэ эккейр» — колдун, принявший облик эльфа, промазал из лука из-за внезапного порыва ветра. Настоящий эльф учёл бы и тот ветер, который будет.
- «Пиранья против воров» Бушкова. То, что в «японском» борделе японок отродясь не бывало, Мазур знал и так. Но ему требовалось изобразить оскорблённого обманом клиента, вот он и обрушил на «гейшу» бессмысленный набор японских слов.
- Два уточнения: та себя выдавала за китаянку, а Мазур даже не пытался изображать, что исходно поверил в «оригинал», и сказав, что проверит по-китайски, изображал японский — хотя «гейша» все равно не отличила бы один чужой язык от другого.
- Там же — Мазур и его наниматель, криминальный авторитет Гвоздь встречаются с двумя азиатами, которых ГГ опознаёт как китайцев. Позже Мазур раскрывает, что никакие это не китайцы, а уроженцы Средней Азии — его в своё время учили отличать одного узкоглазого от другого. И тут же, в пику — Гвоздь не удивлён способностями Кирилла, демонстрирует осведомлённость о его боевом прошлом и упоминает операцию «Меконг». Мазур подтверждает — да, мол, была такая. Вот только под этим названием операцию знали только в Генштабе, а на самом деле она называлась «Альтаир» и проходила не в Индокитае, а в другом месте — и благодаря реплике Гвоздя начинает понимать, кто стоит за всем происходящим…
- «Бета-тестеры» — аверсия в эпизоде про Замок Чёрного Барона. Задавать каверзные вопросы бесполезно: боты-двойники отвечают синхронно с игроками.
- Там же — эпизод «В лесах под Совранью», прямое цитирование анекдота про разведчика и ложечку в стакане.
- Юрий Брайдер, Николай Чадович «Евангелие от Тимофея» — объявивший себя инкарнацией великого вождя обязан пройти тест — надеть ватник вождя… а там уж жрецы решат — инкарнация или самозванец. Протагонист-попаданец, надев ватник вождя-попаданца, машинально застёгивает пуговицы, до чего не додумался ни один из самозванцев-аборигенов.
- «Совсем не герой», Бубелы — на такую проверку в третьей книге попадается сам Алекс, до этого прикидывавшийся герцогом Алусием, которого ранее по сюжету убил. Императорский сынок Викерн в их последней беседе по магическому разговорнику задаёт вопрос из разряда «а помнишь, как там было?» И хоть Алекс понимает, что это ловушка, — не может точно сказать, было ли «то самое», или нет, а потому Викерн его раскрывает.
- Евгений Богданов, рассказ «Двойник» — пленный красноармеец Павел оказался как две капли воды похож на абверовца Хельмута. Готовясь к заброске «с дальним прицелом», Хельмут тщательно изучает его повадки и подробности его жизни. Война идет к концу, и в какой-то момент разведшкола попадает под авианалёт. Смертельно раненый Павел предупредил Хельмута: «К нашим не ходи — засыплешься…» Лишь спустя много лет Хельмут, легально приехав в родные края Павла, узнаёт, что Павел был первым гармонистом на деревне, о чём не упомянул ни единым словом…
- Дарья Донцова — в одной из книг Даша Васильева вынуждена прикидываться другой героиней, чтобы получить нужную информацию. «Проверяльщица» задает вопросы, Даша отвечает верно, благо знакома с той, кем притворяется. Но тут следует внезапное требование: «Опишите родимое пятно у вас под коленкой». Даша от безысходности выпаливает: «Нет у меня никакого пятна». И проходит проверку — у той героини тоже нет пятна, а вопрос задавался с расчётом, что самозванка начнет его описывать.
- Александра Первухина, «Ветер перемен» — у Империи Тысячи Солнц есть один интересный обычай: подданные имеют право потребовать доказательства чистоты крови от Императора. По древнему обычаю нужно подойти к дереву на помосте в тронном зале, дерево коснётся ветвями, и всё. Тот, кто не является прямым наследником — умрёт. Но для подстраховки императорам через поколение делают инъекции сока дерева (но их самих — мало для контроля дерева). Нором IV проверку не прошёл, поскольку не был сыном своего отца. «Ручная зверушка» герцога Рейта (она же — телохранительница Норома III и позднее Норома IV, она же — генетический модифицированный монстр) — прошла. Потому что она дочь Норома III.
- Юрий Клименченко, «Штурман дальнего плавания». Немцы подсадили к интернированным советским морякам предателя, который стал рассказывать, как якобы участвовал во взятии Ленинграда, чтобы лишить их всякой надежды. Один из моряков спросил, уцелел ли памятник Ленину на Марсовом поле. Тот радостно описал красочный взрыв, не догадываясь, что такого памятника нет, и был с позором изгнан.
- Николай Туканов, «Артефакт Малой Справедливости» — шаман Зелёный Дым проверяет подлинность отвечающих на его призыв духов вопросом «Когда у меня зацветёт в горшке болотный гриб?» Ответ «будущее видится неясно» ясно доказывает, что на призыв явился дух какого-то спящего придурка, а настоящий дух-помощник ответит в стиле «ты придурок, грибы никогда не цветут».
- Владимир Коваленко, трилогия «Кембрийский период» — по тексту, у членов семьи императора Византии есть специальная формула опознания, кто надо — знает её фрагменты определенной длинны. В итоге Немайн-не-та-самая-и-совсем-не-базилисса-Августина окончательно (до этого её проверяли неоднократно неофициально, теми способами, на которые должна была среагировать Августина, но не местная) и то что таки Августина — подтвердила (часть присутствующих знала фрагменты формулы) и подтвердила статус сестры. Вот только это у нас знающий много языков попаданец. Хотя технически это таки тело Августины, переделанное в сиду.А с учётом особенностей работы разума сиды и ошибок при переносе сознания, дошло до того, что Немайн/Августина/Клирик сама/а рассказывает Августине возможные версии своего происхождения, и то, что не знает, собственно, кто она на самом деле.
- Там же, история с экзаменом в консерваторию ГГ, который в разговоре с одним из экзаменаторов (он же — конструктор полярного купола) упоминает, что был там во время Инцидента. И получает вопрос по сольфеджио: повторить (по тону, но не громкости) звук, который издает «Аргунь». В чём ловушка? А все, кто выжили при Инциденте — запомнили «пение» первой гауссовой многостволки, а потом постарались узнать параметры.
На других языках[править]
- «Одиссея» — Пенелопа, проверяя вернувшегося Одиссея на подлинность, просит постелить ему на кровати, перенесённой из спальни в зал. Одиссей на это говорит, что кровать перенести невозможно, она целиком вырезана на пне огромной оливы, и вырезал её он сам, своими руками.
- Вильгельм Гауф, «Сказка о мнимом принце» — двум кандидатам в принцы, настоящему и портняжке-самозванцу, дают задание сшить одежду для отца-султана. Надо ли говорить, что портной с задачей справился, в то время как настоящий принц отказался выполнять работу, ведь его учили обращаться с копьём, а не с иглой. Впрочем, султан поддержал портного, тот же выполнил задание.
- Ганс Христиан Андерсен, «Принцесса на горошине». Одинокой бродяжке, заявляющей, что она принцесса, во дворце устраивают испытание постелью (нет, не такое). Тест на принцессу девушка успешно сдала, даже не зная, в чём он заключался. Сюжет сказки навеян персидской легендой о царе Шапуре I и его жене, пленной принцессе Ан-Надире[1].
- В одной из адаптаций героиня оказалась беглой служанкой. Тест на принцессу выдержала, так как предыдущий хозяин избил её до синяков.
- Есть ещё версия, что «Принцесса на горошине» — продолжение «Свинопаса». Из той сказки можно понять, как настоящая принцесса дошла до положения одинокой бродяжки.
- Марк Твен:
- «Принц и нищий» — в конце, когда перед толпой появились сразу два короля, Эдуарду VI устроили подробный допрос. Настоящий король легко ответил на все вопросы о дворе, но едва не засыпался на вопросе о том, где большая королевская печать. К счастью, с помощью Тома Кенти вовремя вспомнил.
- Там же, в принципе, нищий развеял все сомнения ответом на вопрос о применении королевской печати. Он честно признался, что колол ей орехи.
- А мать Тома догадалась, что муж привёл ночевать не её сына, по тому, что он не закрыл глаза от резкого света ладонью наружу, но подавила эту мысль. Спустя время она по этому же жесту опознала Тома, когда он шествовал на коронацию.
- «Приключения Гекльберри Финна» — Король и Герцог выдают себя за приехавших из Великобритании наследников местного богача, но вдруг появляются настоящие… Проверкой стал вопрос от настоящих: «какая была у Питера татуировка на груди?» Получился кавардак: настоящие-то знали правильный ответ, вот только свидетели вообще никаких татуировок у покойного не запомнили.
- А самого Гека, когда он притворялся девочкой, спалили по характерным мужским рефлексам.
- «Принц и нищий» — в конце, когда перед толпой появились сразу два короля, Эдуарду VI устроили подробный допрос. Настоящий король легко ответил на все вопросы о дворе, но едва не засыпался на вопросе о том, где большая королевская печать. К счастью, с помощью Тома Кенти вовремя вспомнил.
- Л. Буссенар, «Из Парижа в Бразилию» — в конце книги герои прибыли на унаследованную от дяди плантацию и встретили самозванца-американца. Управляющий плантацией предложил, чтобы настоящего наследника назвал покойник. Американец смеялся, думая, что будет спиритический сеанс. Но управляющий показал прелестный уголок и спросил, о чём им это говорит. Американец сказал, что это ерунда и надо всё это снести, герой же ответил, что такой же пейзаж был на ферме у его дяди…
- Артур Конан Дойл, «Затерянный мир» — профессор Челленджер на раз-два выводит на чистую воду журналиста Мелоуна, который, чтобы взять интервью, прикинулся энтузиастом-естествоиспытателем, неся отборную с научной точки зрения чушь, с которой Мелоун радостно соглашается. С прикрученным фитильком: теория телегонии на момент описываемых событий действительно имела много сторонников в научном мире, и ответ Мелоуна конкретно на этот вопрос вполне мог бы дать и маститый учёный.
- У него же в цикле о Шерлоке Холмсе, рассказ «Три Гарридеба». Холмс разговаривает с клиентом, выдающим себя за уроженца американского города Топека (штат Канзас), и ненароком вворачивает, что некогда он имел дело с неким Лизандером Старром, бывшим мэром Топеки. Клиент радостно соглашается, говоря, что мистера Старра помнят в их городе и до сих пор. Разумеется, Старра Холмс выдумал на ходу, окончательно раскусив самозванца, оказавшегося в итоге Джеймсом Уингером, известным как «Убийца Эванс» — известным американским убийцей и мошенником.
- «Сага о Форкосиганах» — Бел Торн, заподозрив, что место Майлза Форкосигана занял кто-то другой, поцеловал его. Он знал, что Майлз в ответ на такое выскажет много неприятного, а вот клон — не знал.
- Роберт Хайнлайн, «Двойная звезда»: главгерой — актёр Лоренцо, подменяющий видного политика, доктора Бонфорта — оказывается на личной аудиенции у самого императора Земли (близкого друга Бонфорта), получает предложение… поиграть с его коллекцией игрушечных паровозиков. Соглашается и слышит вопрос «Кстати, кто вы на самом деле?» Оказалось, Бонфорт в таких случаях неизменно подкалывал императора по поводу его «детского» хобби — игра у них такая была. При этом Лоренцо так вжился в роль, что до этого момента император ничего не заподозрил[2]. А узнав, кто перед ним… попросил автограф, так как оказался ярым фанатом лично Лоренцо.
- Субверсия в остальных случаях: операции неслабо помогло обширное досье, которое Бонфорт вёл на всех знакомых ему людей, не полагаясь на память. А вот личные тайны императора, понятное дело, он досье не доверил.
- Так же Лоренцо попался на систематическую ошибку выжившего: чем хуже Бонфорт знал кого-то, тем обширнее было досье. И наоборот. А императора он знал очень хорошо.
- Субверсия в остальных случаях: операции неслабо помогло обширное досье, которое Бонфорт вёл на всех знакомых ему людей, не полагаясь на память. А вот личные тайны императора, понятное дело, он досье не доверил.
- «Песнь Льда и Пламени» — Джейни Пуль устраивают экзамен на знание Винтерфелла, чтобы выяснить, настоящая ли она Арья Старк. Но так как она росла там же, то тест проходит.
- Роберт Сильверберг, «Вот сокровище…» — два искателя приключений тщательно подготовились к вопросам «кибернетического сфинкса», охраняющего сокровища. Однако «мозга» операции охранник уничтожает после совершенно верных ответов на заданные вопросы. Оставшийся в живых «техник» не готовился к вопросам, так что в отчаянии вместо ответов несёт какую-то чушь… и «сфинкс» принимает такие «ответы» и разрешает пройти. Только вот слишком поздно протагонист осознал, что последний вопрос мимоходом «А почему ты выбрал именно эти сокровища?» — это всё ещё проверка, и не следовало на него отвечать: «Потому что красивые и дорогие»…
- Рассказ «Деловая хватка». Попытка нидлян (и корилян) выдать себя за земных торговцев провалилась из-за того, что вели себя они как военные — говорили сжато, чётко и по существу. А настоящий землянин первым же делом поинтересовался, кто возместит ему расходы на спасательную операцию.
- Дэн Абнетт, «Инквизитор: Ордо Еретикус» — Эйзенхорн упоминает во время сеанса связи об операции на некоей планете, в которой они участвовали с собеседником, и предлагает действовать так же. Самозванец выдает себя тем, что радостно соглашается. А ведь такой операции не было.
- «Гарри Поттер» — когда Волдеморт вернулся и Министерство магии наконец уверовало в его возвращение, в магическом сообществе поднялась паника. До волшебников дошло, что нужна проверка каждого «своего», чтобы убедиться, что перед ними действительно «свой», а не Пожиратель Смерти под Оборотным зельем. Одна из таких проверок — различные контрольные вопросы, ответ на которые могли знать только сами оригиналы (не двойники) и приближённые к ним люди. Так, Молли Уизли задает мужу Артуру вопрос: — Какая твоя главная мечта? — Ответ: — Узнать, как у самолётов получается висеть в воздухе и не падать. Потом он задаёт ей вопрос: — Как ты любишь, чтобы я тебя называл наедине? — Ответ (с покрасневшим лицом): — Моллипусенька…
- Сам Гарри Поттер это игнорировал, Дамблдор тоже не видел в этом смысла. Он так и говорит: — Ты не спросил меня, какое моё любимое варенье, чтобы убедиться, что перед тобой профессор Дамблдор, а не обманщик под его личиной. На будущее имей в виду, Гарри: малиновое… Но если бы я был Пожирателем Смерти, то заранее бы разузнал, какое варенье мне нравится.
- В седьмой книге такая «ловушка для самозванцев» породила мем. Люпин, узнав о провале операции «Семеро Поттеров», подозревает предательство (на самом деле Снейп обо всём договорился с портретом Дамблдора) и кричит на Гарри, наставив на него волшебную палочку: «Какая тварь сидела в моём кабинете, когда Гарри Поттер впервые попал в него?! Отвечай!!!» — «Сэр, я…» — «КАКАЯ ТВАРЬ?!» Гарри с трудом вспомнил, что это был гриндилоу («водяной чёрт»). Варианты ответов по мему: «Простите, сэр, но это было четыре года назад, я не помню!», «Простите, сэр, но вообще-то там сидели вы!», «Простите, сэр, но в фильме этого не показывали!»
- В седьмой же книге (именно книге!), когда Золотое трио ловят егеря, Гарри пытается выдать себя за слизеринца, вовремя вспомнив, где находится гостиная Слизерина (в подземельях), как в неё пройти (через стену) и обстановку (находится под озером, поэтому освещение необычных зеленоватых оттенков). Почти сработало, но тут один из егерей опознал Гермиону…
- Сам Гарри Поттер это игнорировал, Дамблдор тоже не видел в этом смысла. Он так и говорит: — Ты не спросил меня, какое моё любимое варенье, чтобы убедиться, что перед тобой профессор Дамблдор, а не обманщик под его личиной. На будущее имей в виду, Гарри: малиновое… Но если бы я был Пожирателем Смерти, то заранее бы разузнал, какое варенье мне нравится.
- Т. Пратчетт, «Интересные времена» — играется с подсветкой. Ринсвинд инкогнито в Гункунге встречает местного Достабля, который при рассказе о происхождении из Бес Пеларгика тут же вспоминает своего друга Пять Отвёрток с Поднебесной улицы. Но Ринсвинд не лыком шит и просёк фишку — тут же заявил, что не знает ни его, ни улицу. Вот только Пять Отвёрток уже три года как районный комиссар, а Поднебесная улица — главная в Бес Пеларгике.
- В одном из рассказов Ивана Кирия некий молодой дезертир Наджиб, успевший ещё и поразбойничать, скрываясь от властей после разгрома его банды, натыкается на развалины разбомбленного детдома. Вышел он оттуда с документами погибшего воспитанника, по которым и жил потом много лет. Разоблачён был в результате случайной встречи с одним из членов своей банды — к тому времени уже отсидевшим и ведущим честную жизнь. Причём об этой встрече рассказал даже не бывший бандит, а его внук, оказавшийся свидетелем — дезертир назвал бывшему соратнику свое новое имя. А для проверки главный герой-милиционер вышел на дорогу чуть позади подозреваемого и негромко окликнул его по настоящему имени. Тот обернулся…
- Вильгельм Гауф, «Карлик Нос» — Якоб пытался убедить свою мать, что он, уродливый карлик, её сын, рассказав о детстве и своей пропаже, но на беду до этого поговорил с отцом, который решил, что тот использовал то, что узнал от него, и не стал слушать, избив карлика ремнём.
- Дитрих Киттнер, «Когда-то был человеком» — с прирученным фитильком, то, что «дама из Кобурга», разглагольствовавшая про «устарелость Маркса», трудов Маркса в глаза не видела автору (и его жене) было очевидно и так. Но они решили преподать сей даме урок, и, в результате, посетители кабаре давились смехом, глядя на то, как «знатокиня Маркса» изображает ужа на сковородке под градом отборнейшей чуши («Но вы же не можете упрекать Маркса за то, что он умер в эпоху крестьянских войн», «„Капитал“ вообще раннее произведение Маркса, 6-й том которого он в переработанном виде посвятил Фуггерам», «переписка Маркса с Лютером» и т. п.).
- Д.М. Фрейзер, «Флэш без козырей» — Попавший в очередную передрягу Флэшмен выдает себя за морского офицера Комбера, чьи бумаги он присвоил. Проницательный и наблюдательный адвокат Авраам Линкольн отмечает, что Флэшмен не обладает привычками английских моряков - не посыпает еду обильной порцией соли, не постукивает куском хлеба по столу, а также мгновенно подскакивает, когда предлагают тост за королеву (на флоте за нее пили сидя). Два прямых вопроса о значении морских терминов, заданных после ужина, окончательно убедили Линкольна, что перед ним самозванец.
Сетевая литература[править]
- «Червь» — целая куча протоколов для взаимодействия с кейпами (местное название сверхлюдей) класса «скрытник».
Кино[править]
- «Бриллиантовая рука» — поняв, что «лох» уже контактировал с силовиками, Лёлик пытается изобразить снятие гипса с бриллиантами в рамках милицейской операции. Горбунков просит не забыть о формальностях и «принять драгоценности по описи», на что «лейтенант старшой» пытается изобразить, что в курсе и всё согласовано, перечисляя «Опись, про́токол, сдал, приня́л, отпечатки пальцеу!» Уже когда бандиты срывают с него гипс и привязывают к дереву рядом с якобы мимопроходилом, подсвечивает тому: «Зря старались, бриллиантов там нет! — Как нет? — Нет и всё! А откуда вы знаете, что они там были? Эти тоже думают, что они там… А они уже давно в милиции… Шеф!».
- «Гостья из будущего» — Алису и Юлю, убегающих от космических пиратов-метаморфов, поймал какой-то прохожий, заподозрив, что бегут малолетние правонарушители, а взрослые преследуют их поделом.
Человек, похожий на учителя физкультуры: Отпустите их!
Юля: (прохожему) Нет, не отпускайте! (учителю) Какое у вас прозвище?
Учитель: Илья Муромец.
Юля (прохожему) Отпускайте.
- А ранее похожим вопросом («Как прозвище нашего физкультурника?») Коля Герасимов проверял, кто — настоящий Фима Королёв или замаскированный пират — ему звонит.
- «Без лица» — вечно параноидальный Поллукс чуть не подвесил «брата» вопросом, какие лекарства он принимал. Но Арчер оказался настолько одержим поимкой Троя, что вспомнил даже такую мелочь и вовремя выкрутился.
- Инверсия с женой ГГ: ей он доказывает, кто он, рассказав в подробностях о их первом свидании.
- «Капитан Марвел» — Ник Фьюри косится на шефа, когда тот называет его Николасом (ибо все зовут Фьюри только по фамилии). Решив устроить проверку, он предлагает действовать «как тогда, в Гаване». И судя по реакции Ника на ответ, никакой «как в Гаване» даже близко не было.
- А вот сама Кэрол Денверс пуляет энергетическим импульсом из рук и говорит, что скруллы так не могут. Доказала, что сказать. Ведь это только твои слова, а откуда землянину Фьюри знать об этом наверняка?
- Йон-Рогг вычисляет метаморфа, спросив, чью кровь перелили Верс, очевидно, такими деталями Кэрол поделиться не решилась.
- Вообще-то никакими деталями она и не делилась, просто скрулл получает доступ только к свежим воспоминаниям.
- «Люди в чёрном» — агент Кей выявляет среди мексиканцев пришельца, начав по-испански угрожать и издеваться над ним, сохраняя при этом беззаботное выражение лица. «Мексиканец» отреагировал неадекватно, на чём и погорел.
- «Поймай меня, если сможешь» — Абигнейл, будучи талантливым мошенником, легко обходит такие ловушки на раз. Но вот отец Бренды оказался не лыком шит и наводящими вопросами о якобы общем профессоре и его собаке быстро раскусил фальшивую легенду. Правда, разоблачать публично тоже не стал: к удаче Фрэнка, адвокат оценил талант будущего зятя.
- «Терминатор 2» — позвонив домой предупредить опекунов о грозящей им опасности, Джон с подозрением отреагировал на чрезмерное дружелюбие со стороны Джанелл. T-800 берёт у Джона трубку и, имитируя голос Джона, спрашивает, почему на заднем фоне лает Вульфи. Тут же раскусывая на этом T-1000, потому что пса звали Максом.
- При этом именно, что звали. В режиссёрской версии Т-1000 устраняет пса и считывает его настоящее имя с ошейника, тем самым поняв, что его раскрыли.
- «Blade Runner» — Тест Войта-Кампфа, набор специальных вопросов, которые позволяют точно распознать искусственного человека.
- «Любимый раджа» — княжну, подозревая её в самозванстве, расспрашивают о детстве. Та тест проваливает, несмотря на то, что является настоящей княжной, просто потеряла память.
- «Жанна д’Арк» (Люк Бессон, 1999) — её попросили преклонить колено перед королём, и она безошибочно направилась к смешавшемуся с толпой придворных королю, а не к сидящему на троне человеку.
- Исторический факт (хотя на самом деле король на свой трон никого не сажал, просто смешался с придворными), так что сцена присутствует почти во всех произведениях по мотивам истории Жанны.
- Аналогично в фильме «Супермен 2» Зод понимает, что перед ним не президент, потому что лидер не склонится по первому требованию.
- «Дуэлянт» — брат покойного, чьё ФИО взял протагонист, обвинил его на дворянском собрании в самозванстве, на что протагонист в качестве доказательства… вызвал его на дуэль с извращёнными самоубийственными правилами… После начала дуэли брат покойного, видя решимость и отсутствие страха смерти у протагониста, отозвал свои обвинения в самозванстве. В завершение председатель дворянского собрания сказал про протагониста, что такая смелость может быть только у настоящего дворянина.
- Kagemusha — после смерти Такэды Сингэна его заменил двойник, что держали в строгой тайне. Но внук Такэды, увидев двойника, громко заявил «это не мой дедушка!», чем смутил всех окружающих. Тогда двойник, подозвав мальчика, усадил его на колено и надел на него свой шлем, приласкал, после чего внук громко объявил «это мой дедушка!» под радостный смех окружающих. С наложницами поступили проще — объявили, что врачи запретили интимную близость.
- «Славный король Дагоберт». Перед собранием предстают два одинаковых человека, каждый из которых заявляет, что является Папой римским. Протагонист берётся распознать самозванца следующим способом: ему как-то довелось получить от папы пощёчину, и он хорошо помнит ощущения. Если эти двое соизволят дать ему по оплеухе, то он скажет, чья больше похожа на удар истинного папы.
- «Царство небесное» — слуга Готфрида устраивает испытание Балиану, расспрашивая о внешности отца. На вопрос, были ли глаза Готфрида зелёными, Балиан отвечает, что они были голубыми — и это верный ответ.
- «Бесславные ублюдки» — как немец покажет на пальцах цифру «три»? При помощи большого, указательного и среднего. На этом британский разведчик и прокололся, так как в Британии это делают иначе: сложив вместе указательный, средний и безымянный пальцы.
- По правде говоря, это уже был последний штрих, завершивший картину. Эсэсовцу показался подозрительным странный акцент Хикокса. Он якобы объяснил, из какой части Германии он родом, но тот явно всё равно до конца не поверил.
- «Уиджи: Доска Дьявола» — парень погибшей девушки, которая якобы общается с друзьями через доску для спиритических сеансов, спрашивает духа, помнит ли она, что он ей сказал в их поездке. Получив утвердительный ответ, тут же заявляет, что это не дух девушки — они никуда с ней не ездили.
- «Крепкий орешек 4». Заподозрив, что инструктирующий его по полицейской волне голос на самом деле принадлежит врагам, главный герой спрашивает, много ли сегодня в охваченном хаосом городе ситуаций 5-87. Преступники, решив, что это нечто страшное и подобающее устроенной ими же обстановке, сокрушаются: да, мол, не знаем, что и делать. Но код 5-87 — это непристойное поведение в публичном месте.
- В третьей же части фильма герой разоблачил злодеев, сопровождавших его под видом полицейских, когда завёл разговор о лотерее. Злодеи не знали о том, что местные копы одержимы лотереей и всегда ставят на номера своих жетонов, а настоящие полицейские бы об этом точно знали, даже если сами не играют.
- Там косяк переводчика, на самом деле Джон, увидев номер жетона 6991, спрашивает ДРУГОГО, использует ли он в лотерее свой номер жетона, и говорит, что сам он ставит на 6991. Настоящий полицейский, услышав свой номер, среагировал бы. Ясное дело, фальшивые полицейские не помнят номера ни на своей бляхе, ни на бляхе «напарника».
- Он раскусил их ещё до того как начал говорить с ними так как значок был снят с убитого знакомого Джона, Рики Уолша у которого он как-раз в начале фильма и спрашивал про лотерею: «Ты всё ставишь на свой значок, Рик?», а он ему ответил: «Да — 6991, каждую неделю.» Ему даже спрашивать не надо было так как он всё понял заранее.
- Там косяк переводчика, на самом деле Джон, увидев номер жетона 6991, спрашивает ДРУГОГО, использует ли он в лотерее свой номер жетона, и говорит, что сам он ставит на 6991. Настоящий полицейский, услышав свой номер, среагировал бы. Ясное дело, фальшивые полицейские не помнят номера ни на своей бляхе, ни на бляхе «напарника».
- В третьей же части фильма герой разоблачил злодеев, сопровождавших его под видом полицейских, когда завёл разговор о лотерее. Злодеи не знали о том, что местные копы одержимы лотереей и всегда ставят на номера своих жетонов, а настоящие полицейские бы об этом точно знали, даже если сами не играют.
- «Сердцеедки» — Курильщик Уильям повёл героиню Сигурни Уивер, притворявшуюся русской, в русский ресторан «Kremlin». Официант поинтересовался где она жила в России, но услышал в ответ лишь «Da». Поняв, что она цит.: «нихрена не понимает по-русски», «гадкий русский» официант решил поиздеваться над ней и начал её троллить, пока она не дала ему «на лапу», чтобы он отвалил. А после этого она попросила Уильяма пойти в какое-нибудь другое место, она встала из-за стола, а ведущий как-раз в этот момент спросил «Кто хочет спеть на сцене?» и её буквально вытащили на сцену обрадовавшись тому, что соотечественница изъявила желание спеть: «Как насчёт „Коробочки“? Нет ни одного русского, который не знает песню „Коробочка“.» Но так как она не знала по-русски ничего, кроме «da» то была на грани провала, благо спев битловскую «Back in USSR», под аккомпанемент русских народных инструментов, она быстро реабилитировалась.
Телесериалы[править]
- «Ведьмак» от Нетфликс — именно такой тест Цири устроила Мышовуру, под личиной которого скрывался доплер, подловив его на том, что он якобы скучает по Скеллиге, несмотря на то, что реальный Мышовур не любил свою родину из-за болезни.
- «Игра престолов» — компания вооружённых людей, встретив Бриенну и взятого ею в плен Джейме, требует отдать им цареубийцу. Бриенна отрицает, что это цареубийца. Тогда вооружённые люди требуют от них одновременно назвать его имя. Ответом были удары мечом… А если бы это действительно был другой человек, они бы спокойно назвали его имя (ну, или если бы заранее договорились).
- «Зена — королева воинов» — в одной из серий главная героиня разоблачает персидского лазутчика, выдающего себя за спартанского дезертира, но не подаёт вида. Сперва она не увидела у него на руках характерных мозолей, которые все спартанцы имеют с детства как результат регулярных упражнений с палкой, а затем упомянула при нём некий «известный на всю Грецию водопад», в действительности не существующий.
- «Рим» — Тит Пуллон попытался вывести сына Клеопатры из Египта под видом мальчика-раба. Однако для раба тот вёл себя слишком дерзко, поэтому стражник на родном для наследника языке попросил благословения. Наследник рефлекторно его благословил.
- «Полный дом» — в финальной части оригинального сериала Мишель Таннер падает с лошади и теряет память, которая в последней серии возвращается к ней и обещает больше не теряться (отыграно второй близняшкой Олсен). Естественно, она никакая не самозванка, но так как в недельный период амнезии она с переменным успехом пыталась изображать, что вполне узнаёт родных, те хотят удостовериться, что Мишель действительно в порядке. Среди заданных ей вопросов два оказываются ловушками — в какой день недели её отец обычно пылесосит лестницу (верно отвечает, что ежедневно) и как называется столица штата Невада (не смогла ответить — но и никогда не могла этого запомнить ранее).
- «Бэтвумен» — когда Томми Эллиот заявляется под видом Брюса Уэйна, то все ему верят. Но он выдаёт себя тем, что ведёт себя как плейбой, а не человек, только притворяющийся им. Джулия Пенниуорт, дочь Альфреда, спрашивает его, сообщил ли он о своём возвращению «Орлу» — их прозвище для её отца. «Брюс» не знает, о ком она. Тогда она «напоминает» ему, что тот всё ещё проживает в хижине в шотландском лесу. Томми соглашается. На самом деле Альфред живёт в лондонской квартире.
- «Спецназ» — герои пытаются убедить сбитого лётчика, решившего подороже продать свою жизнь, что они свои, называя кличку его командира, но тот, зная что их предали, уже ничему не верит и продолжает стрелять.
- «Звёздные врата» — в одной серии, команда обнаруживает умирающего старика-изобретателя по-имени Ма’челло. Он обманом заставляет Дэниела коснуться с ним одновременно машины, которая меняет их сознания. Когда очнувшийся «Ма’челло» в лазарете базы заявляет, что он — Дэниел, Джек спрашивает его цвет платья, которое надевала его сестра на свидение с Джеком. Дэниел отвечает, что сестры у него нет, а даже если бы и была, то он ни за что бы не позволил ей встречаться с Джеком.
- В другой серии Дэниел оказывается вне фазы с нормальным пространством. Видит его только его дед Николас Баллард, которого все давно уже считают маразматиком. Дэниел просит передавать его реплики дословно и говорит, что стоит рядом с Николасом. Джек саркастически замечает, что Дэниел изрядно похудел. Дэниел хватается за переносицу и бормочет: «Джек, перестань козлить!» Дед передаёт его слова Джеку, и тот осознаёт, что всё это правда.
- «Известный Джет Джексон» — в финальном кинофильме актёр Джет меняется местами со своим персонажем, шпионом Сильверстоуном. Один злодей умеет маскироваться под любого другого человека. На базе у Сильверстоуна Джет задаёт вопрос своему начальнику и приёмному отцу Артемусу о том, какую колыбельную он пел Сильверстоуну. Тот начинает петь. Тем временем напарница Сильверстоуна тянет руку к пространственному ключу главгада. Джет хватает её за руку и просит Артемуса задать ей вопрос. Он спрашивает, как она назвала растение, которое он подарил ей на день рождения. Она говорит, что называет его по-разному. Артемус объясняет, что никакого растения он ей не давал, так как она не умеет за ними ухаживать. Главгад понимает, что прокололся и сбрасывает маску.
- Ранее Сильверстоуна в нашем мире раскусывает прабабушка Джета. Она объясняет, что никогда не забудет глаза правнука, когда впервые увидела его в роддоме. Да и не умеет супершпион, у которого и детства нормального не было, вести себя как обычный школьник. В финале главгад принимает вид Сильверстоуна и появляется вместе с Джетом и Сильверстоуном. Однако оба помнят рассказ прабабушки и распознают друг друга по глазам.
- «Ликвидация» — неосознанно Арсенин делает такой тест Кречетову, заявившему, что воевал на Первом Белорусском. Арсенин спросил его об одном громком фронтовом трибунале, а Кречетов такового не знал (а история была громкая, её знал даже новый шофёр Гоцмана, парень довольно простой, но тоже там служивший). После этого Гоцман окончательно начинает подозревать Кречетова, а Арсенина академик просто устранил.
- «Счастливы вместе»: с учётом того, что Света — непроходимая тупица и не понимает элементарных вещей. В серии «Тайна чёрного пояса» Гена, Рома и парень Светы, Гера, хотят проверить, кто за дверью: собственно Света или маньяк-каратист, который якобы может имитировать чужие голоса. Гера предлагает следующий план: «Ну тогда пускай она расскажет какой-нибудь только ей известный факт из её биографии»:
Рома: Света, как тебя зовут?
Голос из-за двери: Ты что, дурак, что ли? Это я вас зову, а не вы меня!
Все: СВЕТА!!! *впускают Свету*
Мультфильмы[править]
- «Лига Справедливости: Кризис двух миров» — у Преступного Синдиката очень высокая безопасность, даже их самих нельзя пускать в Аркхэм без пароля, притом важно не только что нужно сказать, но и кто именно это скажет.
- Данный эпизод произошёл в мультсериале «Лига справедливости», сюжетно с вышеуказанным полнометражным мультфильмом не связанным.
Мультсериалы[править]
- «Утиные истории» (1987) — серия «Скрудж против Скруджа». «Какой у Макдака размер цилиндра? — Мой размер!»
- «Южный парк» — эпизод «Моё будущее и Я». Стэн Марш за ужином вбрасывает не существующий факт, о себе, что бы раскусить самозванца.
- «Приключения Джеки Чана»
- 1 сезон, эпизод «Астральный проект». Джеки узнаёт об одержимости Джейд и суёт ей под нос любимую игрушку-лося, требуя назвать его по имени. Понятно, что забравшийся в тело девочки Шендю в такой чепухе не разбирается и решает больше не ломать комедию.
- 3 сезон, эпизод «Атака клонов». Бартоломью Ченг наклепал копий основных героев, и их пришлось разоблачать полсерии. Первых самозванцев раскусила Джейд: Пако ни с того ни с сего назвал её имя правильно, а «злой Джеки» охотно поддержал идею сходить в парк развлечений, в то время как настоящий запротестовал — дескать, тебе учиться надо. С капитаном Блэком и вовсе получилась хохма — он тоже пробовал определить самозванца, но только настроение себе испортил. После вопроса: «Когда у меня день рождения?» подвисли оба Джеки. Клона самого злодея, который занял место оригинала в тюремной камере, вычислили по рукам: у настоящего вместо руки протез, у копии — обе на месте.
- «Бэтмен будущего» — в конце серии про злодея-звуковика Брюс Уэйн объясняет своему преемнику, как он понял, что голоса в его голове — искусственного происхождения:
Уэйн: Голос звал меня «Брюс»… но я обращаюсь к себе по другому имени.
Терри: Правда? И по какому же? (Брюс смотрит на него, как на идиота). А, понял! Только теперь это уже моё имя!
Уэйн: Ага, расскажи это моему подсознанию.
- «Харли Квинн» — Макси Зевс завалил своего «сына» признаками, которые он должен был унаследовать от матери, после чего Глиноликий сдуру их сымитировал, даже не задумавшись о том, как можно унаследовать деревянную ногу! Впрочем, свое дело — задержать Макси Зевса настолько, чтобы дать Харли выкрасть медали — он таки этим сделал…
- «Симпсоны» — серия-кроссовер с «Футурамой». В будущем Нью-Нью-Йорк заполонили гоблиноподобные монстры, порождённые ДНК Барта и отдалённо похожие на него внешне. Гомер со словами: «Ах ты маленький…» хватает этих существ одного за другим и начинает душить, отрывая при этом головы. В процессе ему попадается под руку настоящий Барт. «Пап, это же я!» — «Докажи! Когда у тебя день рождения?» — «23 февраля» — «Врёшь! В феврале нет 23го числа!»
- «Космические спасатели лейтенанта Марша» — не самозванца, а предателя: благородный воин-неосапиант отказался запускать взрывное устройство, а начальству сказал что запустил, но устройство успели обезвредить. Только вот обезвредить его было нельзя, потому что взрыв должен был произойти, как только он повернёт ключ (исполнитель уже показал себя ненадёжным, и от него решили избавиться). А раз жив, значит предал.
- «Чип и Дейл спешат на помощь» — в серии на затонувшем пиратском корабле Рокфор прикинулся давно пропавшим капитаном корабельных крыс, чтобы вызволить друзей из их плена. Как выглядел капитан, помнил только самый старый пират — юнга Нэд. И когда он начал описывать капитана, Рокфор принялся менять образ на ходу — сгорбился, когда узнал, что капитан был невысокого роста, поджал сначала одну ногу, когда оказалось, что он был одноногим, а потом тут же другую, когда юнга уточнил, какой ноги не было. И юнга тут же бросился обнимать давно пропавшего капитана. Но после этого верный воспитанник принес из своей каюты хранимый им все эти годы кусок капитанского сыра, и тут маскировка Рокфора провалилась.
- Черепашки-ниндзя (2012) — шутки ради, когда Рафаэль случайно оказывается в теле кренга и выходит на связь с братьями:
Раф (в теле кренга): Донни, это я, Раф. Я застрял в теле кренга на технодроме. (рука неконтролируемо дёргается) Ты должен мне верить!
Майки: Минуточку! Откуда нам знать, что ты настоящий Раф? Ну-ка назови тайный пароль ниндзя!
Майки: Почти угадал…
Раф: Я тебя побью, Майки!!
- Правда, через пару секунд Рафа раскрыли кренги:
Кренг: (Рафу) Кренг не пришёл на инъекцию витаминов.
Раф: Точно… Кренг, наверное, забыл.
Кренг: Кренг никогда не забывает.
- «Подземелье драконов» — герои поняли, кто настоящий Хранитель, а кто самозванец-метаморф, по тому, что самозванец попытался убить обездвиженного противника. На самом деле метаморфов двое.
- «Лига справедливости» — Лекс Лютор и Флэш неожиданно поменялись телами, причём Лекс в этот момент был на собрании суперзлодеев. Те сразу заметили, что с их предводителем что-то не так. Джентльмен Призрак спрашивает: "Как меня зовут? Лютор это знает." Флэш, разумеется, без понятия.
Комиксы[править]
- Одностраничные веб-комиксы, несть им числа, обыгрывают троп кто во что горазд. Например, проверяющий не знает, кто из двоих его друзей настоящий, и просит сказать что-то, о чём не может знать самозванец. Оригинал называет некий крайне неприятный и смущающий факт из детства проверяющего, после чего тот убивает обоих.
- X-Men: когда после обмена телами между Псайлок (Бетси Брэддок) и Кваннон, ниндзя Руки, последняя в теле Бетси явилась к Людям Икс и сказала, что именно она и есть настоящая Псайлок, герои путались довольно долго. Пока не поехали все вместе в Японию и Кваннон не заговорила в аэропорту на безупречном японском — подлинная Бетси японского не знала. С фитильком, ибо при обмене перепутались и воспоминания девушек, так что Кваннон сама верила в то, что заявляла.
Аниме и манга[править]
- JoJo’s Bizarre Adventure — у нас имеется пророчество о том, что один из врагов подорвётся на самодельной бомбе. Осталось лишь беспалевно подкинуть эту бомбочку в неприятельскую машину, заботливо замаскировав под апельсинку. Ой! Похоже, хозяева авто вернулись! Не беда, с помощью стенда со 100 % сходством маскируемся под одного из них… не учитывая, что стенд может менять только внешность, а не одежду! В общем, неудачно попавшемуся на глаза Джозефа и Польнареффа Оинго с ликом Джотаро пришлось выдержать от этих весельчаков дичайшую тролльскую проверку[3], после которой Оинго быстро сбежал и… стоп! Внешность Джотаро, хруст той апельсиновой бомбочки под ногами… Вы серьёзно!?
- Fullmetal Alchemist — Энви пытается обхитрить Лизу, превратившись в Мустанга, но Хоукай, зная о его способности к маскировке, прикладывает к голове «полковника» дуло пистолета. «Мустанг»: Как это понимать, лейтенант? Вы хоть понимаете, на кого наставили пистолет?
Лиза: На кого? Не смеши меня. Когда мы наедине, полковник всегда зовёт меня по имени.
Энви: (демаскируясь) Дерьмо! Так вы двое настолько близки, да?
Лиза: Я солгала (стреляет). Но спасибо, что купился. - Sailor Moon — в 82 серии демоница, принявшая облик мамы Чибиусы, случайно выдала себя, назвав девочку «Раббито-тян» («Крольчонок»). Именно так Чибиусу называли охотившиеся на неё немезийцы, но никак не Нео-королева Серенити. Увы, русские переводчики данную кличку потеряли.
- Naruto — пережив на экзамене нападение одного самозванца, Саске придумывает для команды сложный проверочный пароль и произносит его лишь раз. Чуть погодя напарников разделяет, они собираются вместе, Наруто идеально называет пароль… и Саске, ухмыльнувшись, тут же атакует второго самозванца, так как знает, что настоящий Наруто такой пароль с первого раза не запомнит ни в жизнь.
- Сакура во время мировой войны так раскрывает Зецу, замаскировавшегося под Неджи, подыграв тому в разговоре насчёт уцелевших рук Тонтон. Уж «оригинал» должен был знать, что Тонтон — поросёнок Цунаде, а у поросят, как известно, рук нет.
- Наруто однажды попытался самому провернуть такое, но из-за своего уровня интеллекта не получилось. В одной из арок он, Хината и Киба сталкиваются с самозванцами, копирующими каждый их аспект. Поэтому при попытке идентифицировать настоящую Хинату, вместо того, чтобы задать вопрос с подвохом, например, как она победила Неджи во время экзаменов на Чунина, спрашивает, как зовут отца Хинаты. К этому вопросу любой хороший самозванец подготовится заранее, но сам Наруто не знает на него ответа, делая его совершенно бесполезным, даже если самозванец не знает, как зовут отца девушки.
- «Волчья Пасть» — Вольфрам, местный начальник той самой крепости Волчья Пасть знает толк в подобных фокусах. Например, девушке, выдающую себя за бабушку, он сообщил, что её документы подделка, ибо в них нет одной маленькой дырочки. После чего Йохана напала. А когда она оказалась в клетке, ей сообщили, что никакой такой дырочки нет. Более того, Вольфрам действительно посчитал её беженкой, но интуиция, так сказать, не подвела.
- One Piece — в арке Арабасты появляется злодей Мистер 2, способный менять облик. Чтобы защититься от самозванца, каждый из Мугивар повязал на правой руке ленточку. Мистер 2 эту фишку просёк, и, приняв облик Усоппа, демонстрирует ленточку на руке в качестве подтверждения подлинности… чем тут же выдаёт себя. Ведь на самом деле для доказательства того, что ты настоящий, надо показывать не ленточку, а нарисованный на коже крест под ней.
- Golden Kamuy: Талантливейший самозванец, выдававший себя за начальника тюрьмы, прекрасно справился с тестом на владение редким диалектом японского, но схлопотал пулю, как только принял предложение выпить. Ведь настоящий Инудо Сиросукэ — полный абстинент.
- Огата завалил проверку от Асирпы, когда врал ей о смерти Сугимото: сначала назвал его возлюбленную именем своей матери, а потом совсем поплыл, когда вместо любимого блюда Сугимото (сушёной хурмы) ляпнул про набэ из удильщика, которым его пичкала всё та же сумасшедшая мать.
- Date a Live 3 — Нацуми маскируется под Шидо и устраивает в школе беспорядок, но когда оригинал и подделка встречаются на крыше, Оригами и Тока, не сговариваясь, безошибочно определяют самозванку. Тока — по запаху, Оригами — по времени моргания и углу наклона тела.
- «Мой очаровательный лакей» — при встрече главной героини с дедом, герцогом Турбелисом, дед в качестве проверки спросил внучку, почему она выдавала себя семнадцать лет за мальчика. (Дед состоял в переписке с матерью героини и знал что его внучка вынуждена выдавать себя за мальчика из-за психологического расстройства графини Бауэнбои, которой героиня служила, про что знал только очень ограниченный круг лиц).
- «Жена по контракту» — для того, чтобы его дети сразу узнали свою крёстную, Инь Сичэнь условился с ней, что при встрече с ними она скажет фразу из популярного в Китае шпионского триллера.
- Alyosha — Миша Карамазова подозревает, что за ней следит ФБР. Она спрашивает профессора Савицкую (агента под прикрытием Кэти Линдберг), где её дочь (мол, если нагрянет ФБР, придется бежать). Кэти знает, что дочери Савицкой 12 лет, и отвечает, что оставила её дома… и получает удар по лицу — на самом деле Савицкая довела свою дочь экспериментами до состояния овоща, и она лежит в одной из больниц Карамазовой.
Видеоигры[править]
- My Time at Portia — Арло, получив донесение от Сэм, спрашивает Урсулу насчёт своего друга из Совета, Станзы. А услышав утвердительный ответ, тут же «радует» командира пиратов Летающих Акул и её подручных, что нету у него нигде такого друга.
- «Трудно быть богом» — игрок может объявить себя наследником одного из баронов и должен ответить на ряд вопросов с подковыркой от старого слуги, рулящего пока замком (вроде «Как звали лучшую собаку нашей охотничьей своры? Ты маленький очень любил с ней играть. — Мы всегда занимались охотой только с соколами»). Благо персонаж игрока — действительно наследник (хотя и сам этого не знает).
- The Bureau: XCOM Declassified — работники базы выявляют пришельцев вопросами в стиле «как лают собаки?» и «процитируйте первую строчку гимна США». Как нам сообщают — вторым методом выявляли ещё и советских шпионов. Сложно сказать, зачем СССР внедрять шпионов, которые не способны запомнить гимн США.
- Насколько известно автору правки, в реальности на самом деле было наоборот — шпионы слишком хорошо запоминали государственный гимн, тогда как средний американец вряд ли помнил его наизусть дальше первого-второго куплетов. Вот вы лично помните наизусть гимн своей страны целиком? Но вот вопрос про первую строчку с этой точки зрения совершенно бессмысленный — конечно, первые слова американского гимна будет знать и настоящий американец, и шпион.
- Лично автор предыдущей правки помнит гимн своей страны. Когда за ним приедет ФСБ?
- Среднестатистический американец помнит только первую часть своего гимна, так как только её поют в начале бейсбольных, футбольных и хоккейных игр.
- Лично автор предыдущей правки помнит гимн своей страны. Когда за ним приедет ФСБ?
- Насколько известно автору правки, в реальности на самом деле было наоборот — шпионы слишком хорошо запоминали государственный гимн, тогда как средний американец вряд ли помнил его наизусть дальше первого-второго куплетов. Вот вы лично помните наизусть гимн своей страны целиком? Но вот вопрос про первую строчку с этой точки зрения совершенно бессмысленный — конечно, первые слова американского гимна будет знать и настоящий американец, и шпион.
- Sid Meier's Civilization — в первой части использовалась своеобраная антипиратская фича: внезапно игроку задавался вопрос по геймплею, ответ на который, по идее, проще всего было посмотреть в руководстве к игре, которое, разумеется, шло в комплекте только с лицензионной версией игры. Ответивший неправильно мог продолжать играть, но лишался всех юнитов.
- The Elder Scrolls — внутримировой пример, книга «Подлинная Барезния»: Барензия определила Джагара Тарна, упомянув в разговоре Джастина. Во первых: Джастин — это воображаемый друг, во-вторых — девочка…
- Morrowind — претендент на роль нового воплощения Неревара должен надеть его кольцо «Луна и звезда», которое убивает всякого, кто его наденет, кроме своего законного владельца.
Прочее[править]
- Браславский, книга-игра «Верная шпага короля». Герой должен пробраться на бал либо под видом парижского виконта де Тессе, либо знатного герцога де Монлюка. В первом случае его спрашивают о столичных новостях (А такой-то всё ещё является главой парламента? Правильный ответ, что он им и не был). Во втором случае надо показать знание великосветского этикета, правильно подав вино герцогу.
- Текстовый квест «Ошейник» — на тропе строится целая сюжетная линия. Героине приходится выдавать себя за покойную супругу иностранного посла, и успешность прохождения напрямую зависит от внимательности и умения распознать сабж.
- Известная телевизионная реклама пива по мотивам «Фауста»: Мефистофель предлагает хлопнуть пивка и подписать договор, по которому Фауст будет получать в жизни всё самое лучшее — в обмен на свою душу, конечно же. Молодой учёный требует пива рекламируемой марки, а так как у беса в холодильнике такого нет, то убеждается, что нечистый просто врёт. Как он тебе достанет «самое лучшее», если в хорошей выпивке и то не смыслит?
Кто знает в лучшем толк, тот предложил бы водки!
Реальная жизнь[править]
- От массового угона интернет-аккаунтов рекомендуется обороняться именно так — если друг вдруг пишет что-то странное, в основном с просьбой денег, спросить о чём-то, что может знать только настоящий владелец аккаунта. Хотя угонщики пошли прошаренные и порой очень внимательно изучают профиль человека, от чьего имени собрались просить деньги.
- Автор правки однажды не попался на подставу, потому что подруга всегда обращалась к нему по сокращённой форме имени.
- В теории, именно в качестве этого для защиты аккаунтов создаётся секретный вопрос и ответ на него. На практике, за годы пользования, содержание вопроса может забыть и сам владелец, что сделает невозможным восстановление пароля.
- Как развитие идеи — писать в ответ на вопрос всякую ерунду: «Девичья фамилия матери? Кукуруза!»
- Ага, и помнить это в течение многих лет. Что именно кукуруза, а не, скажем, карбюратор или тиристор. Ответ на вопрос может понадобиться при смене компьютера, некоторые сайты нервничают, когда известный им юзер заходит с нового устройства с иной сетевой картой, даже если имя и пароль в порядке.
- Сетевая карта здесь ни при чём, ибо информация о ней (MAC-address) передаётся по сети только до ближайшего устройства. Новый компьютер определяется сайтом по изменению различных характеристик браузера (browser fingerprint), либо при использовании IP-адреса из подсети другого провайдера.
- Ага, и помнить это в течение многих лет. Что именно кукуруза, а не, скажем, карбюратор или тиристор. Ответ на вопрос может понадобиться при смене компьютера, некоторые сайты нервничают, когда известный им юзер заходит с нового устройства с иной сетевой картой, даже если имя и пароль в порядке.
- Как развитие идеи — писать в ответ на вопрос всякую ерунду: «Девичья фамилия матери? Кукуруза!»
- Во время операции «Гриф», предпринятой немцами в 1944 году для облегчения Арденнского наступления, многие из проникших в тыл американских войск немецких диверсантов были выявлены благодаря незнанию реалий США вроде правил игры в бейсбол, а так же особенностей американского варианта английского (например, они называли бензин не gas и даже не gasoline, а petrol, чем сразу себя выдавали). «— Эй, солдат, кто такой „Голос“? — Фрэнк Синатра, кто ж ещё!»
- А ещё проверяли на слишком усердное заучение легенды. Часовой мог назвать фразу из гимна США и просить закончить её. На первый вопрос обычно отвечали правильно и американцы, и немцы. Однако на второй правильно ответит только усердно заучивший легенду шпион, так как фраза берётся из более поздней части гимна, которую не поют на бейсбольных или футбольных матчах (а как иначе среднестатистическому американцу знать свой гимн?).
- Уж не знаю, сюда или в «Фольклор». По распространённое в Сети истории, похоже сыпались немецкие диверсанты, засланные к нам. У них проверяли документы… и сходу определяли, что это чужие! Как? А по скрепочке, скреплявшей страницы документов. У нас её делали из железа, и скрепка быстро ржавела. А немцы поддельные советские документы скрепляли немецкими скрепка — сделанным из нержавейки!
- Это верно только для гражданских паспортов и партбилетов. Но на удостоверениях командиров и чекистов (а именно за них должно было себя выдавать большинство диверсантов) скрепок не было.
- Матери автора данной правки однажды позвонили мошенники с сообщением, что её сын задержан за распространение наркотиков и его срочно нужно вызволять при помощи крупной взятки. Всё обошлось, но с тех пор в семье была достигнута договорённость — в случае повторения подобной ситуации спрашивать у якобы попавшего в беду родственника кличку нашего кота.
- Простейший способ действовать без всякой договорённости при подозрительном звонке якобы от родственника — пристёгивать к разговору придуманных тут же родственников-знакомых звонящего. Например, сказать, что деньги привезёт брат Митька, которого у реального родственника отродясь не было.
- Специалисты крайне рекомендуют договориться с ребёнком о тайном пароле, который должен назвать взрослый, чтобы иметь право говорить с ним и тем более куда-то с ним идти. Чтобы никакой незнакомый дядя не мог увести его, представившись другом родителей.
- Если найдете чужую вещь и захотите разыскать владельца, внимательно осмотрите предмет, выберите хорошую примету (что на брелке для ключей и т. д.) и не сообщайте её в объявлении, но спросите у появившегося «хозяина».
- Фокусник Гарри Гудини был известным скептиком и обожал разоблачать шарлатанов-медиумов. Чтобы те не отыгрались после его смерти, он заранее договорился с женой о кодовой фразе, которую его дух бы произнес на спиритическом сеансе, если бы тот был настоящим.
- Знаменитое задание при поступлении в один из самых престижных французских технических университетов: определить по маятнику Фуко ускорение свободного падения. Большинство пытается подогнать ответ под стандартные школьные 9.8 и... проваливаются: в пол под маятником вмонтирован электромагнит и экзаменатор может выставлять самые разные значения.
Примечания[править]
- ↑ В оригинальной истории всё закончилось хуже. Принцесса договорилась с молодым персидским шахом, что предаст свою семью и поможет захватить город, если завоеватель женится на ней. В первую брачную ночь Надира ворочалась и не могла уснуть, потому что к телу прилип листик. Шапур осознал, какую неблагодарность проявила девушка по отношению к своим родителям, окружавшим её немыслимой роскошью и заботой, и в гневе приказал казнить принцессу.
- ↑ Строго говоря, заподозрил, эпизод с коллекцией был только последней проверкой. Например, Лоренцо упорно твердил «Ваше величество», а настоящий Бонфорт называл императора по имени; но это ещё можно было списать на официальную обстановку.
- ↑ Педаль комизма в Атлантиду: Джозеф и Польнарефф о подмене не догадались(!!!).