Пятьдесят оттенков серого

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Fifty Shades of Grey»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Картина просто великолепная, и не нужно зацикливаться на эротической части фильма! Ведь это не только постельные сцены, а еще и прекрасная история, при просмотре которой переживаешь, даже уже зная сюжет. Получится ли у милой и нежной девушки изменить неподвластного мужчину? Или же он попытается перевести ее на свою сторону?! Предлагаю фильм к просмотру всем, кто любит мелодрамы, и не стесняется эротических сцен (в конце концов, глаза закрыть никто не запрещал, кричат они не очень громко). Раскрепощенным людям краснеть не придется.
— Взято отсюда.
О, вспомнила, что меня отдельно взбесило в "50 оттенках". Занудство героя. Миллионер дарит девушке подарки: книгу, которую ей нравится читать; мобилку, чтоб ему звонила; комп, чтоб ему писала; машинку, чтобы к нему ездила… И плетки по размеру в спецкомнатке.
Все время хотелось сказать: ты же богач-извращенец!!! Подари ей живого фламинго! Пришли за ней карету, запряжённую духовым оркестром! Трахни её в ванной, наполненной черничными маффинами! Свози ее на уикэнд в Мурманск, блин!!!
А то было бы от чего с ума сходить.
Да у меня в детском саду больше БДСМа было!
Вся глубина сюжета в одной картинке

«Пятьдесят оттенков серого» (англ. «Fifty Shades of Grey») — роман британской писательницы Э. Л. Джеймс, написанный и изданный в 2011 году. Изначально представлял из себя фанфик по «Сумеркам», который позже перерос в полноценный роман. Книга рассказывает об отношениях между бизнесменом Кристианом Греем и выпускницей университета Анастейшей Стил, больше всего известна за сцены БДСМ-секса (но специалисты настаивают, что из них так и сквозит незнание матчасти).

Сюжет[править]

Обзор книжной серии
И фильма

Никто не хотел писать эту статью, поэтому описание сюжета мы скопировали из Википедии.

Май 2011 года. Анастасия Стил — скромная девственница, студентка литературного факультета на северо-западе США. Живёт вдвоём с близкой подругой-сокурсницей Кэтрин «Кейт» Кавана. За неделю до выпускного в университете Анастасия, по просьбе заболевшей Кейт заменяющая её, берёт интервью у молодого красавца-миллиардера Кристиана Грея (англ. grey — серый)[1]. Интервью складывается не очень удачно, и Анастейша не думает, что они когда-либо встретятся вновь. Неожиданно Грей появляется в хозяйственном магазине, где девушка работает продавцом, и покупает там кабельные стяжки, изоленту и верёвку, два рабочих комбинезона. Их знакомство продолжается, Анастасия постепенно узнаёт о тайных сексуальных увлечениях богача, становится предметом его одержимости, и затем в статусе возлюбленной, преодолевая страхи и сомнения, принимает участие в осуществлении необычных фантазий

Повествование всего романа ведётся от лица Анастасии.

Персонажи[править]

Грустная новость для всех поклонниц Кристиана Грея: в реальности такой человек просто не может существовать.
— Психотерапевты Клаудия Хохбрунн и Андреа Боттлингер
  • Анастасия Роуз «Ана» Стил (англ. Anastasia Rose «Ana» Steele) — рассказчик и главная героиня. В начале истории начинает как наивная 21-летняя студентка колледжа, чья жизнь навсегда меняется, когда она встречает Кристиана Грея. После того, как она начинает свои отношения с Кристианом, она испытывает сексуальное пробуждение и начинает вести себя и одеваться более вызывающе (раньше она была очень наивна в отношении секса и одевалась в довольно неряшливую и немодную одежду)[2]. Обожает читать книги до такой степени, что закончила колледж по специальности «английская литература». Помимо этого, девушка часто в своих рассуждениях сравнивает себя с Икаром из древнегреческой мифологии или с Тесс из «Тэсс из рода д’Эрбервиллей»[3]. Её биологический отец умер, когда она была ребёнком, но она всегда воспринимала как отца Рэя, первого отчима, к которому была привязана намного больше, чем к родной матери. Отличается уступчивым характером: у девушки есть привычка позволять людям использовать себя, и ей трудно отстаивать своё мнение и интересы; впоследствии она из-за этого оказывается в нескольких неприятных и потенциально опасных ситуациях. Постоянно прикусывает нижнюю губу, когда волнуется или возбуждена. Стесняется своих инициалов[4].
  • Кристиан Тревельян-Грей (англ. Christian Trevelyan-Grey) — самый желанный холостяк-миллиардер. Чем конкретно занимается — неизвестно, но богат просто фантастически, причём заработал свои миллиарды всего за несколько лет — ему нет и тридцати, а рос он на социальном дне. Играет на фортепиано, занимается благотворительностью, умеет управлять вертолётом. Ненавидит свою мать, но при этом предпочитает женщин, похожих на неё (Фрейд переворачивается в гробу). Был в сексуальном подчинении у мисс Робинсон и именно «благодаря» ей стал любителем БДСМ, при этом сохраняет с ней дружеские отношения до сих пор. Помимо любви к садизму, также имеет жутковатые наклонности сталкера, помешан на контроле и склонен к неконтролируемым вспышкам гнева. Несмотря на эти особенности характера, автор (и Анастасия) свято уверены, что идеальный мужчина — именно такой.

Что здесь есть[править]

  • Америка-Америка: автор — британка, в некоторые американские реалии не врубается и спокойно пихает в текст британские; видно, думает, что Штаты всё ещё английская колония.
  • Аристократия из фольги — мультимиллионер ведёт леди в крутой ресторан. Чай в ресторане заваривают из пакетиков… Леди поучает официанта, как правильно заваривать чайный пакетик, дабы удовлетворить её тонкий вкус. Правда, во вполне себе дорогом лондонском ресторане при заказе чая вам с торжественным видом принесут изящную коробочку с изысканным чаем в пакетиках. Хотя тут вроде как не Англия, а Америка…
  • Все женщины — распутницы — абсолютно обычная девушка Анастейша встречает «прынца» Грея, который помогает ей пробудить «внутреннюю богиню». Собственно, вот и весь сюжет. А всё остальное показывает нам, как и в каких позах эту самую «багиню» пробуждают.
  • Вербальный тик — моё подсознание указывает, что здесь интересный мета-пример. Моя внутренняя богиня бьётся в истерике каждый раз, когда Анастейша упоминает в своей мысленной речи своё подсознание и/или внутреннюю богиню.
  • Девочка для битья — главная героиня, если взглянуть на историю её взаимоотношений с мистером Греем объективно и непредвзято.
  • Каноническая Сью — Анастейша, несмотря на серость вида и мышления, влюбила в себя миллиардера. Причём объективно-то она не «серая» (как минимум в экранизации), у неё необычная и даже по-своему яркая красота. Впечатление «серости» получается от того, как Ана держится, как смотрит, одевается, разговаривает и т. п. Этим же (но всё-таки в меньшей степени) страдала и закомплексованная красавица Белла Свон, с которой Ана списана.
    • А ещё во время погони не ездившая ни на чём, кроме старого «Жука», Анастейша с умением профессионального гонщика вела суперкар «Audi R8» по узкой дороге.
  • Копиркин — всё-таки это фанфик по «Сумеркам», поэтому главные герои очень похожи на Беллу и Эдварда.
  • Натяжной диалог — фильм состоит из них почти полностью. Не шутка: на заявленный BDSM выделено исчезающе мало экранного времени, да и в прочей движухи в фильме почти нет. Чем же заполнены два часа хронометража? Пустыми, нелепыми и мозговыносящими диалогами с паузами между репликами по 5-10 секунд. Если фильм смотреть с правильным настроем, над разговорами двух тормозов можно даже посмеяться.
    • Всё потому, что диалоги и в книге не лучше. «— У тебя большая квартира. — Большая? — Большая. — Да, большая».
      • Всё гораздо интереснее и одновременно скучнее: автор вполне понятно пишет (явно читается так: «У тебя большая квартира. — Ты так считаешь? — Считаю. — Да, для тебя действительно большая»), но писать диалоги как Хэмингуэй у неё не получилось.
  • Не в ладах с анатомией — автор правки сдох на описании мастерского минета в исполнении девственницы (и нет, Анастейша не «техническая девственница», перепробовавшая всё остальное). Любовь любовью, но в подавляющем большинстве случаев правильный «подход к снаряду» находится далеко не с первого раза, да и банальный рвотный рефлекс никто не отменял.
  • Не в ладах с географией — курица не птица, Канада не заграница. Протагонистка «никогда не бывала за границей», однако смотаться на выходные в Канаду — проза студенческой жизни.
    • В оправдание — много ли московских хипстеров о поездке в Беларусь думают как о загранице?
      • Только Канада для США это не Белоруссия для России. В американской культуре это слишком популярный образ «заграницы», куда бегут несогласные.
    • На самом деле нормально. Многие петербуржцы скажут примерно то же самое, и только если заставить их задуматься, осознают, что те воскресные поездки на прогулку в Иматру или Котку или субботние на шопинг в Лаппеенранту были поездкой за границу (кто не в курсе — в Финляндию). Близость «заграничья» и возможность съездить туда на один день основательно меняют восприятие.
  • Не в ладах с технологией — для обмена односложными репликами герои используют электронную почту, как будто на дворе девяностые (уже в ранние нулевые они списывались бы по «аське»). А каждое письмо Серого ещё и завершается подписью из трёх строчек, свидетельствующей, что он — главная шишка в мегакорпорации. Повбывав бы.
  • Не знает экономики — на чём Грей заработал свои миллионы? Ответа так и не последовало. Как и хотя бы малейшего упоминания занятия хоть чем-то, кроме Анастейши и помощи голодающим.
  • Неудачная басня — предположительно заложенный автором посыл был примерно таким: «Сила любви даже из больного ублюдка молодого мужчины со специфическими вкусами может сделать романтика». Что вышло: «Если ты красив и богат, делай со мной что хочешь; если ты просто хороший и влюблённый в меня парень, то тобой я буду пользоваться и держать во френдзоне, лол».
    • Да и авторский посыл, мягко говоря, спорный, а может, и вредный. «Исправляя» реального садиста с замашками тирана, можно сильно пострадать физически и морально, а самого тирана так и не исправить. Ему психотерапевт нужен, а в психотерапии не принято состоять в отношениях с пациентом.
  • Не читал, но осуждаю — для многих эта книга сродни «Сумеркам», только с БДСМ. Собственно, несмотря на популярность книги, большинство ругающих её не читали, а читали обрывками или в кратком содержании.
    • Но, увы, чтобы дочитать трилогию до конца, нужно терпение. МНОГО терпения. Книги скучноваты, монотоннее даже, чем «Сумерки», и держать в неослабном напряжении могут разве что такого читателя (-льницу?), который очень трепетно переживает любовные перипетии и нюансы: «Ах, какой он красавчик! Ах, как он страдает, у него в прошлом тяжёлая психотравма! Ах, какая она простая и тонко чувствующая девушка, совсем как я! Ах, экзотика, BDSM! Ах, на фистинг она всё же не согласилась, умеет отстоять свои границы!»
    • Автор этой правки книгу не читал, но позволил затащить себя на фильм. Первые полчаса казались нудной тягомотиной, но когда пришло понимание, что это трэшак уровня приснопамятных ДпВ, только с BDSM вместо православия, просмотр стал значительно веселее.
  • Обычный порошок — чем занимается корпорация, принадлежащая Серому? Да просто корпорация…
  • Опухание сиквелов — позже писательница выдала два продолжения: «На пятьдесят оттенков темнее» и «Пятьдесят оттенков свободы». Это не считая двух спин-оффов, где та же самая история рассказывается уже от лица Грея, но их нельзя считать четвёртой и пятой частью.
    • Плюс первая книга кончается откровенным «а что было дальше, вы узнаете, купив продолжение».
  • Отличница и хулиган — идея автора заключалась в том, что сумасшедший садист-извращенец исправится под влиянием искренней любви главной героини.
  • Пересластить пилюлю — почти всю дорогу.
  • Самое главное не показали — единственное, что автору правки было реально интересно, — это раздел о питании в написанном Греем договоре между верхним[5] и нижней. Но тут протагонистка проявляет несгибаемость характера и заявляет «Я не потерплю вмешательства в мою диету, буду и далее питаться полутора салатными листиками в сутки». Так что соответствующий раздел договора канул в Лету, почил в бозе.
  • По мнению автора этой правки, и хорошо, что это пропустили. Совершенно лишняя деталь.
  • Фанская кличка — на зарубежных ресурсах Анастейшу Стил называют «Anasthesia» (анестезия) за не лучшее исполнение роли Дакотой Джонсон.
  • Характерный тик — Анастейша постоянно закусывает губу. И в книге, и в фильме.

Вокруг франшизы[править]

  • На Западе появились две сценических пародии (одна из которых — мюзикл). И пародийный фильм «Пятьдесят оттенков чёрного», отличившийся очень грубым, толстым, прямо-таки грязным юмором.
  • А небезызвестный «Квартал 95», в свою очередь, соорудил пародию «50 оттенков синего», заменив у Кристиана склонность к БДСМ пристрастием к алкоголю (хотя свои «специфические вкусы» у него есть и здесь — он, извращуга, запивает шампанское коньяком), соответственно, Анастейша становится не сабмиссивом, а скорее саббутыльником. И, в отличие от оригинала, пародия даже объясняет, как именно Грей заработал свои миллиарды — он просто сдал бутылки!

Примечания[править]

  1. Можно предположить, что фамилия и частично личность персонажа заимствованы у героя фильма «Секретарша» Эдварда Грея — юриста, склонного к доминированию.
  2. Более заметно это в экранизации.
  3. При этом главная героиня постоянно игнорирует тот факт, что оба этих персонажа закончили свою жизнь очень плохо.
  4. Anastasia Rose Steele, ARS. Практически идентично английскому arse — «Жопа».
  5. Да-да, автор правки в курсе, что верхние желают, чтоб их упоминали исключительно с заглавной буквы.
Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация