Знаменитая завершающая фраза

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вот и сказочке конец
— Название темы в «Своей игре»
Они жили долго и умерли в один день
А. Грин, рассказ «Сто вёрст по реке»

Порою так бывает, что последние слова в произведении остаются в памяти не хуже, чем его начало. Оно и понятно, «конец — всему делу венец», как гласит поговорка. А ещё один из советов не рекомендует начинать писать, пока вы не знаете, что написать в самом конце. Литературным произведениям на такое особенно везёт, ведь там вся суть в правильно сложенных словах.

Троп не следует путать со знаменитыми последними словами. Эти могут хоть в середине произведения появиться, а знаменитая последняя фраза совершенно необязательно принадлежит кому-то из героев. А даже если она и произносится героем, то он необязательно после этого отдаёт концы.

Примеры[править]

Театр[править]

  • Уильям Шекспир, куда ж мы без него! Драматургам вообще свойственно.
  • Д. И. Фонвизин, «Недоросль»: «Вот злонравия достойные плоды!»
  • А. С. Грибоедов, «Горе от ума»: «Ах, Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна (sic!)!» Хотя фразу Чацкого «Карету мне, карету!» знают всё же больше.
  • М. Ю. Лермонтов, «Маскарад»: «Он без ума… счастлив… а я? навек лишён спокойствия и чести!»
  • А. П. Чехов, «Вишнёвый сад»: «Эх ты… недотёпа».
  • А. М. Горький, «На дне»: «Эх… испортил песню… дур-рак!».
  • А. С. Пушкин, «Борис Годунов»: здесь знаменита не реплика, а ремарка: «Народ безмолвствует».
  • Аналогично у Венички Ерофеева в «Вальпургиевой ночи или Шагах Командора»: «Никаких аплодисментов».
  • Л. А. Филатов, «Про Федота-стрельца, удалого молодца»: «А у нас спокон веков нет суда на дураков».

Литература[править]

  • Такой жанр, как басня, просто-таки обязывает автора прибегать к тропу и всячески стараться закончить басню так, чтоб запомнилось. Примеры можно в количествах найти у Крылова: «А вы, друзья, как ни садитесь, / Всё в музыканты не годитесь!», «Ты всё пела? Это дело! / Так поди же, попляши!», «Ай, Моська! Знать она сильна, / Что лает на Слона!», «А Ларчик просто открывался», «Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам; / Да только воз и ныне там», и так далее.
  • Аркадий Аверченко, «Неизлечимые» — некий эротический писатель заканчивал все свои истории словами «и всё заверте…», которые в реальности давно и прочно стали самостоятельным мемом. Сам рассказ Аверченко тоже заканчивается словами «и всё заверте…».
    • Только всё-таки не писатель так заканчивал произведения, а издатель обрывал его на полуслове, потому что «спрос на порнографическую литературу упал».
  • «Божественная комедия»: «Любовь, что движет солнце и светила».
  • Пушкин был большим мастером этого тропа! Вот только самые известные примеры:
    • «Сказка о золотом петушке»: «Сказка ложь, да в ней намёк! Добрым молодцам урок».
    • «Сказка о попе и работнике его Балде»: «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной!».
    • «Руслан и Людмила»: «Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой». (Хотя технически это не самые последние слова, а концовка последней главы, за которой идёт эпилог).
    • «Пророк»: «Глаголом жги сердца людей!».
    • «Борис Годунов»: авторская ремарка «Народ безмолвствует»
  • Николай Гоголь, «Записки сумасшедшего»: «А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?».
    • «Мертвые души»: «Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства».
  • Льюис Кэрролл, «Охота на Снарка»: «For the Snark was a Boojum, you see». (Русских переводов много, выбирайте по вкусу).
  • Горький, «Детство»:
Через несколько дней после похорон матери дед сказал мне:

— Ну, Лексей, ты — не медаль, на шее у меня — не место тебе, а иди-ка ты в люди…

И пошёл я в люди.
  • О. Генри, «Дороги, которые мы выбираем»: «Пусть платит один восемьдесят пять, — сказал Додсон. — Боливару не снести двоих».
  • «Золотой телёнок»: «Графа Монте-Кристо из меня не вышло. Придётся переквалифицироваться в управдомы».
  • А. Гайдар, «Голубая чашка»: «А жизнь, товарищи, была совсем хорошая».
  • К. И. Чуковский, «Телефон»: «Ох, нелёгкая это работа — из болота тащить бегемота!».
    • «Айболит»: «Слава, слава Айболиту, слава добрым докторам!».
  • «Мастер и Маргарита»: «Наутро он просыпается молчаливым, но совершенно спокойным и здоровым. Его исколотая память затихает, и до следующего полнолуния профессора не потревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат».
  • Евгений Замятин, «Мы»: «И я надеюсь — мы победим. Больше: я уверен — мы победим. Потому что разум должен победить».
  • «1984»: «Сорок лет ушло у него на то, чтобы понять, какая улыбка прячется в чёрных усах. О жестокая, ненужная размолвка! О упрямый, своенравный беглец, оторвавшийся от любящей груди! Две сдобренные джином слезы прокатились по крыльям носа. Но всё хорошо, теперь всё хорошо, борьба закончилась. Он одержал над собой победу. Он любил Старшего Брата».
    • «Ферма животных»: «Животные переводили глаза со свиньи на человека, с человека на свинью и снова со свиньи на человека, но различить, кто из них кто, было невозможно.»
  • «Властелин Колец»: «Роза встретила его, подвинула кресло к камину и усадила ему на колени малышку Эланор. Он глубоко вздохнул. „Ну, вот я и вернулся“, — сказал он». Правда, технически после этих слов еще много приложений.
  • А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»: «Прошёл день, ничем не омрачённый, почти счастливый. Таких дней в его сроке от звонка до звонка было три тысячи шестьсот пятьдесят три. Из-за високосных годов — три дня лишних набавлялось…»
  • Айзек Азимов, «Конец Вечности»: «Обнимая прильнувшую к нему Нойс, он понял, что это исчезновение означает конец Вечности… и начало Бесконечного Пути».
  • Габриэль Гарсия Маркес:
    • «Полковнику никто не пишет». «Женщина пришла в отчаяние. — А что мы будем есть всё это время? — Она схватила его за ворот рубашки и с силой тряхнула. — Скажи, что мы будем есть? Полковнику понадобилось прожить семьдесят пять лет — ровно семьдесят пять лет, минута в минуту, — чтобы дожить до этого мгновения. И он почувствовал себя непобедимым, когда чётко и ясно ответил: — Дерьмо».
    • «Сто лет одиночества»: «Однако прежде чем взглянуть на последний стих, он уже понял: ему никогда не покинуть эту комнату, ибо было предречено, что зеркальный (или зазеркальный) город будет снесён ураганом и стёрт из памяти людей в ту самую минуту когда Аурелиано Вавилонья закончит чтение пергамента, и что всё написанное в них неповторимо отныне и навеки, ибо ветвям рода, приговорённого к ста годам одиночества, не дано повториться на земле».
  • Братья Стругацкие:
  • «Гарри Поттер» — «Шрам не болел уже 19 лет. Всё было хорошо».
  • Стивен Кинг:
  • «Москва-Петушки»: «И с тех пор я не приходил в сознание, и никогда не приду».
  • Фрэнсис Скотт Фицджеральд, «Великий Гэтсби» — «Так мы и пытаемся плыть вперёд, борясь с течением, а оно всё сносит и сносит наши судёнышки обратно в прошлое».
  • Юлиус Фучик, «Репортаж с петлей на шее»: «Люди, я любил вас. Будьте бдительны!».

Кино[править]

Странница: Скажите, эта дорога ведёт к храму?
Кетеван: Это улица Варлама. Не эта дорога ведёт к храму.
Странница: Тогда зачем она нужна? К чему дорога, если она не приводит к храму?

— Диалог старушки-богомолки и главной героини
  • Впрочем, нынче гораздо известнее пародия от Квартета И, выступающая бонусом для гениев — «Зачем нужна дорога, если через неё не перевести бабку?»
  • «Касабланка»: «По-моему, это начало прекрасной дружбы».
  • «В джазе только девушки»: «У каждого свои недостатки».
  • Железный Человек: «Я — Железный Человек!»
  • «Деловые люди» — завершающие фразы во всех трёх новеллах: «Боливар не выдержит двоих», «Успеем добежать до канадской границы», «Вы не пробовали мочу молодого поросёнка?» (две из этих фраз отличаются от первоисточника О. Генри, да и фраза про Боливара популяризована именно фильмом).
  • Последние фильмы по франшизе «Звёздный путь» — «Космос, последний рубеж, это путешествие звездолёта „Энтерпрайз“, его задача — исследовать новые удивительные миры, искать новые формы жизни, смело идти туда, где не ступала нога человека». Знаковую для серии фразу перенесли из начала в конец.
  • «Семь» — «Эрнест Хемингуэй однажды написал: „Мир — хорошее место и за него стоит бороться“. Я согласен со второй частью».
  • «Стиляги» — диалог Мэла и Фреда перед финальной песней. «Мэл, пойми, в Америке нет стиляг!» — «Но мы-то есть!».

Телесериалы[править]

  • «Настоящий детектив», 1 сезон: «Сдаётся мне, Марти, ты неправильно на звёзды смотришь. Когда-то была только тьма. И, как по мне, свет побеждает»
  • «Твин Пикс», второй сезон: «КАК ТАМ ЭННИ?!»

Мультфильмы[править]

Мультсериалы[править]

  • «Если вы когда-нибудь будете на северо-западном побережье, вы, вероятно, увидите на машинах наклейки с названием „Гравити Фолз“. Этого городка нет на картах, и мало кто о нем слышал, кто-то считает, что это миф. Но если вам любопытно, не ждите, поезжайте туда, найдите его! Он где-то там, среди лесов, ждет вас…»
  • С некоторой натяжкой: «Ну, заяц! Ну, погоди!». Фраза повторяется неоднократно, но уж в конце каждой серии звучит обязательно.
  • Аналогично — «Ребята, давайте жить дружно!»
  • DUS — «Пока мы не найдём ответы на свои вопросы, даже если умрём, мы не прекратим свой путь».
  • «Looney tunes» — «Вот и всё, ребята!» («That’s all, folks!»)
  • «Динозавры»: «И сообщение о погоде. Всё ещё идёт снег, темнота и ужасный холод вокруг. Я Говард Хендепми. Спокойной ночи. Прощайте».

Аниме и манга[править]

  • Akikan! — «Would you like to something to drink?»
  • JoJo's Bizarre Adventure:
    • Phantom Blood: «„Ну же, ДжоДжо! Подумай об этом! Я дам тебе вечность! Я исцелю твои раны, ты будешь вечно жить с Эриной!.. ДжоДжо? Он… Он мёртв?“ Седьмого февраля 1889 года Джонатан Джостар умер»
    • Stone Ocean: "Меня зовут… Меня зовут Эмпорио!" Совсем финальную сцену с автостопщиком обычно не вспоминают.
  • To Aru Majutsu no Index: «Когда наука и магия пересекаются — рождается история.»
  • End of Evangelion — многозначительное «Kimochi warui»[1] Аски.
  • Легенда о Героях Галактики — «Так закончилась легенда и началась история».
  • «See you space cowboy»

Видеоигры[править]

  • Многие игры с концовками из разряда «Поздравления, ты подебил!»:
  • Mega Man 1: «Fight, Megaman! For everlasting peace!»
  • Sonic Heroes: «We are SONIC HEROES!»
  • WarCraft III: Reign of Chaos: «Древо залечит свои раны… как и этот мир. Жертва была принесена. Люди, эльфы и орки — все они, забыв былые распри, объединились против общего врага. Сама природа восстала против тьмы, и тьма отступила. Пророчество исполнилось — этот мир спасен и ему больше не нужны хранители. Будущее теперь находится в руках смертных. И имя Медива вновь станет легендой, одной из множества легенд далекого прошлого».
    • «Frozen Tron» — «Теперь мы едины!».
  • Planescape: Torment: «Что может изменить природу человека?»
  • Vampire: The Masquerade — Bloodlines:
    • «Помни, куда бы мы не шли, лишь кровь Каина вершит нашу судьбу. Прощай, вампир». Таксист, концовка за ЛаКруа, за Анархов, и за себя.
    • «Хорошая работа, дитя. Твоя сила весьма значительна для столь юного существа. Ты станешь ценным приобретением в грядущие годы, а саркофаг будет покоится в безопасности в руках Камарильи. Я уже говорил, что некоторые силы в этом мире лучше не тревожить. Не знаю, что лежит в данном саркофаге, и полагаю, в наших же интересах не пытаться это выяснить. И я уверен, что в наших же интересах — не делать этого. Пусть тень времён укроет это сокровище, дабы оно в итоге стёрлось из наших воспоминаний. Некоторые вещи лучше забыть, новообращённый… некоторые вещи лучше забыть…». Максимилиан Штраус, концовка за Камарилью.
  • Mafia: The City of Lost Heaven:
    •  — «Мистер Анджело?», — «Эээ, да?», — «Мистер Сальери передаёт вам поклон!» [выстрел].
      • А во второй части «привет» вместо «поклона». И тут же это — начало последней миссии, а не конец.
  • Mafia 2: «Прости. Джо в сделку не входил»
  • Dawn of War: Winter Assault — «It is what we do best. We die standing.»
  • GTA: San Andreas: — «Карл, куда ты сейчас?», — «Выйду на улицу — посмотреть, что происходит.»
  • The Witcher 3 — «Посидим, мой друг. Мы были свидетелями, и — не единожды — виновниками судьбоносных событий. Теперь же, после стольких трудов, нам полагается отдых. — Да. Полагается»

Визуальные романы[править]

  • Бесконечное лето — «У каждой истории есть начало и конец. У каждой истории есть своя канва, синопсис, содержание, ключевые моменты, прологи и эпилоги. И нет такой книги, в которой при каждом новом прочтении не открывались бы вещи, на которые раньше не обращал внимания. У каждой истории есть начало и конец. Почти у каждой…»

Телевидение[править]

  • «Пусть говорят» — «Берегите себя и своих близких».
  • «Следствие вели…» — «Впрочем, это уже совсем другая история». (Отсылка к Стругацким?)
  • «Рекорды „Моей Планеты“», когда её вёл Тимофей Баженов — «Не знаю, как ваша, а моя планета — круглая».
  • «Ищу тебя/Жди меня» — «Ищите друг друга, что бы ни было, и ждите, несмотря ни на что».

Музыка[править]

  • «Кино», «Легенда» — «Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать».

Реальная жизнь[править]

  • Блогеры
    • Дмитрий Пучков — «А на сегодня всё. До новых встреч» (с некоторых пор укороченный вариант «А на сегодня всё»).
    • BadComedian — «Всего плохого!».
    • Красный Циник — «Смотрите хорошие фильмы, читайте хорошие книги» (иногда: «Смотрите хорошие фильмы, но и о книгах не забывайте»)
    • Uncle Joe — «Такие вот дела!» и «А я пойду, забудусь сном до следующего раза».
    • Константин Сёмин — «Мир вашему дому».
    • Доктор Дью — «Всем досвидОния!».
    • Скотт Мэнли — «I’m Scott Manley. Fly safe!».
    • Broadaxe — «Дальше будет больше!».
    • Разрушительное Ранчо — «Я доктор… типа».
    • TrashSmash — «Будьте критичны к своим убеждениям».
    • Akr — «Всего хорошего, и спасибо за рыбу!».
    • Utopia Show — «Хотелось бы верить… Но верится с трудом».
    • Chuck Review — «За нами не заржавеет».
    • Константин Сапрыкин — «До новых синяков».
    • The Critical Drinker — «Go away now!».

Примечания[править]

  1. Изначально должно было быть «Я не дам тебе убить меня!» (Синдзи в этой сцене её душит), но потом Анно решил сделать реверанс в сторону более ранней сцены и спросил сэйю Аски Юко Миямуру: «Миямура-сан, как бы отреагировали, если бы кто-то поонанировал на вас, пока вы в коме?» Миямура ответила именно этой фразой.
Язык
ЯзыкиBahasa IngrrisВсеобщий языкВысокое наречие (Canis LatinicusВысокое и низкое письмоВысокопарный латинский девизВэньяньЕнохианский язык) • ИероглифыИскусственный алфавитНеобычный языкПравельный олбанскейПотерянный языкРуныСлишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный языкЧёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристикиЯзык жестов (на пальцах) • Язык хмыканийСтарославянский языкЯпонский язык
Стили речиАффтар жжотБереставляет пуквыБокуккоБотать по фенеВерблюды идут на северГоворить байкамиГоворить высоким штилемГоворить загадкамиГоворить лозунгамиГоворить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафорыПридержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкойГоворить стихамиГоворить цитатамиДас ист раздолбайство!Жуткая монотонностьЗззззмеиная речьИзъясняться песнямиИЯДУП/Ради красного словцаКанцеляритКомическая псевдоучёностьЛюбитель каламбуровЛюбит секретыМакаку чешетМатом разговариваетМодаз дёрепанНевыносимо загадочное многоточиеНемой (Говорить надписямиГоворить телепатиейДобровольно немойМолчаливый БобОчаровательная немаяРазговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языкеНовоязО себе во множественном числеО себе в третьем лице/О тебе в третьем лицеПутает словаСмищной аксэнтСочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает языкСтранный грамматикаТаки да!Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (ОккультрёпТехнотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудростиФефекты фикцииЭзопов языкЭкзотический лексиконЯзык диссертацииЯзык ДроздоваЯзык мудрецаЯзык пиратовЯзык ПрутковаЯзык РжевскогоЯзык роботовЯзык ЧерномырдинаЯзык чудакаЯзык Эллочки-людоедки • … Персонаж-переводчик
ЯвленияRussian ReversalАнаграммаБежевая проза vs Пурпурная прозаБилингвальный бонусБотинки — полуботинкиБуквально понятые словаВнутриязыковой барьерВуглускрДжедайская правдаИгра словИсландская правдивостьКёка о чашке чаяКрасавица ИкукуКосноязычный лидерЛжерусскиеНазвать полным именемНародная лингвистикаНе твоё дело, кого я джавахарлал!Ну ты как ляпнешь!ОксюморонОговорка по ФрейдуОшибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибкамиПоддразнивать из-за языкового барьераПолиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликацияРеникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетыеСловоерсСмена обращения — это серьёзноСмесь французского с нижегородскимСпрятаться за языковым барьеромСтремительный домкратТавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливаетсяТуча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читатьУмеет читать, не умея писатьЧитает с трудом) • ШибболетЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИКЭффект голубого щенкаЭффект ТелепорноЯ пишусь через «Э»Языки изменяются со временемЯзыковой барьер тебя не спасёт • …

Аббревиатуры: Бафосная аббревиатураМногозначная аббревиатураСложено из имёнСовпадающая неверная аббревиатураЦифры и аббревиатуры в стихах

Круто и непонятно: Абсурдный рефренЗаумьИмитация языкаКонлангМанускрипт ВойничаСломанный языкТарабарский языкТехнотрёп

Перевод: Диссидент Of TranslationЙопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчикаЛожный друг переводчикаНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра словПереводческая условностьПереводчик против фанатовТактичный переводТранскрипция vs транслитерацияУстоявшийся неточный переводЧеловек или пароход?

Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русскиПохожие языкиПростое обучение языкуРыбка-переводчикЧудесное обучение языку
ФразыБезумная мантраВдохновенная речьЗнаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фразаЗнаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тикЗастряло на языкеКарфаген должен быть разрушенЭто должен был сказать я!) • Крутая похвальбаКрутое кредоМантра выживанияПалиндромПостоянная шуткаРастаскано на цитатыСловесная провокацияЦитата-бастардШантаж — гадкое слово (Десять лет без права перепискиО смерти вслух не говорят)

Да. Нет! Что?: Большое ДА!Большое НЕТ!Большое «ЧТО?!»Просто «да»Просто «нет»Простое «Что»

Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответВстречая пули грудьюЗаткни ганнибалоЗАТКНИСЬ!Злодейское глумлениеЛектор ГаннибалМордобойная фразаОднострочник БондаПочему ты отстойУбойная фразаНИКОГДА!
Голос и тембрГромогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голосЗло меняет голосКрутая хрипотцаКрутое контральтоКрутой баритонЗагробный голосМеталлический голосНеожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голосПсевдоженский мужской голосУтробный голосФальцетХриплый женский голосШёпот, в который вслушиваютсяЮный тенор Смех: Безумный смехЗлобный смехФирменный смех
Имена и прозвищаАйрис и БобАллитеративное имяАдаптированное имяБафосное имяБезымянный геройБонд. Джеймс Бонд.Ваше страхолюдиеВьетнамец — человек, вьетнамка — тапочекГромогласный псевдонимДать герою своё имяДворянские именаДиссонирующее имяДлинное имяЗловещее тёмное имяЗловещему месту — зловещее имяИзвестный иностранный иностранецИмя наоборотИстинное имяКола ПепсевичКошка по имени НэкоКрутое имечкоМагия имени (Говорящее имяСменить имяТот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имяМного имён • Назван в честь (близкогоедыживотногознаменитостицветка) • Назвать полным именемНазывать по фамилииНе в ладах с именамиНе называй меня «сэр»Не называй меня по имени! vs Назови моё имя!Ненамеренное коверкание имёнНеобычное сокращение имениНе повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имяОдинаковые именаПеревод имениПереименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имяПсевдоним (Фальшивая юбкаФальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданинСерийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имяСкажи моё имяСтереотипное имяТёмный Лорд ТомУстрашающее имечкоФэнтези-ономастикаХарактерное имяЧелмедведосвинЭгополис Красный БаронЛасковое прозвищеНеловкое прозвищеФанская кличка
НазванияКак вы яхту назовёте: ВерсусИкс — это звучит крутоИменно то, что написано на упаковке (Название-локацияНазвание-сеттингСпойлерное название) • Издевательское названиеМорская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопросНазвание-датаНазвание-оксюморонНазвания по образцуНазвание от надмозговНазвание-попрошайкаНазвание-признаниеНазвание-розыгрышНазвание-цельНазвано по имениОпозоренное названиеПромышленно-штампованное названиеРоковое имяУстаревшее названиеЯ не Зельда!
МатАх ты писька!Вымышленное ругательствоВысокоточный матснарядЗашёл в аптеку царь ДодонЗыбучий грёбаный песецКрутое и необычное ругательствоМатомная бомбаМатом разговариваетМат мы запретили употре*****Опосредованная передача ругательствПерсональное ругательствоРассказ подрывникаТакой маленький, а уже ругаетсяТермоматерная боеголовкаЯкорь мне в глоткуЯпонский городовой
См. такжеЯзыковые клише
ШтампОсновы