The Cat in the Hat
Перейти к навигации
Перейти к поиску
The Cat in the Hat — самое известное произведение (наравне с «Гринчем») произведение Доктора Сьюза, написанное в 1957 году. На русский язык обычно переводится либо как «Кот в Шляпе», либо как «Кот в Колпаке» (первый вариант точнее, поскольку головной убор на иллюстрациях вряд ли можно назвать колпаком).
Сюжет[править]
Безымянный герой-рассказчик и его сестра Салли сидят и скучают — мама ушла, а на улице непогода… И вот на пороге появляется антропоморфный кот в красно-белом цилиндре, который пришёл их развеселить, но тут в дело вмешалась Рыба (в других переводах — Карась)…
Что здесь есть[править]
- Мастер испортить вечеринку — Рыба, конечно!
- Трикстер — Кот в Шляпе и, в ещё большей степени, Штучки.
- Фрейдистское трио — Кот (ид), дети (эго) и Рыба (суперэго).
- На тебе! — по словам автора, прототип Рыбы — никто иной, как пуританский священник Коттон Мэзер, который был советником обвинителей во время процесса над салемскими ведьмами. Да, тот самый, о котором Говард Филлиппыч писал частенько.
Адаптации[править]
- «Кот в Шляпе» (1971). Наиболее точная экранизация (ещё бы — Сьюз сам над ней работал).
- Героизм в адаптации — Рыба. Здесь он не надоедливый моралист, а, скорее, милый зануда, который в конце всё же присоединяется ко всему веселью.
- Раздуть в адаптации — «сюжетная линия» (строго говоря, набор гэгов) о пропаже «мшистой семейной раданзы с тремя ручками».
- Билингвальный бонус/Клюква/Русские любят клюкву — как же смеются над одной из сцен этого мультфильма наши соотечественники! И есть отчего — «The Cat in the Hat», по мнению Рыбы, переводится на русский, как «э Шапка ин э Шляпа». После чего он превращает свою шляпу в папаху и исполняет знаменитый русский танец вприсядку, исполняя песню басом.
- «Кот в Колпаке» — советский мультфильм 1984 г.
- Блестящий неканон. Никаких Штучек здесь нет и в помине, внешний вид главного героя значительно изменён, а действие перенесено в советскую квартиру 1980-х. Стал ли мультфильм от этого хуже? Ничуть!
- Вывих мозга — без комментариев.
- Знают именно за это — «А это вовсе и не шкаф, а это вовсе и вокзал!»
- На самом деле не только за это. Меметичных фраз там много, и наверное, у каждого зрителя своя особенно запомнившаяся (например, у автора правки — «Всё это бред. Не говорят ни рыбы, ни коты!»).
- «Кот» (2003, с Майком Майерсом в главной роли) — неудачная попытка придать детской сказке «взрослости» и сильно её осовременить, чтобы срубить побольше бабла. В итоге детская лёгкая сказка с простой и понятной моралью превратилась в фильм с туалетным юмором, генитальными намёками и кучей рекламы. Этот «Кот» получил в основном отрицательные отзывы (тем же Ностальгирующим Критиком просто смешано с дерьмом) , а Одри Гейзель, вдова Доктора Сьюза, даже заявила, что больше никогда не разрешит снимать художественные фильмы по сказке мужа до конца жизни.
- Бафосная аббревиатура — странная машина Кота называется «Супер-скоростная Тачка, Обалденная и Патентованная» или просто «С.Т.О.П.». А потом Кот ещё говорит, что поначалу тачка называлась «Гидравлический Агрегат с Великолепным Нестандартным Оборудованием» (в русском дубляже — «Зубодробильный Аэродинамический Драндулет»)… Это точно детский фильм?
- Папа, не женись — Ларри Куинн, притворяясь успешным бизнесменом, хочет жениться на Джоан Уолден, матери Конрада и Салли, чтобы с помощью Джоан вылезти из долговой ямы. Безуспешно. А ещё он хотел отправить Конрада (потенциального пасынка) в военное училище.
- Получилось страшно — создатели фильма решили сделать персонажей Штучка Один и Штучка Два похожими на оригинальные рисунки Сьюза. Вот только они не учли: то, что выглядит мило в мультфильме, не обязательно будет выглядеть мило в фильме. В результате Штучка Один и Штучка Два выглядят довольно жутко.
- Розовый — цвет настоящего зла — жижа сладко-малинового цвета, постоянно фигурирующая в фильме.
- Символическая эрекция — у Кота резко «выпрямляется» цилиндр, когда он с интересом рассматривает фото (с разворотом) смазливой мамочки детей.
- Скрытая реклама — аверсия и пародия на троп: реклама не просто не скрытая, но и подсвеченная Котом, который поворачивается в камеру и рекламирует зрителям парк аттракционов Universal.