Наше всё
Пушкин — солнце русской поэзии
А солнце жарит, чтоб оно пропало, и нет уже судьбы у нас другой
Наше всё — мем, бытующий в этой стране аж с 1859 года, когда был впервые введен известным литературным и театральным критиком, поэтом и переводчиком того времени — Аполлоном Григорьевым в сочинении «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина»:
А Пушкин — наше всё: Пушкин представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что останется нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужими, с другими мирами.
Дальше[править]
В промышленных масштабах данной фразой начали пичкать народ как минимум в 1899 году, когда отмечали столетие со дня рождения того самого поэта, которому мем и обязан своим появлением (кто не понял — Пушкина А. С.).
Несмотря на периодическое использование мема в (около)литературной среде на протяжении последующих десятилетий, вторичное обострение случилось в 1999 году, во время празднования двухсотлетия сабжа. В период торжеств кремлядь (и не только) активно блистала с экранов зомбоящика знанием этого бородатого афоризма. Кроме того, доставляли спичечные коробки с цитатой и профилем.
Сегодня[править]
IRL и в этих ваших интернетах мем утерял девичью исходную фамилию Пушкин и теперь обычно употребляется в форме <что-то> — наше всё. При этом, в качестве <что-то> может использоваться абсолютно любой объект, чем-либо доставляющий одному (да-да, наше тут не помеха) или большему количеству лиц.
Примеры:
Водка — наше всё.
Покупатель — наше всё.
$distroname — наше всё.
EVE Online — наше всё.
Наши-то уже действительно — всё.
Теперь уже понятно, что Пушкин — наше всё, Церетели — наше везде, а Путин — наше всегда.
Кевин Смит — наше всё!
Агент Смит — наши все.
Стругацкие в области фантастики — это наше всё.
Двач —нашеуже всё.
Алиса Селезнева — наше всё.
Путин — наше всё.
Пелевин — наше все.
Гитлер — наше все.
Выготский — наше все.
Фрейд — наше все.
Нефть — наше все.
Ихние Всё[править]
- Абхазское — Фазиль Искандер (писал по-русски).
 - Азербайджанское — Мирза Фатали Ахундов, из более ранних — Низами Генджеви. Впрочем, персы считают его своим.
 - Американские — Фенимор Купер в прозе, Эдгар Аллан По в поэзии. Кстати, как и Пушкин, страшно много теряют в переводе. Если вы читали их по-русски, считайте, что не читали и многое потеряли.
- По и в прозе был мастак. Заложить основы детектива, ужасов и научной фантастики — самых популярных нынче литературных жанров — это вам не баран чихнул. Автор правки нисколько не умаляет заслуг Купера, но без По современная литература выглядела бы совершенно иначе. А еще он был отличным сатириком и юмористом.
 - Тогда как с Купером откровенно идёт ноздря в ноздрю Герман Мелвилл.
 - А по мнению Хемингуэя американским Нашим Всё был Марк Твен, и вся американская литература вышла из одной книги — «Приключения Гекльберри Финна».
- Тоже, кстати, много теряет в переводе.
 
 - А как же Вашингтон Ирвинг?
 
 - Английское — Уильям Шекспир.
- Британское — Редьярд Киплинг.
 - Шотландские — Роберт Бёрнс и Вальтер Скотт.
 
 - Аргентинские — Хорхе Луис Борхес и Хулио Кортасар. Адольфо Биой Касарес не дотянул.
 - Армянские — Ованес Туманян в поэзии и Раффи в прозе.
 - Башкирские — Салават Юлаев (считается великим поэтом, хотя творчество не сохранилось и до нас не дошло) и Мустай Карим.
 - Белорусские — Янка Купала и Якуб Колас.
- Некоторые добавляют и Максима Богдановича.
 - В жанре исторической прозы — Владимир Короткевич.
 
 - Бельгийское — Шарль де Косте́р.
 - Болгарское — Христо Ботев.
 - Бразильское — Жоржи Амаду.
 - Венгерское — Ша́ндор Пе́тёфи (наст. имя Александр Петрович, серб по отцу и словак по матери).
 - Гватемальское — Мигель Астуриас.
 - Греческие:
- Древнегреческое — Гомер. Известно о нём лишь то, что он был слеп (и то не факт, что был, и был ли вообще), и что от него произошла вся европейская литература. Не менее важны драматурги. Три трагика, Эсхил, Софокл и Эврипид, и комик Аристофан. Больше, к сожалению, не сохранилось, да и из их трудов нам остались жалкие крохи (все три трагика написали более 90 пьес. Остались семь Эсхила, семь Софокла и около дюжины Эврипида).
 - Новогреческое — Дионисиос Соломос. Национальный поэт Греции, сознательно отказавшийся от престижного, но омертвевшего древнего языка в пользу живого народного. Автор национального гимна.
 
 - Грузинские: Шота Руставели — средневековое, Важа Пшавела — в XIX в.
 - Дагестанское — Расул Гамзатов[1].
 - Датское — Ханс Кристиан Андерсен. Да и вся скандинавская литературная сказка без него немыслима.
 - Еврейское (ашкеназской диаспоры) — Шолом-Алейхем, Менделе Мойхер-Сфорим, Перец Маркиш (для советской еврейской литературы).
 - Израильские — Шмуэль Йосеф Агнон (в прозе) и Хаим Нахман Бялик (в поэзии).
 - Индийское — Рабиндранат Тагор, самый известный поэт, однако, писавший на бенгальском языке. Хинди же как литературный язык начался с поэм Чанда Бардаи.
 - Ирландское — Джеймс Джойс и Бернард Шоу. Оскар Уайльд не считается, а Свифт из Англии понаехал.
- Но и Джойс с Шоу писали на английском, к сожалению тру-свидомого ирландца…
 
 - Валлийское — бард Гвион, прозванный Талиесин. Правда, на территории Уэльса только родился.
 - Испанское — Мигель де Сервантес.
 - Итальянское — Данте (Алигьери). И всё-таки Джованни Боккаччо.
 - Казахские — Чокан Валиханов и Абай Кунанбаев.
 - Канадское — Чарльз Робертс, «Отец канадской поэзии».
 - Киргизское — Чингиз Айтматов.
 - Китайские — Лао-цзы, Чжуан-цзы и Конфуций. Кроме философии, это ещё и прекрасная ритмическая проза.
- Эпоха Хань — Сыма Цянь, Цао Цао.
 - Эпоха Тан — Ли Бо и Ду Фу.
 - Эпоха Сун — Су Ши и Оуян Сю.
 - Эпоха Мин — Ло Гуаньчжун и Ши Най-Ань.
 
 - Колумбийское — Габриэль Гарсиа Маркес.
 - Кубинское — Хосе Марти.
 - Латышское — Ян Райнис.
 - Молдавское — примерно на одном уровне котируются Ион Крянгэ (проза), Василе Александри (этническая поэзия), Михай Еминеску (эпическая поэзия; для румын он тоже Наше всё; именно он привёл Крянгэ в большую литературу).
 - Немецкое — Иоганн Вольфганг Гёте.
 - Никарагуанское — Рубен Дарио.
 - Норвежское — Генрик Ибсен и Кнут Гамсун.
 - Осетинское — Коста Хетагуров.
 - Персидское — Фирдоуси.
 - Перуанское — Марио Варгас Льоса.
 - Польское — Адам Мицкевич в поэзии, Генрих[2] Сенкевич в прозе.
- При том, что Мицкевич считается создателем польской поэтической традиции сам он в Польше был пару раз проездом, да и писал на смеси польского, белорусского и литовского. Потому, не взирая на польскоязычность, права на Мицкевича предъявляют белорусы с литовцами
 - Юзеф Игнацы Крашевский попал даже в Книгу Рекордов Гиннеса как самый плодовитый автор эпохи гусиного пера (хотя писал пером металлическим). Но его творчество представляет собой как бы пирамиду: ранние светские романы, которые толком не переиздаются даже в Польше, многотомная серия романов История Польши, которая переиздаётся, но все их всё равно никто не читал, очень уж серия большая, и вершина творчества: Саксонская Трилогия, которая вровень с Сенкевичем.
 
 - Португальское — Луиш Камоэнс, Эса ди Кейрош в прозе.
 - Румынское — Михай Еминеску.
 - Сербское — Вук Караджич.
- А также Иво Андрич и Милорад Павич.
 
 - Словацкое — Людовит Велислав Штур.
 - Словенское — Франце Прешерн.
 - Таджикское (в XX веке, ибо ранее персидская и таджикская литература были одним целым) — Садриддин Айни.
- А раньше на территории современного Таджикистана жил известный автор Омар Хайям, чем таджики очень гордятся.
 
 - Татарское — Габдулла Тукай.
 - Турецкое — Назым Хикмет.
 - Туркменское — Махтумкули Фраги.
 - Узбекское — Алишер Навои.
 - Украинское — Тарас Шевченко.
- Порой говорят о Троице — Шевченко, Иван Франко, Леся Украинка.
 
 - Филиппинское — Хосе Рисаль.
 - Финское и карельское — Элиас Лённрот (собрал из народных песен поэму «Калевала»).
- Собственно финские — Эйно Лейно и Йохан Рунеберг.
 - А́лексис Киви (наст. фам. Стенвалль) — основоположник реалистической литературы на финском, а не на шведском языке. В спину ему дышит Вяйнё Линна.
 
 - Французские — прозаик Франсуа Рабле, поэт Франсуа Вийон и драматург Жан Батист Поклен де Мольер, Виктор Гюго (поэт, прозаик и драматург).
 - Хорватское — Людевит Гай.
 - Черногорское — Петр II Петрович Негош, правитель, митрополит, а заодно поэт и один из главных создателей сербо-хорватского и черногорского литературного языка.
 - Чешские — Ярослав Гашек и Карел Чапек.
 - Чукотское — Юрий Рытхэу.
 - Шведское — Август Стриндберг.
 - Эстонское — Лидия Койдула.
 - Японские: вообще говоря, история японской литературы переживала столько циклов обновления, что Ихних Всё там несколько, по паре на каждую эпоху. Просто в какой-то момент язык менялся настолько, что предыдущих Ихних Всё переставали понимать. А потом переоткрывали заново.
- Нара — Какиномото-но Хитомаро.
 - Хэйан — «роккасэн», Шестеро Бессмертных поэтов: Аривара-но Нарихира, Хэндзё, Кикэн-хоси, Фунъя-но Ясухидэ, Отомо-но Куронуси и Оно-но Комати. В прозе — Мурасаки Сикибу с «Повестью о Гэндзи» и Сэй-Сёнагон с «Записками у изголовья».
 - Камакура и Намбокутё — Сайгё и Кэнко-хоси.
 - Сэнгоку — Каннами Киёцугу в театре, Соги в поэзии.
 - Эдо: в поэзии — Мацуо Басё. В прозе — Ихара Сайкаку. В театре — Тикамацу Мондзаэмон. И Кёкутэй Бакин в нише японского Дюма.
 - Мэйдзи: пересмотр ценностей, Басё немного «скидывают с парохода современности», но при этом на пароход берут его современника, Ёса Бусона. Немного позже добавляется ещё Кобаяси Исса, и когда умирает Масаока Сики, выдающийся поэт эпохи Мэйдзи, его тоже помещают на иконостас Четырёх Великих хайдзин (поэтов хайку). Кстати, именно он придумал называть хайку именно так, а не хокку. В прозе — Нацумэ Сосэки и Симадзаки Тосон.
 - Тайсё — Кавабата Ясунари был живуч, дотянул до Нобелевской премии. Акутагава Рюноске в малой форме. Дзюнъитиро Танидзаки, декадент.
 - Cёва — продолжалась долго. Так как несмотря на поражение в войне девиз не меняли, обычно имеется в виду послевоенная Япония. Внутри Японии обычно выделают Первых, Вторых и Третьих Новых, но за её пределами широко переводились и влияли только Вторые Новые: Кобо Абэ, Юкио Мисима, Исихара Синтаро и Оэ Кэндзабуро (дожил до Нобеля).
- Исихара, в принципе, тоже живучий дедуган и тоже имеет шанс дожить, но в 70-х он забросил литературу, ушёл в политику и долгое время был бессменным губернатором Токио.
 - В семидесятые выдвинулись двое Мураками: Харуки и Рю.
 
 
 
Наши Всё вне национальной литературы[править]
Естественно, Наши Всё были и есть за пределами национальных культур. Под троп в принципе подходят люди, внешние наибольший в сравнение с коллегами вклад в развитие тех или иных наук, жанров искусства, видов спорта, а то и вовсе их создавшие. Не следует путать с тропом «Отец нации», для этого есть отдельная статья.
- Никола Тесла для вопросов всеблагого электричества.
 Врата БиллаБилл Гейтс иРабочий СтивСтив Джобс для персональных компьютеров.[3]- Ларри Сэнгер и Джим Уэльс для интернет-сайтов.
 - Чарльз Дарвин — для эволюционной биологии. Видные эволюционисты были и до, и после него, однако отбор как движущую силу эволюции открыл именно он. И триаду тоже он сформулировал.
 - Василий Докучаев — для почвоведения как отдельной науки.
 - Чешский монах Грегор Мендель, Уотсон и Крик — для генетики. И Оствальда Эвери с Вавиловым стоит упомянуть.
 - Парацельс для фармакологии и токсикологии.
 - Ян Амос Коменский для педагогики.
 - Джон Р. Р. Толкин — для жанра высокого фэнтези.
 - А для героического фэнтези — Роберт Говард.
 - Алан Тьюринг[4] для кибернетики. Вместе с Норбертом Винером.
 - Уолт Дисней для мультпликационного кино.
- Скорее, для коммерческого мультипликационного кино. Для авторской же анимации немало сделали такие выдающиеся художники, как русский Владислав Старевич и немка Лотта Рейнигер, которые работали, когда Дисней ещё был никем, но больше всех, пожалуй, канадец Норман Мак-Ларен.
 
 - Осаму Тэдзука для японской манги.
 - Борис Гребенщиков, Майк Науменко и Виктор Цой для русского рока.
- В андеграунде — Егор Летов. С «Гражданской Обороной» и «Коммунизмом» невольно сравниваются многие другие (если не вообще все) русские андеграундные исполнители, даже если они не ставили целью ему подражать. Педаль в пол — даже если они не признают его авторитет и негативно высказываются о его творчестве (как, например, «Соломенные еноты»).
 
 - Для отечественной детской литературы Нашим Всем однозначно является Корней Иванович Чуковский, в меньшей степени Самуил Маршак и Агния Барто. До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами: сказками Пушкина, «Коньком-горбунком» Ершова, «Черной курицей» Антония Погорельского. Такого явления, как «детский писатель» в XIX веке не существовало. «Заповеди детских поэтов» сформулировал как раз Чуковский, и полноценная детская литература в России началась с его «Крокодила».
- «До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами» — а как же Лидия Чарская? Хотя это не столько детская, сколько девичья литература.
 
 - Для книжной вселенной и лора Warhammer 40k — Дэн «Бэк» Абнетт, английский писатель и комиксист, который возвёл множество лорных памятников вселенной Wh40k и WhF. Широко известен в узких кругах вкладом в цикл Ереси Хоруса, а также циклами Призраки Гаунта, Эйзенхорн и Рейвенор.
 
Примечания[править]
- ↑ Если быть точным, в Дагестане добрых полсотни народов с разными языками, так что правильней называть Гамзатова аварским поэтом.
 - ↑ Сейчас считается, что правильнее Генрик, но в России автора «Трилогии» больше знают как Генриха. Уж если баловаться правильным написанием, то он Хенрык, но не будем мелочиться.
 - ↑ Очень неоднозначный пример. Поскольку есть мнение, что они были хорошими торгашами, но не изобретателями. Примерно как все знают Дурова, но на практике реальным автором идей являлся его брат Николай — так же и в воцарении компании Джобса большую роль сыграл Возняк, который не любит публичность.
 - ↑ Скорей уж Алонзо Чёрч. Но кому какое дело.
 
