Зоки и бада

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мы предлагаем эту сказку детям,
А также тем, у кого есть дети,
А кроме того тем, кто любит детей,
И всех, кто когда-нибудь был детьми.

— Авторское посвящение
Ребята, да вы же классики, только лет через 20 это поймут.
Вот так оно могло бы выглядеть

«Зоки и бада»[1] — детская повесть (согласно подзаголовку, «пособие для детей по воспитанию родителей») о няшных монстрах. Написана Ириной и Леонидом Тюхтяевыми ещё при Брежневе, в начале 1980-х, впервые издана в 1990 г. в газете «Книжное обозрение», с тех пор неоднократно переиздавалась. Планировался мультсериал с рисовкой канонических иллюстраторов Юлии Гуковой и Владимира Буркина[2], но по причине известных событий выйти успела только первая серия. Вторая книга, «Школа зоков и Бады» (208 страниц), вышла в свет в 2012, а «Зоки и Бада. Сладкие рецепты» — в 2013. Планируется также «Кругосветное путешествие зоков», но как далеко продвинулась работа над ним — неизвестно.

Персонажи[править]

Квартет — собственно, зоки. Во второй книге свой квартет заводится и у Белого бады.

  • Ян и Маргарита — брат и сестра (судя по стилю общения — младший и старшая, но ненамного), рассказывающие дремлющему на диване папе сказку о нижеследующих персонажах. Насколько известно, названы в честь детей самих Тюхтяевых.
  • Чёрный бада[3] — существо непонятного вида. Шерстист, хвостат, рогат, копыт (на канонических иллюстрациях смахивает на сатира, грубо заделанного под смешарика, на более поздних — что-то вроде минотавра). Рога весьма разнообразных фасонов держит в шкафу и привинчивает по мере необходимости. Работящ, хозяйственен, рукаст (несмотря на копыта), суров, но отходчив. Считает себя в ответе за зоков и трогательно заботится о них, хотя завелись они совершенно против его желания.
  • Зоки[4] — существа непонятного вида (на канонических иллюстрациях похожи на бобы на ножках). Неким образом заводятся в банках с мёдом (метафора женской матки?), не имеют зубов (питаются сладостями, которые зубам неполезны, но не только ими — за милую душу уписывают и колбасу, и что угодно, лишь бы не кислое и не горькое), способны без ущерба для здоровья выворачиваться наизнанку и обратно (головоногие?) По характеру — дурно воспитанные и совершенно неуправляемые, немного жлобные, однако незлые и даже где-то заботливые — в общем, стереотипное хулиганьё трёх-пяти лет. По итогам обсуждений договорились, что Зок у всех — это имя, а для различения бада роздал фамилии (хотя логичнее было бы наоборот):
  • Пчёлы — питомцы бады. Живут в ульях, делают мёд — самые правильные пчёлы, в общем. Правда, при улье приживается дедушка Шмель, которого в реальной жизни пчёлы бы никак не потерпели.
    • Повесть так и начинается: «Чёрный бада жил в домике возле пруда. Травку косил, воду носил, а сам думал, что бы ему ещё хорошее сделать. И придумал он завести себе пчёл. Не поленился, настроил домиков, поставил на лужайке и стал ждать. Вскоре дикие пчёлы про домики разузнали, перебрались из леса к нему, стали его домашними, стали баде мёд носить. И пошла у бады сладкая жизнь». Правда, ненадолго… но в этом уже не пчёлы виноваты.
  • Белый бада — сосед Чёрного. Предпринимал неоднократные попытки сбежать от своих зоков, но те всегда его находили, а в Африку даже настрочили кляузу, по итогам которой Белого выслали с мотивацией: «не ровён час, они и у нас заведутся». В сиквеле указаны их имена (точнее опять-таки фамилии): Бирькин и Гирькин.
    • Зок Иванушка и его братец Алёнушка[5] — зоки-близнецы. Впервые появляются как персонажи сказки, рассказанной зоками Чёрному баде. В сиквеле оказываются вполне реальными зоками и прибиваются к баде Белому. Поначалу носят с собой по пачке своих портретов, притворяясь, что они не двойняшки, а как минимум десятерняшки, но Белый их раскусил.
  • Рыба Пумбрия — золотая рыбка размером не меньше среднего зока. Живёт в пруду неподалёку от бадиного дома. Однажды приснилась баде — и не очень понятно, случайно или хотела предупредить о последующих событиях. Совершенно точно умеет говорить, непонятно только, лишь под водой или на воздухе тоже (во сне могла, но то во сне).
  • Муравьед — живёт в лесу неподалёку от бадиного дома. Зоки его как-то раз нехило подставили под бадские рога, но потом извинились.
    • Также муравьед фигурирует в сказке про Иванушку и Алёнушку — ест муравьёв, которых пускает в дом Змей-Нарынович в расчёте выкурить зоков, но не доедает. Учитывая, что Иванушка с Алёнушкой реальны — возможно, и муравьед тот же самый (и именно у него они завелись первоначально, раз в сказке он их «свой»). И тогда выходка Мёдовых в его адрес начинает выглядеть как тонкая месть за соплеменников.

Что здесь есть[править]

  • Атака рогом — бадские рога суть недвусмысленная метафора отцовского ремня.

Рога лежали у бады в шкафу. Рогов было много, только он их почти не носил. Были «острые» рога, были «крутые» рога, «ветвистые» рога, «винтовые» рога, даже праздничные «бенгальские» рога были.
На первый раз бада привинтил просто острые рога. Увидев его с рогами, зоки сразу притихли и выстроились по росту.
— Мда, — сказал вчерашний Зок, — оказывается, у тебя целых два жала.
— Это рога, — строго сказал бада, — они для порядку.
— А рогаться не будешь? — опасливо спросил самый мелкий зок.

— Несколько раз по ходу действия приходится.
  • Бонус для взрослых — проскальзывает. «Мы, бада, слыхали, что в любим хранилище должен быть товаро-ед». И правда, редко в каком его нету!
  • Вождь краснокожих — такого отыгрывает Пумбрия в бадином сне. Бада, услышав предложение пустить её в банку с мёдом, заволновался и хотел выбросить рыбу обратно в пруд, но та упёрлась: «Попалась так попалась!»
    • Зигзаг с самими зоками: когда они как-то раз пропали из дому, бада решил, что их похитили и позвонил в бюро находок. Там, прекрасно понимая, что из себя представляют эти существа, с вежливым недоверием поинтересовались: «Зоков у нас не крадут, может быть, это вас зоки украли
  • Враги в рогатых шлемах — в издании с иллюстрациями Екатерины Кубышевой одни из бадиных рогов представлены в виде клюквенно-викингосского шлема с рогами.
  • Вырастут — поумнеют — в образах зоков выведены именно такие детишки. Подсвечено: последняя глава так и называется — «Как зоки исправились».
    • В сиквеле, тем не менее, зоки продолжают творить тот же самый трэш. Но хотя бы пытаются!
  • Джинн-буквалист — такого отыгрывает Пумбрия в бадином сне. «Хотел, чтобы у тебя всё было? Готово, теперь у тебя всё было, можешь пойти проверить».
  • Живая одежда:

— Это что? — спрашивает бада.
— Штанишки, — говорят зоки. — Правда, красивые?
— А стоя́т почему?! — ахнул бада.
— Самостоятельные потому что.

— Многострадальному баде ещё повезло — его штаны (и прочий костюм, кстати) были самостоятельными лишь потому, что были сделаны из фанеры, и, кстати, зоки в этот раз хотели как лучше

— Чтобы суп был вкусный, — повторил Мёдов и строго оглядел остальных, — он должен быть медовый.
И все согласились.
— Поэтому, — сказал зок, — берем мёд, сколько есть. Потом в него крошим шоколад, тоже сколько есть. Варенья ложку… нет, лучше сто ложек, молочка сгущенного побольше… Греем до тёпленького…
— И с зефирчиком, — мечтательно закатил глаза Мю-одов.
Баде сделалось нехорошо. Язык пристал к нёбу, внутри всё слиплось. Шатаясь, он поплёлся к аптечке, достал таблетку и положил под язык. На коробочке было написано: «Таблетки соль с перцем».

Зоки бегом в ванную помчались, не терпится им скорее за стол сесть, толкаются, друг друга от крана отпихивают. Наконец вернулись, за стол уселись. Бада смотрит, а у них лапы грязные.
— Мыли? — спрашивает.
— Мыли, — отвечают.
— С мылом мыли?
— С мылом.
— А почему лапы грязные?
— Да мы другие лапы мыли, ножные.
— Нет, — говорит бада, — так дело не пойдёт, идите мойте ручные.

Всё болит, — слабым голосом произнес зок Мёдов, — пчёлы искусали. Медком пчелиным помазать желательно, чтобы это… блин блином

    • Мёд действительно снимает отёки и ослабляет воспаление, но в наше время есть другие средства, более эффективные и менее аллергенные.
  • Любитель каламбуров — книга написана таковыми и исправно таковых воспитывает. «— Лучше бы вас не было. — А лучше нас и нет», «Медицинская заметка „Лапы прочь!“ предупреждала тех, кто не прочь, что если схватить слишком большой мешок с печеньем, то непрочная лапа может и оторваться», и тому подобное.

— Ты ушами прясть можешь?
— Могу, — сказал бада и прянул ушами.
— Значит, шерсть нам спрядёшь?

— И так всю повесть
  • Путает пословицы — ради этой строчки вся песня и писалась. Иногда получается эффект большой крокодилы: ребёнок узнаёт «зокофицированные» идиомы до того, как услышит оригинал.
  • Правельный олбанскей — иногда проскальзывает, например, приснопамятное «ПИСЬМО АВИА». Буквы «Е» адресант (Ме-одов) боится — слишком рогатая.
  • Сочиняет слова — зоки, как и положено детям их возраста, на это горазды.

— Тихо! — скомандовал бада. — Отвечай по порядку и честно: у кого что болит.
— Голова, — сказал Ми-одов, который стоял первым, — на меня вон тот Мю-одов упал, он подтвердить может. Как снег — на голову.

  • Поспать не дадут — пытающийся заснуть бада несколько раз давал звенящим ложками зокам отсрочку — и они действительно успокаивались. Выбесила же его обмолвка о том, что зоки всё это время прекрасно знали, что он пытается заснуть!
  • Получилось страшно — в мультике некоторые моменты с лицом бады крупным планом. Смягчается благодаря его интонациям застенчивого интеллигента.
  • Растаскано на цитаты — фэндом у книжки довольно ограниченный, но поддерживать разговор исключительно цитатами из неё вполне способен. Да и написана она таким простым и в то же время разнообразным языком, что после нескольких прочтений намертво заседает в голове и может цитироваться целыми главами почти без искажений.
  • Сила толпы — бад откровенно пугает. Даже один зок — то, что по-английски зовётся «loose cannon», а уж собери их в кучу…

– Надо объединяться, – решительно произнес чёрный, – и всем вместе зоков воспитывать.
– Тогда и зоков придётся объединить, – возразил белый бада, – а это никуда не годится. Они, если все вместе соберутся, спасу не будет. Мы ведь пробовали объединяться, даже районное управление бадов организовали, это ты тут на отшибе живёшь, ничего не знаешь. Мы теперь и называемся «районные бады». Зоки у нас поровну разделены. А толку нет. Они теперь чуть что – жалобы на нас в район пишут.

— Кто сказал «ювенальная юстиция»?
  • Самих зоков, в свою очередь, таким же макаром низвели и куротили пчёлы. Вчетвером с палками против целого роя… не очень умная стратегия.

— Я что хочу сказать, бадочка, — затараторил Ми-одов, — что ты совсем не на того напал, я ни при чём, считай. Так, по ушам текло, а в рот не попало… и мёд-то был горький, а шоколадки я с детства не люблю…
— А ел, — уличил его бада.
— Вот видишь, и не люблю, а ел, значит, старался.

В историческом разделе обсуждалось происхождение зоков и бад. В статье «Про зока и Пра-баду» высказывалась гипотеза, что все бады произошли от Пра-бады, которого однажды зок по имени Отдам вывел из себя с научной целью — посмотреть, какой он из себя. Дело в том, что Пра-бада был полосатый и сам не мог решить, то ли он белый в чёрную полоску, то ли чёрный в белую. Тогда зок решился на смелый эксперимент: как всегда, взяв у бады мёд, он, как всегда, пообещал: «Отдам». И, как всегда, не отдал.
Терпение Пра-бады лопнуло. Но лопнуло оно не внутри бады и не снаружи, а по швам на стыке чёрных и белых полос. И из одного Пра-бады получилось два бады — чёрный и белый. Чёрный погнался за зоком по прозвищу Отдам, а белый помчался от зока по прозвищу Отдам. Сам же зок юркнул в мёд. А впоследствии в варенье, печенье, зефир, шоколад… И там расплодился.
Соответственно, с целью поимки расплодившихся зоков расплодились в ответ чёрные и белые бады, на которых по ходу дела были возложены зоками дополнительные обязанности: кормить, поить, купать, катать… Краткое перечисление обязанностей планировалось завершить в следующих номерах газеты.

  • Я пишусь через «Э» — бадин «мёдпункт».
  • Камео - зоки и бада появляются эпизодически в учебнике французского языка "L'oiseau Bleu 5" (Синяя птица, авторы Э. Береговская, М. Туссен), по крайней мере в некоторых изданиях. В версии "Синей птицы" бада - этакий толстячок-колобок, зоки - четвероногие существа.

Примечания[править]

  1. По странному грамматическому капризу в названии пишется «Бада», а в тексте — «бада».
  2. Художники — явные наследники сюрреалистов, и в мультике это расцвело пышным цветом. То есть буквально: цветы самопроизвольно прорастают прямо сквозь кафельный пол.
  3. Ударение с авторского позволения можно ставить на любой слог. Сами они предпочитают на второй — от слова «бодать», конечно.
  4. Слово позаимствовано авторами у собственных детей.
  5. Не оставляет подозрение, что имя образовано от «алё, ну!», как Вова Перестань из известного анекдота.
Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация