Субретка
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Г-н Журден: Вот так служанка Николь! Простая мужичка, а ведь до чего же языкастая!
— «Мещанин во дворянстве»
Устинька: Я ужасть как люблю откровения в любви от своих подруг!
— «Праздничный сон — до обеда»
Субретка — комедийное театральное и оперное амплуа; бойкая, беззаботная, любопытная и находчивая девушка. Предстает в виде служанки героини-инженю. Субретка легкомысленна, склонна к озорству и кокетству и обожает обсуждать сплетни. Она лишена дурных намерений, искушена более своих подруг и потому способна давать полезные советы. Как правило, помогает госпоже (обычно классической «деве в беде») в любовных делах.
Примеры[править]
- Жан-Батист Мольер:
- «Тартюф» — Дорина. Эталон тропа.
- «Летающий доктор» — Сабина.
- «Мещанин во дворянстве» — Николь.
- «Ревность Барбуйе» — Като.
- «Скупой» — Фрозина.
- А. С. Грибоедов, «Горе от ума» — Лиза.
- Теофил Готье, «Капитан Фракасс» — выведен канонический образ.
- Роберт Льюис Стивенсон, «Чёрная стрела» — Алисия, подруга Джоанны.
- Анна Рэдклиф, «Удольфские тайны» — Аннета, служанка Эмилии.
- JoJo's Bizarre Adventure - служанка Лизы Лизы, Сьюзи Кью. Помимо того, что является отсылкой на певицу Сьюзи Кватро, верно служит своей госпоже, помогая с домашними делами и гардеробом. Подверглась нападению Эйсидиси, вселившегося в ее тело, но, к счастью, была спасена Джозефом и Цезарем. По окончании событий арки стала женой Джозефа Джостара.
Игры со штампом[править]
- В своей последней пьесе «Мнимый больной» (1673) Мольер занялся деконструкцией амплуа субретки, в том числе переосмыслением образов субреток, показанных в его же былых пьесах. Туанетта, служанка ипохондрика Аргана, не столько бойкая и разбитная, сколько ехидная и мудрая. Она значительно умнее своего бестолкового, упоротого хозяина. Она видит насквозь жуликов, вьющихся вокруг него, старающихся «развести» его на деньги, а его самого свести в могилу.
- В экранизации, поставленной Леонидом Нечаевым (1980), Туанетту бесподобно сыграла Татьяна Васильева (Ицыкович).
- Бомарше в своей постклассицистской «Женитьбе Фигаро» (1779) создал образ обаятельной, непростой и весёлой Сюзанны (невесты Фигаро), именно опираясь на классический типаж субретки и отчасти его деконструируя. Сюжет был по-своему революционен, чуть ли не предвосхищал «эмансипацию женщин», которая начнется в следующем, XIX, веке: благородный господин, его сиятельство, гранд Испании, верховный прокурор провинции, возжелал служанку (невесту своего управляющего) — а она не хочет ложиться под влиятельного сеньора, она решается посметь своё достоинство иметь!
- А. Н. Островский, «Праздничный сон — до обеда» (первая часть трилогии о похождениях Михаила Бальзаминова). Пародия на амплуа субретки — Устинька, «продвинутая» («эмансипированная», по моде середины XIX века) подруга купецкой дочери Капочки, которая, в свою очередь, есть пародия на амплуа инженю.
- В воиновской экранизации пьес о незадачливом коллежском регистраторе Михайле Дмитриче («Женитьба Бальзаминова», 1964) Устиньку играет молодая Людмила Гурченко.
- «Венецианский купец» Шекспира — Нерисса. Интересная инверсия: она и остроумная, и авантюрная… вот только её госпожа Порция ни разу не инженю, в ней все эти качества выражены ещё сильнее, именно она втягивает служанку в приключения, и Нерисса многое у неё заимствует (например, обыкновение говорить цветистыми поговорками, которое в елизаветинские времена считалось признаком мудрости и остроумия).