Мартин Иден

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Мартин Иден» (Martin Eden) — полуавтобиографический роман знаменитого писателя Джека Лондона, вышедший в 1909 г. Эта книга — классика американской литературы, один из главных произведений писателя наряду с «Белый клык» и «Зов предков».

Martin Eden.jpg

В романе автор коснулся проблемной для того времени (да и нынешнего, чего уж там) темой места обычного человека в буржуазном обществе и стремления к «интеллектуальному мастерству». Роман с натуральной точностью передавал образы обывателей, находящихся по обе стороны «классовой линий» и трудности и лишений на пути к всеобщему признанию человека, который всю жизнь горбатился за сущие копейки. Именно здесь Лондон порвал устоявшийся в его произведениях шаблон, поместив волевого рабочего человека в общество, полное лжи, лицемерия и алчности, показав, что никакие суровые условиях холодного севера не могут так сломить человека, как другой человек.

Сюжет[править]

Действие происходит в начале XX в. в Окленде (побережье залива Сан-Франциско). Молодой моряк Мартин Иден познакомился с Руфью Морз — образованной девушкой из богатой буржуазной семьи, — и между ними вспыхнули чувства. Пытаясь произвести на неё впечатление, начинает Мартин заниматься самообразованием: читает много книг, работает над речью, расширяет кругозор, а самое главное — начинает долгий путь к литературному искусству. Но с каждым разом его стремления рушатся о суровую реальность — журналы возвращают рассказы; денег становиться всё меньше и меньше, и Мартин начинает крутиться в долгах; окружающие считают, что юноша глупо тратит своё время, которое мог бы потратить на заработок, а Руфь же призывает забросить глупые «рассказы» и выучиться на квалифицированного рабочего (во многом — чтобы не посрамить свой статус, ведь она любит Мартина, но не может встречаться с «бедняком»). Более того, став умным, Мартин замечает, что все знакомые представители высшего общества идиоты, лжецы и лицемеры, и это открытие вводит героя в затяжную депрессию.

В итоге кое-как разобравшись с долгами, Мартин до самого конца пытается заявить о себе на литературном поприще, но опять же в ущерб самому себе — он теряет Руфь и хоть какое-то уважение близких. Он тратит огромное количество сил и времени, и вот когда герой осознаёт тщетность своих попыток… ему улыбается удача! Он проснулся знаменитым — в 20 с небольшим лет был объявлен живым классиком за публицистическое произведение «Позор Солнца». (Многие считают этот момент автобиографичным, что неверно: сам Джек добился успеха уже первой своей публикацией, но ко всеамериканской славе продвигался постепенно). Куча газет и журналов устроила войну за право называться первым СМИ, его напечатавшим, и даже начали наперебой публиковать те его ранние произведения, которые не публиковали. У Мартина появляются деньги, буржуа приглашают его на обеды и встречи, даже Руфь готова простить его и выйти за него замуж, чем, возможно, повергла его в еще большую депрессию. В общем, герой получает всё то, к чему стремился с самого начала. Вот только к тому времени он уже мёртв изнутри, разочаровался и в своей цели, и в окружающем обществе. Он понимает, что люди любят его не за то, какой он есть, а за деньги и славу. Плюс он ненавидит общество и систему, в которой простому рабочему нельзя добиться какого-либо успеха без удачи.

В конце концов опустошённый Мартин отвергает Руфь и решает убраться подальше от этого лицемерного гнилого общества куда подальше. Например, на отдалённый остров. Однако по пути туда на пароходе понимает, что и одному ему не будет покоя, и бросается в море. Да, Мартин плавает отлично, однако решил покончить с собой именно так. В с первой попытки не получилось, и он всплыл. Тогда он, используя своё умение плавать, решил занырнуть поглубже, чтобы потерять сознание от удушья раньше, чем он успеет всплыть — и получилось. Конец.

Персонажи[править]

  • Мартин Иден — главный герой, матрос и чернорабочий, который кроме непосильного труда и бедности ничего не знает. На свою беду влюбляется в девушку из буржуазного общества и пытается добиться её расположения, но став умнее и начитаннее своих сверстников разочаровывается в окружающем мире. Несмотря на это, воистину Хороший парень, который старается помочь всем и каждому, даже если эти люди от него когда-то отвернулись.
  • Руфь Морз — натуральная кисейная барышня, со степенью бакалавра искусств, дочь богатых родителей, не знающая ни труда, ни нищеты. С детства ей навязывали, что она должна выйти замуж за человека её общества, способного зарабатывать, и поэтому не понимает стремления простого рабочего Мартина стать писателем. Весь роман, думая, что любит его, она пытается сделать из него «идеального» по мнению родителей и устоя мужчину (считайте, обычного клерка на службе её отца), но в конце концов бросает его, видя в его характере упрямое нежелание идти у неё на поводу. Несмотря на её тщеславие и лицемерное желание вернуть былые отношения, когда Иден в кои-то веки стал знаменитым, Лондон всё же постарался не сделать из неё натурального злодея — в конце концов она типичный «продукт» буржуазного общества, не более.
  • Расс Бриссенден — гениальный поэт, горе-философ, алкоголик и лучший друг Идена. Единственный в повествовании, кто поддерживал героя до конца, однако противился его попыткам заработать на литературном поприще, считая, что писать нужно для души. Заболевает туберкулёзом и убивает себя, однако оставляет гениальную (по мнению Идена) поэму. Ирония же в том, что Иден намеренно печатает поэму друга и делает его посмертной знаменитостью.
  • Португалка Мария Сильва — женщина, у которой Мартин снимал комнату. Несмотря на внешнюю суровость, нищету, тяжёлые трудовые будни и кучу детей, очень добродушная и искренняя женщина, которая как могла помогала герою. Впоследствии, добрый Мартин купил ей ферму.
    • Ещё португалец — безымянный лавочник с его неподражаемой присказкой: «Такая дэла».
  • Джо — ещё один чернорабочий, который помог Мартину устроиться в прачечной. В отличие от целеустремлённого коллеги, Джо давно смирился со своим положением и предпочитает заливать мрачные мысли алкоголем. Даже когда в конце Мартин предлагает другу материальную помощь, тот всё равно предпочитает оставаться свободным бродягой.
  • Лиззи Коннолли — молодая фабричная работница, завсегдатайка кабаков. В отличие от Руфь искренне полюбила Мартина таким, какой он есть, и тот был готов ответить взаимностью… вот только когда молодые открываются друг другу Мартин потерял вкус к жизни и отвергает девушку, желая ей счастливого брака в будущем. Что интересно, Лондон показывает Конноли как единственного положительного (во всех смыслах) персонажа, которому наплевать на статус человека или его стремления, что очень сильно выделяется на фоне бездушного окружения Руфь.
  • Гертруда Хиггинботем — сестра Мартина, полная робкая женщина, которая находится под властью мужа-тирана Бернарда. Она бы рада помочь Мартину средствами, да вот Бернард сковывает свободу жены и всячески выражает свою ненависть Идену.
  • Мэриан Шмидт — вторая сестра Мартина. В отличие от Гертруды, стыдилась своего брата, как вольнодумного юношу без гроша в кармане, а когда тот посвятил ей стихи, возненавидела лютой ненавистью (во многом из-за того, что стихи не понравились её мужу Герману). Очень сильно зависит от своего быдловатого мужа, в том числе и морально, и её мнение показательно меняется, когда Герман внезапно начинает хвалить Мартина после того, как тот стал знаменитым. Лицемерие как оно есть.

Что тут есть?[править]

  • Названо по имени.
  • А родители не знают — в какой-то момент Руфь была полна решимости выйти замуж за Идена, но пока не рассказывать об этом родителям.
  • Банкрот — роман во всех красках показывает тяготы жизни, когда в кармане ни гроша, есть хочется, а у тебя долги выше средней зарплаты. Впрочем, тут фитилёк, ибо Мартин до последнего старался заработать на литературном ремесле, хотя при желании мог бы пойти на завод да заработать на хлеб.
  • Бетти и Вероника — меланхоличная богачка Руфь и бойкая фабричная работница Лиззи. Зигзаг: Лиззи и нежнее, и сердечнее соперницы.
  • Верхнее бельё. «Кинула и ещё быстрый оценивающий взгляд, заметила на щеке шрам, другой виднеется из-под волос на лбу, и еще один уходит под крахмальный воротничок. Она подавила улыбку, заметив красную полосу на бронзовой шее — натёрло воротничком. Не привык, видно, к жестким воротничкам. Своим женским глазом увидела она и его костюм — дешёвый, неизящный крой, на плечах морщит и на рукавах тоже — выпирают бицепсы». (Первая встреча Мартина и Руфи).
    • Позже в прачечной Мартину самому пришлось перестирать не одну тысячу воротничков.
  • Вечный ребёнок — если так подумать, то Руфь. Никакого здравого взгляда на будущее, никаких взрослых мыслей и идей — всё было навязано окружающим её обществом, которое говорило ей найти богатого и обеспеченного мужа, а самой заботиться о добром и вечном. Собственно, больше делать ей и нечего, кроме как читать книги и ждать у моря погоды. Труда она не знает, поэтому и не понимает стремление Мартина зарабатывать на писательстве.
  • В жизни всё бывает — Мартин без конца получал отказы от журналов и газет, но когда тот уже отчаялся хоть как-то заявить о себе на литературном поприще издатели вдруг соглашаются напечатать малозначительную для Идена поэму, и всё заверте…
  • Гадалка — одна из сестёр в шутку гадает по руке Мартина и вдохновляет его на стихотворение «Гадалка». Её муж сначала требует уничтожить стихотворение, но после того, как Мартин прославился, с гордостью всем указывает, что письмо посвящено его жене.
  • Дорогой ценой — Мартин всё таки стал знаменитым, но любимая девушка от него отвернулась, да и сам герой в конце понял, что окружающий его мир полон напускной фальши.
  • Изменившаяся мораль — в глазах общества Мартин круглый дурак и вечный фантазёр, который паразитирует за счёт других — и в какой-то степени это правда. Но такое порицалось в то время, сейчас это чуть ли не норма. Отсюда вытекает, что весь роман — это такое На тебе! в сторону моральных порядков и устоев того времени, а Мартин, несмотря на свой образ жизни всё-таки одинокий борец против всего этого безобразия.
  • Коронный момент  — для Мартина таковым стало знакомство с Бриссенденом.
  • Лицемер — Бернард Хиггинботем и Герман Штраус презирали Мартина и унижали его как могли. А когда тот стал знаменитым, вдруг решили подружиться с ним.
    • Сюда же относится и семейство Морзов.
    • В эпизоде в гостинице — Руфь.
  • Маленький герой и большая война — в переносном смысле борьба Идена с бюрократическим аппаратом литературного и журнального бизнеса.
  • Момент характеристики — для читателя это воспоминание Мартина о юношеской вражде с уличным мальчишкой и последующей за ней дракой, в которой он дал себе слово стоять до конца и не упасть в грязь лицом.
  • Морская походка — Мартин. Современный читатель не представляет, что это за такая «морская походка», а во времена Лондона читатель мог легко вспомнить походку бывалых моряков.
  • МТА — в хорошем смысле Мартин. Пытался работать во всех направлениях: беллетристика, юмор, эссе, политические статьи, стихи. Но вариант с фитильком, так как талантом не обделен.
  • Обречённая любовь/Мезальянс — Мартин и Руфь.
  • Поломанные уши, сломанный нос, набитые кулаки — аверсия: взяв девушку за руки? Мартин сразу понимает, что она работает на консервной фабрике.
    • Почему аверсия?
  • Примитивная мечта — Мартин, неквалифицированный рабочий, мечтал о богатстве, славе и статусе. Всё это он заполучил. Ну и?! Хоть вешайся, до того тоскливо! Это даже получило официальное название «синдром Мартина Идена».
  • Стрекозы против муравьёв. По мнению протагониста, мистер Батлер, зарабатывавший в юности 4 доллара в неделю и при том умудрявшийся что-то откладывать — пример скупого рыцаря: лучше бы потратил сэкономленные десять центов на танцульки или театр, или хотя бы просто нормально питался не испортив себе желудок и подорвав здоровье! По мнению Руфи и её окружения, мистер Батлер — прекрасный пример для подражания.
    • Но тут фитилёк, потому что Мартин — простой работяга, матрос, занимающийся тяжёлым физическим трудом, а развлечения и танцульки — это когда сошёл на берег и тратит заработанные деньги тяжким трудом. Руфь же, восхищающаяся мистером Батлером и его трудолюбием — сама не работала в жизни ни дня и благодаря родительским деньгам ведёт, честно говоря, довольно праздный образ жизни.
  • Тяжкий труд не помогает — Мартину не привыкать горбатиться за гроши, и за какое бы дело он не взялся, то своё он получит. А вот с писательством не всё так просто…
  • Усердие не по разуму — проявил корректор. Надо полагать, без «основано на реальных событиях» не обошлось.
  • Учёный изнасиловал журналиста — после выступления в клубе оклендских социалистов главный герой «проснулся знаменитым». Репортёр местной газеты переврал речь Мартина и выставил его кровожадным экспроприатором, после чего имел наглость прийти интервьюировать его лично. Мартин решил, что борзописцу следует вогнать ума через задние ворота, и собственноручно отшлёпал горе-писаку. Пострадавший журналист отомстил по-своему: опубликовал ещё одну статью, где Мартин и его друг Бриссенден были выведены как злобные дегенераты, враги общества.
  • Что ж ныне меня преследуете вы? — гендерная инверсия Онегина и Татьяны: сначала Мартин стремится подняться над своим положением ради утончённой Руфи, однако она под давлением родителей бросает его при первом удобном случае и возвращается, когда он уже стал известным писателем. Но Мартин на тот момент уже настолько глубоко погрузился в депрессию, что Руфь ему и даром не нужна, и он приходит к выводу, что любил лишь её образ, а не её саму.
  • Несчастливый конец — во всей красе. Впрочем, для потерявшего волю к жизни Мартина представить хэппи-энд очень тяжело.
  • Отсылка — в романе С. Лукьяненко «Спектр» главного героя родители назвали Мартином в честь этого персонажа.
  • А в романе Умберто Эко «Остров накануне» диалог рыцаря и Роберта во время извержения вулкана отсылает к последней фразе «Мартина Идена» «…тогда же и перестал знать».
  • Приключения автора — многие сюжетные элементы Лондон целиком и полностью брал из собственной биографии: как и Иден, Джек был матросом, горбатился в прачечной, был безнадёжно влюблён в девушку из богатого общества и еле-еле стал писателем.

Адаптации[править]

  • «Мартин Иден» (Martin Eden, 1914).
  • «Не для денег родившийся» (1918, реж. Никандр Туркин, сценарист и в главной роли Владимир Маяковский).
  • «Приключения Мартина Идена» (1942, в главной роли Гленн Форд).
  • «Мартин Иден» (1976, телеспектакль, СССР). Леонид Филатов — Рэсс Бриссенден, поэт и философ, друг Идена.
  • Дискоспектакль(1976, в главной роли Владимир Высоцкий).
  • «Мартин Иден» (2019, Италия, реж. Пьетро Марчелло).
Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация