Кордвейнер Смит

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Кордвайнер Смит»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кордвейнер Смит — довольно малоизвестный в России американский писатель-фантаст. Настоящее имя — Пол Майрон Энтони Лайнбарджер (Линь Бай-ло в китайской адаптации). Прочие псевдонимы: Кармайкл Смит, Энтони Берден, Феликс С. Форест.

Биография[править]

Родился в 11 июля 1913 года в США. Служил в военной разведке, долгое время жил в Китае и участвовал в весьма интересных событиях тамошней гражданской войны, будучи советником лидера «Гоминьдана» Чан Кайши. В 1947 году опубликовал свою первую известную работу — «Психологическую войну». Какое-то время был советником президента Кеннеди.

Скончался в 1966 году. И только после его смерти внезапно оказалось, что Лайнбарджер был ещё и писателем-фантастом.

Библиография[править]

Русское название идёт перед английским, если произведение было переведено на русский. Английское название и примерный перевод на русский, если автору правки не известно о существовании профессиональных переводов.

Содействие человечеству (Instrumentality of Mankind)[править]

Произведения расположены в примерной хронологической последовательности сеттинга.

Доапокалипсис[править]

  • «Нет, нет, не Рогов!» («No, No, Not Rogov»)
  • «War No. 81-Q» («Война № 81-Q») — первый рассказ Смита, написанный в 15 лет и несколько раз переписанный впоследствии. Сюжет: вместо того, чтобы тратить на войну неисчислимые ресурсы, враждующие стороны нанимают каждая по геймеру, а там уже чей геймер победил в состязании дронов, тот и выиграл войну. По мнению зарубежных фанатов, одна из таких войн вылилась в очередную мировую войну и привела к ядерному армагеддону (ага, в рассказе от 1928 года). Возможно, автору правки просто не попался тот ремейк рассказа, в котором начинается глобальная война. Но в любом случае это идёт вразрез с причинами ядерного армагеддона, упомянутыми в «Mark Elf».

Поздний постапокалипсис[править]

  • «Mark Elf» («Одиннадцатая модель»)
  • «The Queen of the Afternoon» («Королева Полерунда») — основание организации «Содействие человечеству». Рассказ написан вдовой по заметкам Смита.

«Полдень»[править]

По мнению некоторых русскоязычных фанатов — На тебе! в сторону Стругацких. Маловероятно, так как термин «Полдень» кое-как введён вдовой Смита, он сам «Полуднем» эпоху не называл, насколько известно автору правки.

  • «The Lady Who Sailed the Soul» («Капитан „Души“») — рассказ написан вдовой по заметкам Смита. Солнечные паруса, никаких сверхсветовых перемещений.
  • «Think Blue, Count Two» («Подумай о синем, сосчитай до двух») — не отсюда ли Ривер Тэм позаимствовала свою считалку?
  • «Сканеры живут напрасно» («Scanners Live in Vain») — первое из опубликованных произведений о Содействии. Название — вероятно, отсылка к Диккенсу. Поправьте, кто хорошо знаком с творчеством Диккенса.
  • «Самосожжение» («The Burning of the Brain»)
  • «Игра с крысодраконом» («The Game of Rat and Dragon»)
  • «Drunkboat» («Пьянокорабль»)
  • «Golden the Ship was — Oh! Oh! Oh!» («Золотой корабль, о, золотой!») — автор правки встречал такой перевод названия, но сам перевод рассказа никогда не попадался.
  • «Нэнси» («Nancy») — вероятно, одно из первых упоминаний в фантастике дополненной реальности (augmented reality). Последний из выживших космолётчиков имеет право выпустить в свой мозг вирус, создающий галлюцинаторную попутчицу…
  • «Подвиг и преступление капитана Суздаля» («The Crime and the Glory of Commander Suzdal») — капитана наказали не за геноцид, прости господи, «геев», а за создание временно́го парадокса. Интересно, каким бы был рассказ, если бы был написан сейчас
  • «Under Old Earth» («Под Старой Землёй»)
  • «Планета Шеол» («A Planet Named Shayol»)
  • «The Dead Lady of Clown Town» («Мёртвая госпожа Клоунграда») — автор правки встречал такой перевод названия, но не встречал перевода самого произведения. Идейно относится к эпохе Переоткрытия Человечества, хронологически — за 1800—2000 лет «до». Жанна д’Арк против космических рабовладельцев.

Rediscovery of Mankind[править]

  • «Баллада о потерянной К’мель» («The Ballad of the Lost C’mell»). Появление подлюдей-орлов в качестве духовных лидеров и супертелепатов.
  • «Бульвар Альфа-Ральфа» («Alpha Ralpha Boulevard»)
  • «Погружение в море мрака» («Down to a Sunless Sea»). Дописано вдовой Смита.
  • «„Малинькие катята“ матушки Хиттон» («Mother Hitton’s Littul Kittons») — хронологически рассказ где-то здесь (в «Покупателе планет» есть отсылки к матери Хиттон), сюжетно ничего о rediscovery нет.
Norstrilia[править]
  • «Покупатель планет» («The Planet Buyer»). Вознесение богатейшего человека в известной Вселенной. А «мальчонка» всего-то хотел коллекционировать марки.
  • «The Underpeople» («Подлюди»)

Вообще это первая и вторая части одного романа «Старая Северная Австралия», но первая часть издавалась отдельно и на русский переводилась только она. Первая часть заканчивается прибытием протагониста на Старую Старую Землю и имеет кое-как прикрученный финал «ну, в общем, у него было много приключений и он вернулся домой счастливым и с маркой». Вторая часть, собственно, описывает приключения на Земле (всё далеко не так безоблачно и счастливо, как обещал финал первой части) и втягивает протагониста в борьбу за права подлюдей.

Квест трёх планет (Кэшер О’Нейл)[править]

Интересно, антагонист трилогии полковник Веддер не один ли из прототипов Дарта Вейдера?

  • «На планете драгоценных камней» («On the Gem Planet»)
  • «Планета ураганов» («On the Storm Planet») — перевод очень отличается от «канонических» переводов прочих произведений. Много расхождений в глоссарии.
  • «On the Sand Planet» («На песчаной планете»)
  • «Three to a Given Star» («Втроём — к указанной планете») — традиционно относят к «Квесту…», хотя кроме упоминаний Кэшера никак с трилогией не связан. Видимо, самое позднее из произведений о Содействии.

Фантастика вне основного цикла[править]

  • «Angerhelm» («Гневошлем»)
  • «С планеты Глодабла» («From Gustible’s Planet»). На бумаге вроде не издавалось. Идейно близко к рассказам «Содействия», в каком-то смысле вбоквел «Three to a Given Star».
  • «Himself in Anachron» («Один в анахроне»)
  • «The Colonel Came Back from the Nothing-at-All» («Полковник вернулся из Совсем Ниоткуда») — много словечек из сеттинга Содействия, но сюжетно очень далёк. И совершенно непонятно, куда его относить в плане хронологии. Какие-то Тимофеевы, какие-то Постсоветские Православные Восточные Квакеры…
  • «The Good Friends» («Старые друзья») — рассказ сюжетно схож с «Ненси», но здесь чистое незапланированное помешательство.
  • «Западная наука так чудесна!» («Western Science is So Wonderful») — немного фантастики, много сатиры. Интересно сравнить с другим произведением профессионального китаиста — «Прощание славянки с мечтой» Вячеслава Рыбакова.
  • «When the People Fell» («Когда падали люди») — а здесь пропорции фантастики и сатиры обратные. О различиях в решении одной проблемы людьми Запада и людьми Востока.
  • «The Fife of Bodidharma» («Флейта Бодидхармы») — также околосатира.

Не беллетристика[править]

  • The Political Doctrines of Sun Yat-Sen: An Exposition of the San Min Chu I
  • Government in Republican China
  • The China of Chiang K’ai-shek: A Political Study
  • Psychological Warfare
  • Foreign milieux (HBM 200/1)
  • Immediate improvement of theater-level psychological warfare in the Far East
  • Far Eastern Government and Politics: China and Japan (соавтор)
  • Draft statement of a ten-year China and Indochina policy, 1956—1966
  • Essays on military psychological operations

Не фантастика и неопубликованное[править]

  • «Атомск» («Atomsk: A Novel of Suspense»)
  • «Ria» — Феликс Форест. Кордвайнер Смит ещё не придуман.
  • «Carola» — Феликс Форест.
  • «General Death»
  • «Journey in Search of Destination»
  • «The Dead Can Bite»

Знаковые произведения творчества[править]

  • «Психологическая война» (~1948) — практическое руководство по осуществлению пропагандистских кампаний. Хотя прикладная полезность работы так и осталась под вопросом, теоретический вклад несомненен. Книгу ограниченным тиражом издали даже в СССР.
  • «Атомск» — шпионский триллер о приключениях американского агента в Сибири. Прямой предшественник рассказов Флеминга про Джеймса Бонда.
  • «Инструментальность» — именно за этот сборник рассказов Кордвайнера и помнят. Вдохновили многих американских фантастов.
  • «Западная наука так чудесна!» (50-е) — главный герой — добрый пришелец с Марса, могущий принимать любую форму. В конце рассказа превращается в грузовик. Есть основания считать этот образ первообразом автоботов из франшизы Трансформеры.
  • «Нэнси».
  • «Планета Шеол».
  • Множество незаконченных произведений, которые Лайнбарджер не стал публиковать.
6988.png Мудрые авторы, которые движут собой души
Павшие классикиАверченкоSaurongorthaur9A-world-of-whimsy-5CililMaironiteБомаршеБрэдбери (он же Рей) • БулгаковВольтерГаррисонГашекГовардГоринГорчевДидроДикДовлатовДостоевскийКастанедаКафкаКиплингКлимовКормильцевКэрроллЛавейЛавкрафтЛемЛецМаркиз де СадНабоковПетраркаПетуховПоПратчеттПушкинРуссоРэндСабатиниСолженицынСтругацкиеСэлинджерТэффиТолкин и фанатыХакслиЧапекЭренбургШекспирЧуковскийЛаймонНиколай ГумилёвФёдор СологубОКМКлайв ЛьюисЖан-Поль СартрМарк ТвенАнтон ЧеховМихаил ЛермонтовДионис КаптарьНиколае Думитру КочаВалентин ПикульКристофер МарлоДжон СавельевШарабан-МухлюевАлекс ЛеслиМайкл Джон МуркокФилип Киндред ДикР. Л. СтайнРоджер ЖелязныУмберто ЭкоГенри Лайон ОлдиДжордж ЛокхардДмитрий БыковЛев КассильМихаил ЕлизаровКордвейнер СмитПьер ЛотиЛев ТолстойКоммодианЮрий МамлеевРоман ВинантНорлин ИлонвэАлександр ШульгинКиноко НасуДенис МихеевЛливарх ап ЛливелинДавид АйкМаня Миркевич
СовременникиSinus CardinalisАкунинЛисовскийБаркерБелобров-ПоповБригадирВеллерГалковскийГришковецГуберманДавидовичДивовЕськовЖванецкийКагановКрапивинЛожкинМасодовНевзоровНиконовОхлобыстинПаланикПереслегинПодервянскийПротопоповСапковскийХаецкаяЧеревичникШендеровичШестаковСергей ЛогачёвОльга КорженёваГеоргий КрасниковНина ДонинаАндрей СелезовРоман ГлушковДенис РазинМаксим ЛастовкаИлья БуяновскийАндрей СапуновМогултайВиктор ОрловВладимир МальцевДмитрий ЕмецЕвгений НоринСергей ЕрмоловРоман ЗлотниковДмитрий СилловВладимир ГоникСергей СухиновБорис СударушкинСергей СоколНамолорКимуриКаретныйFeanaro CurufinweBratislawКлугерЕлизаровГарнерДормиенсСыромятниковаПеховРоньшинКамшаСкрепецкийМартинАндрей ПлатоновВалерий ЗорькинВиктор ДрагунскийЧарльз БуковскиОльга УсковаПушбаВладимир МединскийИлья МолотРуслан МалгаждаровМарк СолонинГудвин БлерЮрий ВяземскийШломо ЗадTetmisedАртур Нихбоевич АмировЗинаида Николаевна ГиппиусГабриэль Гарсиа МаркесГектор ШульцДжоан РоулингПётр ЧаадаевNeurofikwriterkaВиктория ТуницкаяКурт ВоннегутБлагородство и мудрость Хлебка
ПоэтыБродскийВысоцкийДуховниковаКобраМамоновМаяковскийНемировНострадамусОтар-МухтаровСеверянинХайямХармсЧёрныйШанаеваШевченкоШиропаевЭбеккуевБашлачёвАндрей БелянинХаруки МуракамиАлександр РудазовЮкио МисимаБратья СтояловыWillem die Madocke maecteЯвные СказкиРичард ТоркинзТудтча Грозовая
Борзописцы и худловарыАсовАрбатоваБагировБеркем аль АтомиБолашенкоБушковГлуховскийГолубицкийГораликГриценкоДонцоваДьяковИстарховКалашниковКаррКизиКингКоэльоКрыловКупцовЛатынинаЛи Вонг ЯнЛукьяненкоМинаевМухинНачинающий писательНестеренкоНикитинОлег Т.ПелевинПерумовПонасенковПрохановРадзинскийСколотаСоколовСорокинСтальфельтСтариковСуворов-РезунТолстаяФрайЧернобровЧудиновШахиджанянШиряновЭкслерЕкатерина СтадниковаНиколай СоболевВера ПолозковаБарбара УолкерФумегаторТсссссШоладемиТрехлебовДем МихайловШоринРыбаченкоВасильевЗавойчинскаяЛео Таксиль
Читай, пчелаКнигиПейсательство