Кошелёк или жизнь
| Кошелёк или жизнь | |
|---|---|
| Общая информация | |
| Жанр | |
| Страна производства | США | 
| Киностудия | 
  | 
| Режиссёр | Майкл Догерти | 
| Автор сценария | 
  | 
| Когда вышел | 9 декабря 2007 г. | 
| Продолжительность | 82 минуты | 
| В главных ролях: | |
| Куинн Лорд | Сэм | 
| Дилан Бейкер | Мистер Уилкинс | 
| Брайан Кокс | Мистер Криг | 
| Анна Пакуин | Лори | 
| Сэм Тодд | Ронда | 
| Бритт МакКилип | Мэйси | 
| Жан-Люк Билодо | Шреддер | 
| Изабелль Делюс | Сара | 
| Альберто Гисси | Чип | 
| Бретт Келли | Чарли | 
«Кошелёк или жизнь» (англ. Trick 'r Treat) — комедийный фильм ужасов Майкла Догерти, повествующий о том, как жители маленького городка Уоррен-Вэлли, штат Огайо не слишком удачно справили Хэллоуин. Является практически единственным фильмом, посвященным непосредственно Хэллоуину и связанным с ним мистическим силам, а не просто злодеям, избравшим для своей деятельности именно этот праздник. После участия в разнообразных фестивалях и ограниченного театрального проката в США вышел прямиком на видео, но вскоре заработал культовый статус благодаря непередаваемой праздничной атмосфере, удачному сочетанию страшного и смешного, а также харизматичному главному антагонисту — вездесущему проказливому созданию по имени Сэм.
Со времени выпуска то и дело всплывают разговоры о продолжении, но воз, увы, и ныне там.
Сюжет[править]
Фильм состоит из пяти (а по факту — шести) историй, переплетающихся по принципу «Криминального чтива» и происходящих в одну ночь Хэллоуина в городке Уоррен-Вэлли. Супруги Эмма и Генри вместе справляют Хэллоуин; школьный директор Стивен Уилкинс, оказавшийся кровожадным маньяком, расправляется со своими жертвами, пока его сварливый сосед мистер Криг, ненавидящий Хэллоуин (по вполне понятным, как выяснится, причинам), держит оборону от малютки Сэма; четверо детей — Мэйси, Сара, Чип и Шредер решают жестоко разыграть странную девочку Ронду; а тихой девственнице Лори предстоит расстаться с невинностью — и крови будет много! За всем этим безобразием лично приглядывает малютка Сэм — дух Хэллоуина, следящий, чтобы никто не осквернял славные традиции праздника и жестоко карающий провинившихся…
Что тут есть[править]
- А двести двадцать не хочешь? — и угораздило же Уилкинса напасть на Лори!
 - Алибабаевич — Шредер. Принимал участие в розыгрыше, но потом встал на защиту Ронды. К сожалению, его это не спасло.
 - Альфа-сука — Мэйси.
 - Визуальная отсылка и пасхалка — тысячи их!
- Сцена схватки старика Крига с малюткой Сэмом, пробравшимся к нему в дом, отсылает к «Кладбищу домашних животных» Мэри Лэмберт, где старик Крэндалл противостоит малютке Гейджу в аналогичной ситуации.
 - А когда мистер Криг (кстати, внешне списанный с Джона Карпентера) при виде ожившей руки восклицает «Да вы издеваетесь!», это отсылка к сцене из «Нечто».
 - Лори названа в честь Лори Строуд из «Хэллоуина» того же Карпентера и производит впечатление типичной Последней девушки-скромницы, которая переживёт всех своих раскрепощённых подружек (но это впечатление обманчиво).
 - В истории о школьном автобусе мелькает «плимут-фьюри» 1958 года выпуска — ту самую Кристину из одноимённого романа Стивена Кинга и экранизации Джона Карпентера.
 
 - Вырастут — поумнеют: друзья Мэйси — в сущности не такие уж и плохие ребята. Правда, они не вырастут…
 - Да пошёл ты! — последовательно говорят друг другу добрые соседи мистер Уилкинс и мистер Криг.
 - Деревня со зловещим секретом — судя по тому, с каким размахом в Уоррен-Вэлли справляют Хэллоуин, да и по словам Генри, убеждавшего жену не гасить фонарик раньше времени («Не нужно никого злить»), как минимум большинство жителей если и не знают о существовании Сэма, то, во всяком случае, о чём-то догадываются. Увы, Эмма была родом из другого города и местных традиций не знала…
 - Житель Страны Эльфов — Ронда.
 - Жуткие детишки — утонувшие в автобусе слабоумные дети возьми да воскресни из мёртвых.
 - Зло воздающее — малютка Сэм и компания Лори.
 - Зло ради самого зла — мистер Уилкинс не насилует свои жертвы, ему просто нравится убивать.
- А может быть, он просто импотент, и кромсая человеческую плоть реализует свою извращённую сексуальность?
 
 - Злодей с хорошей репутацией — мистер Уилкинс.
 - И у злодея есть любимые — маленький сынишка мистера Уилкинса. Несмотря на то, что порой донимает папочку. А мистер Криг, несмотря на скверный нрав и тёмное прошлое, очень привязан к своему бультерьеру Спайту.
 - Кошмарный педагог (потому что серийный убийца) — мистер Уилкинс.
 - Кошмарный стриптиз — оборотнихи, принимая звериный облик, эротично стягивают кожу с рук и ног, словно чулки и перчатки, открывая волчий мех.
 - Крутой дедуля и Злобный дед — мистер Криг.
 - Ложная мистика и План Стэплтона — опять же зигзагом: казалось бы, все события густо замешаны на сверхъестественном, но вампир, охотящийся на юных дев, оказывается всё тем же мистером Уилкинсом в маске и со вставными клыками — а вот оборотни были ещё какими реальными; зомби были переодетыми Мэйси, Сарой, Чипом и Шредером, но потом вылезли настоящие; адский пёс оказывается специально «принаряженным» для отпугивания детей бультерьером мистера Крига.
 - Ложная тревога — зигзагом: когда сын окончательно достал Уилкинса просьбой «помочь вырезать страшный фонарик с глазками», тот отвёл малыша в подвал, подвёл к верстаку, взял нож и с размаку всадил в ребёнка… в другого ребёнка, с которым расправился до того. Из его головы папочка с сыном и вырезали страшный фонарик…
- Туда же и розыгрыш над Рондой.
 - Человек в окровавленной белой маске, неподвижно стоящий напротив дома молодой пары, оказывается просто припозднившимся гулякой, дожидающимся друзей.
- Но вскоре собственной персоной появится Сэм.
 
 - Жестоко изувечив мистера Крига, Сэм подходит к нему с леденцом-зуболомом, заносит его и одним ударом всаживает в… лежащий на груди старика шоколадный батончик! После чего съедает его (батончик, не деда) и, довольный, удаляется, оставив деда перебинтовывать раны.
 
 - Маленькие гадёныши — Мэйси, решившая поизгаляться над бедняжкой Рондой. В свои тринадцать лет это уже сформировавшаяся сволочь, не испытывавшая раскаяния даже после того, как довела больную девочку до нервного припадка. Всё, о чём она сожалеет — что друзья не дают ей продолжить издеваться над жертвой.
 - Не буду я тебя спасать:
- Услышав, как мистер Криг отчаянно зовёт его на помощь, мистер Уилкинс, которому старый козёл за годы соседства успел попортить нервов, говорит «Да пошёл ты!» и уходит в дом.
 - Ронда не стала спасать своих обидчиков, даже симпатичного ей Шредера, который действительно раскаивался в своём поступке.
 
 - Не щадить детей + Дохлые детишки — во все поля! Их здесь травят ядом, расчленяют, забивают лопатой, топят, съедают зомби…
 - Неадекватное возмездие + Убить за ерунду — для Сэма нет разницы между человеком, который убивает детей, и человеком, зажавшим для них конфет, а заодно и женщиной, неодобрительно высказывавшейся о празднике и раньше времени затушившей тыкву-фонарик.
- Это нам так кажется. Вполне возможно, что само существование Сэма как духа Самайна натурально зависит от неукоснительного соблюдения традиций и ритуалов, и чтобы не развоплотиться совсем в нашем скептичном мире ему приходится показательно казнить ослушников для острастки.
 
 - Нелепое орудие убийства — малютка Сэм любит убивать людей при помощи хэллоуинских сластей. В ход идут конфетки вперемешку со стеклом, шоколадный батончик со встроенным лезвием и острый огрызок леденца-зуболома.
 - Ненавидит праздник — мистер Криг. Что неудивительно, учитывая его тёмное прошлое.
 - Нечаянное пророчество — Ронда говорит Чипу, что в ночь Самайна грань между миром живых и миром мертвых истончается, и что иногда живых приносили мертвецам в жертву. .
 - Одним миром мазаны — мистер Уилкинс и мистер Криг ненавидят друг друга, но симпатии зрителей на стороне последнего, поскольку он всё же старый козёл, а не маньяк. Однако на самом деле они оба — детоубийцы.
 - Оно того не стоило — ну утопили вы, мистер Криг, слабоумных детей, чуть не расставшись при этом с жизнью, получили деньги, а для чего? Чтобы стать угрюмым отшельником и доживать одинокую старость в четырёх стенах, терзаясь угрызениями совести?
 - Осрамиться по пьяни + Я профессор, моя жена профессор... — местные учителя проводят досуг хоть и не так радикально, как мистер Уилкинс, но тоже впечатляет: «— А что это такое было вообще? — Тренер Тэйлор в костюме сосиски трахал в зад свинью, а потом…» Что было «потом», мы так и не узнаем. Неизвестно также, действительно ли тренер совершал акт скотоложества, или речь о партнёрше в карнавальном костюме. А одна училка, вдобавок, попыталась вовлечь в веселуху собирающих сладости учеников!
 - Остерегайтесь тихих — Ронда, может, и застенчивая тихоня, но обид она не прощает. А уж какие сюрпризы таит застенчивая девственница Лори…
 - Прекрасный народ — озорной нрав, серобуромалиновая мораль, любовь к угощениям, привычка наказывать человеков за несоблюдение правил и связь с силами природы недвусмысленно указывают на принадлежность Сэма к Зимнему Двору (собственно, Самайн, олицетворением которого наш малютка является, как раз и обозначает водораздел между Летним и Зимним Дворами).
 - Светильники Джека — не надо разбивать тыквы-фонарики. И гасить их раньше времени тоже не надо. Этим вы обижаете малютку Сэма, который, кстати, сам наполовину тыковка. Поэтому вам будет очень, очень больно.
 - Смертельная шутка.
 - Старый козёл — мистер Криг. Поневоле начинаешь сочувствовать маньяку Уилкинсу, которому «повезло» оказаться его соседом!
 - Чёрный юмор — зашкаливает. При этом фильм в целом сохраняет вполне себе серьёзный тон, не скатываясь в банальные «бугагашечки».
 - Я тебя породил, я тебя и убью — родители слабоумных детей, заплатившие водителю школьного автобуса, чтобы он утопил их в карьере.
 
Интересные факты[править]
- Фильму предшествовала мультяшная короткометражка Майкла Догерти «Season’s Greetings», в которой маньяк нападает на припозднившегося малыша, который одиноко бегал с мешком для сбора сладостей по тёмным безлюдным улицам. Бедный маньяк! Не стоило ему обижать малютку Сэма. Фрагменты этого мультика смотрит по телевизору мистер Криг.
 - Малютку Сэма сыграл семилетний на тот момент Куинн Лорд. Также он изображает ребёнка, подглядывающего за подружками Лори в примерочной. В сценах схватки Сэма с мистером Кригом Куинна подменяла девочка-каскадёр.
 - Поскольку регламент запрещает снимать детей-актёров в неурочные часы, роли большинства ряженых ребятишек исполняли лилипуты.
 - На съёмках фильма использовались джеки-фонари из керамики и пенопласта, поэтому ни одна тыква на съёмках не пострадала.