Расплывчатое толкование приказа

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вкратце

Приказ о применении крутых мер отдаётся в столь двусмысленной (фактически) форме, — будь то нечаянно или намеренно, — что его можно интерпретировать как зверский (и исполнить соответственно), а можно и «понять его иначе» и пустить в ход более мягкий вариант, следуя той же формулировке.

Казнить нельзя помиловать
— Понимай как знаешь, ставь запятую где хочешь

Подтроп к Буквально понятые слова — двусмысленный или многозначительный приказ, отдаваемый начальником своим подчинённым, который позволяет как совершить военное преступление, так и сохранить чистые руки. В обоих вариантах все последствия — целиком на совести подчинённого.

К примеру, как поймут приказ «сжечь деревню!»:

  1. Псих-наёмник или Генерал Потрошиллинг: запереть всех жителей в домах и сжечь вместе с ними заживо.
  2. Законопослушный злой: всех жителей расстрелять, дома сжечь.
  3. Законопослушный нейтральный: в 19:00 деревня будет накрыта напалмом, о чем и предупреждаем загодя. Будет ли кто в это время в домах — уже не моя проблема.
  4. Законопослушный добрый: жителей эвакуировать, дома сжечь.

Равным образом стороны по-разному, порой диаметрально противоположно, интерпретируют многие документы. Например, при обсуждении японцами Нанкинской резни в приказах «не брать пленных» те, кто считает соотечественников виновными в тяжком преступлении, видят призыв к их немедленному физическому уничтожению, а те, кто протестует против очернения своей родины, — указание распускать разоружённых пленных по домам, так как их содержание, особенно в условиях ведения наступательных операций, ложилось бы на армию тяжкой обузой.[1] ©

Пример более локальный: мафиозный босс приказывает подчинённому «заткнуть рот» слишком пронырливому журналисту. В зависимости от личной кровожадности, подчинённый может журналиста убить, запугать до мокрых штанов или просто подкупить.

Такая многозначительная форма отдачи приказов удобна не только тем, что позволяет подчинённым действовать в соответствии с собственной совестью и/или садистскими наклонностями (что повышает их лояльность), но и даёт возможность отмазаться, если подчинённый наворотит дел, а начальника потом возьмут за шкирку. «Я ничего такого не имел в виду, это он всё неправильно понял, откуда я знал, что он такой маньяк?!» Разумеется, предусмотрительный начальник и спрашивать потом не будет, каким именно образом выполнен его приказ — а предусмотрительный подчинённый не станет посвящать его в детали. Иначе может возникнуть вопрос «почему же, когда подробности выяснились, вы сами исполнителя не наказали». А так меньше знаешь — крепче спишь. Впрочем, согласно решениям Международного Трибунала по Югославии, отмазаться получается не всегда: суд учитывает намеренную расплывчатость приказа — и выносит соответствующее решение.

В идеале лучший приказ — это приказ которого вообще не было: посмотрел на человека, посмотрел на подчиненного и все понятно. Конечно сложно найти помощника, который все и всегда будет правильно понимать.

Примеры[править]

Фольклор[править]

  • Расплывчатое толкование приказа встречается в анекдотах:
    • «Рота! Полы вымыть, столы убрать!» Столы остались грязными, их просто убрали из столовой.
    • «Я ухожу на полчаса, последи за кроликом!» Через полчаса: «Ну как кролик?» «Всё в порядке! Кролик из духовки не выходил!»
      • Вариант: «Всё в порядке, за молоком проследил, убежало ровно в 15:36.»

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • Элеонора Раткевич, цикл «Деревянный меч» — массаона Рокай специально отдаёт своим людям приказ «искать» протагониста (но не найти и схватить). И убеждается, что они всё поняли правильно.

На других языках[править]

  • Морис Дрюон, «Проклятые короли» — письмо «Eduardum occidere nolite timere bonum est» («Эдуарда убить не сметь страх помнить»). «Как надо понимать: „Эдуарда не убивайте, бойтесь недоброго дела“ или же „Не бойтесь убить Эдуарда, это доброе дело“? Где же запятая?»[2]
    • Этот сюжетный ход полностью вымышлен М. Дрюоном. Во времена Капетингов запятых ещё не придумали… вернее, придумать-то уже придумали, но употребляли очень редко, а большинство образованных (!) людей о них в ту пору и слыхом не слыхало.
      • Здесь была такая фраза, что без запятой не разберёшься. Вот про неё и вспомнили, тем более что вспоминал (намеренно) один из самых образованных людей Англии той эпохи.
  • Шарль де Костер, «Легенда об Уленшпигеле» — трикстер Уленшпигель, пока ищет работу, почти все приказы выполняет, специально «понимая не так». Потому что многие приказы хозяев работнику действительно допускают не одно толкование. А вот на войне он таких номеров не проворачивает — это война за независимость его родины, и тут всё серьёзно.
  • Discworld: Когда Сэм Ваймс... то есть Джон Киль получает приказ "Делай все, что считаешь нужным, сержант", то он чуть было в слух не издает вопль Что_за_идиот! "Отдай такой приказ человеку, который может впасть в панику при виде толпы потрясающих кулаками людей, и получишь Резню в Сестрах Долли."
  • «ПЛиО»:
    • Когда Тайвин Ланнистер приказал Грегору Клигану устроить провокацию в Речных землях, в ход пошёл, среди прочего, и этот метод, в самом буквальном смысле. Грегора откровенно пёрло.
    • Ранее, многие годы назад, тот же Тайвин применил троп к тому же Грегору и его дружку Амори Лорху в переносном смысле. «Позаботьтесь, чтобы семья Таргариенов не доставляла хлопот!». Да, вот так вот уклончиво, чтобы потом не сказали, что лорд Тайвин «прямо приказал убить Элию Дорнийскую (вдову принца Рейгара Таргариена) и двух её маленьких детей». Итог: ненормальный отморозок Грегор на глазах Элии разбил голову её сына (или подменыша, всего лишь похожего внешне ребёнка?!) о стену, а потом — как есть, перемазанный детскими мозгами и кровью — изнасиловал Элию, и наконец, раздавил её череп руками. Ну а ЧУТОЧКУ более адекватный Амори заранее выманил дочку Элии в другую комнату, где она, по его словам, «нипочём не хотела перестать орать и визжать, как её ни унимай, вот потому я и ткнул её кинжалом столь много раз подряд…». Лорд Тайвин потом годами повторял «Я не отдавал прямого приказа творить такое бесчинство!». А своему (приёмному?!) сыну наедине доверительно признался: «Дурак этот Амори Лорх, ну что мешало успокоить девчонку лаской и по-тихому задушить её подушкой [чтобы неясна была истинная причина смерти]!». А придворному историографу Тайвин велел написать в хронике, что «Элия Дорнийская отравила себя ядом», дескать, никто её не убивал (см. «Путеводитель по Вестеросу»)… Однако это не спасло ни Тайвина (?), ни Грегора (совершенно точно) от мести родича Элии. Не ушёл бы живым и Амори Лорх — но он к тому моменту уже погиб.
  • «Сага о ведьмаке» — краснолюд Деннис Кранмер получил приказ проследить за подставным поединком ведьмака с неофитом Ордена Белой Розы, в котором меч ведьмака «не должен коснуться рыцаря», в противном случае ведьмак должен быть казнён как дерзкий простолюдин. Геральт разбил противнику лицо его же собственным мечом, но поскольку меч самого Геральта при этом рыцаря не коснулся, Кранмер счел приказ выполненным и отказался нападать на ведьмака.

Фанфики[править]

  • К. Еськов, «Последний кольценосец» — Арагорн про подобную манеру подчинённых в курсе и потому в постскриптуме письма капитану Гепарду прямо и недвусмысленно пишет: «На свете есть множество владык, которые обожают облекать свои приказы в форму намёков, дабы иметь потом возможность спрятаться за спину непосредственного исполнителя — их, дескать, „неверно поняли“. Так вот, Элессар из рода Валандила к их числу не принадлежит: он всегда принимает ответственность на себя и называет вещи своими именами, а в его приказах содержится лишь то, что в них содержится. Если же в Белом отряде найдутся офицеры, которые — имея усердие не по разуму — примут категорические запреты за завуалированные пожелания государя, то капитану Гепарду надлежит нейтрализовать оных офицеров любой ценою».
  • «Змеиное молоко» («официальный» фанфик к «Парню из преисподней» Стругацких):

 
— Референта расстрелять? — осведомился адъютант.
— По необходимости, — туманно ответил премьер.

— Михаил Успенский
  • Даниэль Клугер, «Мушкетёр» — Портос, получив приказ доставить старого друга отца в Барселону, на верную казнь, везёт арестованного в город со сходным названием (Барселонетта или «маленькая Барселона»), находящийся во владениях доброжелательного к нему монарха.

Кино[править]

  • «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», новелла «Операция Ы»: «Прежде всего вам нужно нейтрализовать сторожа… — Статья 193, пункт 2. До трёх лет. Не пойдёт!»
    • Тут же аверсия от заказчика: «Сторож нежно усыпляется хлороформом и связывается».
    • Сомнительная аверсия. Усыпление хлороформом, конечно, не «лёгкое телесное повреждение или побои», но вполне сойдёт за «иные насильственные действия», тем более в комплекте со связыванием. То есть получается та же самая статья.
    • А если сонного сторожа, сделав все дела, аккуратно развязать? Тогда он вряд ли что докажет, хлороформ выветривается быстро[3], а если связать поверх одежды, и рубцов не останется.
    • Ну так заказчику на самом деле нужно убедить исполнителей взяться за работу, а не обеспечить им безопасность. Некоторое намеренное искажение норм УК РСФСР в этом случае вполне понятно, особенно при общении с исполнителями, которые оный УК наизусть не знают.
  • «Особо опасный преступник» — генерал Вудворт приказал своим людям «разобраться с записями доктора Константини» и те решают, что он имел в виду убийство самой Константини, хотя ему нужно было получить именно записи.
  • «Дорогой диктатор» — аверсия.

— Бунтовщики расстреляны!
— То есть вы нашли на их компьютерах доказательства?
— На компьютерах?..
— Я же сказал: «если найдёте на их компьютерах доказательства»!

  • Брат-2. «Ты зачем его убил, осёл?!» — «Так вы же сами сказали: нос суёт не в свое дело, видеть его больше не хотите…» — «Дурак!»
  • «Мастер и Маргарита» — субверсия. Пилат не отдает приказ Афранию убить Иуду — он просто очень настойчивым тоном говорит, мол, у него есть точные сведения, что Иуда будет убит. Афраний сперва не понимает, откуда у начальника такие сведения, которых нет у него, главы тайной службы, но когда Пилат начинает рассказывать, что будет написано в предсмертной записке Иуды, до Афрания все прекрасно доходит. И не подкопаешься — Пилат точно не отдавал приказа убить Иуду.
  • «Звёздные войны. Эпизод 1 — Скрытая угроза» — Квай-Гон велел маленькому Энакину сидеть в кабинке истребителя и не вылезать. Он так и поступил. Параллельно слетал в космос и разрушил станцию управления дроидами.

Мультсериалы[править]

  • «Самурай Джек» — в одной из серий Джеку приходится внедриться к гангстерам, которые «шестерят» на Аку. Первым делом гангстеры поручают ему следующее задание: подорвать бомбой старика, который не платит им деньги. Самурай спасает старичка и велит ему уходить из города, а для отвода глаз подрывает пустой дом.

Аниме и Манга[править]

  • City Hunter — в аниме лидер наркокартеля Алый Пегас приказал своему подчинённому просто пристрелить Ре Саебу, а не разводить с ним дуэли, на что тот ответил, что ему приказано убить Ре Саебу, а как не сказано.

Веб-комиксы[править]

  • «Корзинки из кишок» — стёбная, как сам комикс, субверсия. Отряд магов-врачей прибывает в деревню, в которой распространяется неизвестное заболевание (на самом деле — насланное Личем боевое заклинание, для создания армии мертвых). Обследовав заражённого, командир спрашивает подчинённых «Какие будут предложения?» — и один из магов радостно восклицает «Сжечь всёоо!!!». И тут же получает подзатыльник, а командир пробивает фейспалм: «Винни, нам платят за вылеченных больных, а не за сожжённые деревни»
  • Schlock Mercenary — инверсия, расплывчатый термин использует сам подчинённый. Обнаружив, что их единственный подходящий маньчжурский агент с момента последнего архива его памяти успел (точнее, успела) выйти замуж и родить сына, Ковальски заявляет, что без архива агент не сможет притворяться женой и матерью, поэтому семью надо убрать. Адмирал Эмм (сама тот ещё фрукт) называет его монстром, на что он, тыкая в терминал, отвечает, что жизнь — лотерея и иногда просто выпадает ваш номер. На следующей панели муж и сын… обнаруживают, что выиграли в лотерею путёвки на круиз.

Видеоигры[править]

  • Pillars of Eternity — В одном из квестов нужно наказать парня, нахамившего дочери одного из криминальных баронов. Но так как приказ расплывчатый, можно трактовать его очень по разному — от изгнания из города до убийства. Впрочем, заказчика устроит любой вариант.
    • А вот в Tyranny от тех же разработчиков сабж поставлен на поток. Уже по итогу пролога (который можно, но нежелательно пропускать) можно за счёт этого заработать репутацию как миротворца, так и кровожадного мясника.
  • Mount and Blade — там частенько сжигают деревни, в самом прямом смысле. Непосредственное отношение к тропу имеет квест по поиску скота, который выдаёт главнокомандующий во время похода. Как же фуражир может добыть десяток голов? Он может честно их купить у крестьян вражеского королевства — но это не прибавит ни чести (которая в этой игре является измеримой характеристикой), ни отношений с этими крестьянами, а ведь ещё и деньги придётся отдать (если они вообще есть), хотя мы пошли в поход заработать! Второй вариант — силой угнать скот, а испорченные отношения можно будет позже восстановить, взяв пару квестов у деревенского старосты. И наконец, можно действительно сжечь деревню, получив вместе с коровами несколько сот золотых и ГОРЫ ценных товаров, но о наборе рекрутов в этой деревне можно будет забыть навсегда. Ну, или по крайней мере очень-очень надолго…
    • Здесь крестьян никогда не жгут вместе с домами, это просто не принято. Кто ж потом будет кормить стольких дворян и солдат! Нет, им всегда дают разбежаться, а вот дома и постройки на подворьях предают огню. Через несколько дней крестьяне отстроят своё село — надо полагать, матеря при этом «бла-ародных» на все корки. Пока деревня не отстроена заново, квестов её староста не выдаёт (что логично), он вообще недоступен для разговора. Единственно, что даже на такую временно нефункциональную деревню крестьянин в таверне может выдать квест — выгнать из её окрестностей банду разбойников.
    • Исключение: если ты пришёл вывозить ценности и жечь дома, а крестьяне решат дать отпор — тогда уж резни не избежать.
  • Company of Heroes 2 — пример, связанный с реальной жизнью: игру критиковали в том числе за то, что игрока заставляли сжечь дома вместе с жителями, притом без особой на то причины. Защитники игры заявляли, что виноват сам игрок, мол, надо было поджигать дома с нужной стороны, чтобы жители успели выбежать. Данный момент позже был удален в патчах, вследствие чего некоторые «защитники» игры позже лицемерно заявляли, что такого момента в игровой кампании и вовсе никогда не было.
  • Command & Conquer 3: Tiberium Wars — в финальной миссии за ГСБ надо уничтожить центральный командный пункт Скриннов. Но как это сделать? Обычный путь затянет миссию и приведёт к недовольству лидера ГСБ (беспринципного политикана Бойла), зато бомба с жидким тиберием заметно облегчит жизнь (и порадует того же Бойла) — но ценой катастрофических последствий для всей Европы!
  • Gothic: Торус даёт Безымянному задание избавиться от излишне наглого вора Мордрага, и говоря «избавиться», он явно имеет в виду «замочить». Игрок волен: а) так и сделать; б) избить Мордрага и велеть ему проваливать из Старого Лагеря; в) попросить его показать дорогу в Новый Лагерь, после чего Мордраг решит, что обстановка в Старом слишком уж накалилась и что пришло время залечь на дно. В последних двух случаях Торус поворчит, но задание сочтёт выполненным.
  • Elven Conquest: когда антигерой отправляется на задание «Разобраться с жителями деревни, саботирующими поставки продовольствия», то Файе предполагает, что это значит «сжечь деревню дотла и казнить её жителей в назидание остальным». Однако на самом деле квест выполняется бескровно или почти бескровно в зависимости от выбора игрока.
  • Secretary — успевшая привязаться к протагонисту миссис Андерс, получив приказ пичкать его таблетками для промывания мозгов, исполняет его по минимуму и только непосредственно перед контролем, поскольку не хочет превратить его в безмозглую куклу.

Реальная жизнь[править]

  • Призыв короля Генриха Плантагенета успокоить беспокойного священника[4] — архиепископа Томаса Бекета, пошедшего против короля, рыцари Реджинальд Фитц-Урс, Хьюг де Моревиль, Уильям де Траси и Ричард ле Бретон восприняли как повод убить архиепископа, а после ограбить храм.[5] В итоге убитого священника причислили к лику святых, короля отлучили от церкви, а непосредственным убийцам не было ничего (им же не отдавали прямого приказа! ну, вышла у нескольких благородных владетелей личная ссора с князем церкви — бывает, запишем как нечто вроде «усобиц внутри элиты»…).
    • Что показывает, что и в те времена все всё правильно поняли. Наказывать исполнителей приказа, пусть и расплывчатого, было бессмысленно.
  • Иногда даже приказ, вполне однозначный на первый взгляд, может быть интерпретирован находчивым подчинённым в нужную ему сторону. Цитата: «Во Франции в период регентства Филиппа Орлеанского случились беспорядки из-за цен на зерно. Разбираться с толпой бунтовщиков регент отправил мушкетёров с приказом „перестрелять мерзавцев“ (в письменном виде и именно в такой формулировке). А дальше произошло вот что: мушкетёры взяли толпу на прицел, после чего их капитан во всеуслышание объявил, что имеет приказ перестрелять мерзавцев, а потому велит всем хорошим людям разойтись и не мешать. Толпа действительно разошлась. Капитану это сошло с рук (регент был вором, а не садистом, и результат его устроил)». ©
  • Римский император Аврелиан, осадив мятежный город Тиана, публично на виду у войска пообещал, что «каждую собаку казнит в этом городе». Незадолго до штурма Аврелиан то ли увидел вещий сон (по легенде), то ли просто внял гласу совести и передумал устраивать резню. После взятия города он объявил войску: «Мое слово нерушимо. Убейте всех здешних собак, и чтоб ни одна не сбежала». Мятежникам, однако, повезло, что Аврелиан был в авторитете у солдат, и те не стали оспаривать трактовку приказа.
  • Готовясь учинить Авиньонское пленение папства, король Филипп Красивый приказал своему посланнику Гийому Ногаре доставить непокорного папу Бонифация VIII во Францию. Согласно широко распространенной легенде, Ногаре и его подручные выполнили этот сдержанный приказ следующим образом: силой вытащили дряхлого старика Бонифация из его резиденции, причём кто-то, то ли сам Ногаре, то ли его спутник Колонна, ударил папу по лицу латной перчаткой. От этого небывалого оскорбления папа якобы сошел с ума и, находясь под стражей, покончил с собой, перекусив себе вены на руках. Большинство научных источников считают эту красочную легенду выдумкой, но среди писателей и художников она чрезвычайно популярна по сей день.
  • Известный «Кассетный скандал», уничтоживший репутацию президента Украины Леонида Кучмы, произошёл, когда в прессу просочилась запись разговора президента с подчинёнными. На плёнке Кучма ругал оппозиционного журналиста Георгия Гонгадзе и требовал "вывезти его, и выбросить без штанов". В итоге силовики действительно вывезли Гонгадзе, и выбросили - без головы. Прямого приказа убивать репортёра не было, и многие, по прошествии 20 лет, считают, что операцию, на самом деле, затеяли внутренние враги Кучмы, чтобы его скомпрометировать – прицепившись к словам, сказанным явно в порыве эмоций.
  • Если верить анонимному сотруднику уголовного розыска, ни один начальник в здравом уме не отдаст приказ пытать подозреваемого. Обычно лишь требуют в сжатые сроки получить признательные показания, а как — пусть опер решает. Каким методом будет опер действовать, ни для кого не секрет, но формально от него не требовали таких действий.
  • Приказ «провести воспитательную работу» с нарушителем дисциплины в закрытом мужском и не обременённом излишней интеллигентностью коллективе, будь то рота, отряд осуждённых, группа в закрытом учебном заведении или производственная бригада. Наверняка разъяснение недостойности проступка и того, что нарушитель подводит коллектив, будет подкреплено более весомыми аргументами.

Примечания[править]

  1. Надо сказать, что, если приказ «сжечь деревню» можно понять совершенно по-разному, то слова «не брать пленных» всегда понимались, как «убить пленных», и нужно обладать очень богатой фантазией, чтобы интерпретировать это, как «отправить пленных по домам» (по этой причине международные нормы войны запрещают отдавать подобный приказ). К словам автора статьи по ссылке нужно относиться с осторожностью, так как он явно симпатизирует японской Императорской Армии.
  2. Буквально оба варианта латинской фразы переводятся примерно как: «Эдуарда не убивайте, опасение это доброе дело» и «Эдуарда убить не опасайтесь, это доброе дело».
  3. На самом деле хлороформ в такой дозе вызовет рвоту (и то если [не] повезет), а не потерю сознания, но об этом все и так уже давно знают.
  4. Напоминает тонкую королевскую провокацию. Король, сидя на троне в окружении двора, произнёс во всеуслышание, с молитвами, охами и пристанываниями: «Господи, помилуй меня, бедный я, горемычный властелин! Не на кого мне опереться, нет у меня верных рыцарей! Некому убедить этого чёртова попа, чтобы он помалкивал и не докучал мне более!».
  5. В романе «Айвенго» принц Джон, сын этого самого Генриха, примерно в таких же выражениях жалуется, что ему никто не служит так хорошо, как его отцу — не хотят его избавить от старшего брата, законного короля. Кстати, первый советник Джона, Вальдемар Фиц-Урс — сын одного из убийц Бекета. В итоге, попытался-таки исполнить поручение сам. Об истории с Бекетом в этом разговоре тоже вспоминали.
Штампы
Особые штампыВседозволенностьИгры со штампамиКнопки и рычагиЛитРПГПланетыХудожественная вольностьЯвления и идеи
Сюжетные элементыАварийная замена дипломатаАвстралия с барского плечаАй, молодца!Ай, молодца, злодей!Антивосставательная фичаА остальные куда смотрели? (Мама, у нас в подвале партизан) • А родители не знаютБейсбольный эпизод/Папа не пришёл на бейсболБез страховки vs Тайная страховкаБитва за душуБогатые тоже плачут (Голливудская нищетаМелкий жемчуг) • Боже, какой пустяк!Братство распалосьБуллингБыл никем, стал кошмаромВаренье на завтраВ жизни всё бываетВзрослые не верят в волшебствоВмешательство АльмсивиВнутри тонущего автомобиляВознестись на высший уровень существованияВраг в отражении/Маньчжурский агент/Помидор в зеркалеВраг мой (Временный союз) • Всё было розыгрышемВся слава досталась не томуВторжение в ад/Сегодня мы штурмуем небесаВыдумка не врётВыкинули на морозВышел за хлебомГейсГерой и его XГерой пришел на готовоеГеройская красная кнопкаДа ты не слушаешь меняДень суркаДискотека (ВыпускнойШкольные танцы) • ДокопалисьДорогой ценойДраматическая болезньДраматическая немотаДревний заговорДружба начинается с пораженияЕсть только один способ проверитьЖёлтый чемоданчикЗадолбало быть примерным!Заколдованный кругЗамена золотой рыбкиЗвонок мужу на работуЗлой рокЗнакомое лицо под маскойИгра в реальном миреИгры азартные и не очень (Игра в ножики) • Идея фиксИзбиение младенцевИзгнаниеИнстинкт старшего братаИроничное эхоИсточник властиКаждому предложили своёКараул, спасают! (Невероятно отстойная благодарность) • Кнопка сбросаКогда есть только молотокКомаКонец карьеры из-за травмыКонец света, как мы его знаемКоролевская битваКорона в конце путиКоронный моментКрасная сельдьДразнить Ктулху/Ктулху с побитой мордой/Разбудить КтулхуКупленный пиарЛожная тревогаЛох против козлаЛучше бы ты окончил колледжЛюди имеют свою ценуМаленький герой и большая войнаМаловато будет!Манипуляция воспоминаниямиМетод утёнкаМилый — значит, злодейМомент характеристикиМоська лает на слонаМыши плакали, кололись…/Танцы на граблях/Усложняю эксперимент (Мазохистское танго) • МэнгстМоисей в тростникахНа обиженных воду возятНеизвестность пугает большеВидали мы вашего Х (У тебя нет преимущества) • Они опять убили Кенни) • Не тебя ждёмОдной смерти малоОни все были плохиеОтвет не тудаПервый контактПеренос личности в чужое тело (Обмен телами) • Поворот не тудаПогоняПоймай их всех! (Время собирать камниГоловоломка мадам Петуховой) • ПолундраПопал — пропалПора свести счётыПостельный кастингПоступай неправильноПриехал не в тот город (Не туда пацаны заехалиПоворот не туда) • Проблема доверияПробуждение спящего гигантаПроснулся — и ты звезда YouTubeПрощай, АлисаПуффендуйРазбитый идол (кризис веры) • Раздевание равносильно поражениюРаздеть, чтобы унизитьРебёнок в память о нёмРебёнок один дома/Спрятавшийся ребенокРыльце в пухуРоковое падениеСам себя перехитрилСиндром Марии-АнтуанеттыСкованные одной цепьюСкомпрометированностьСкупая мужская слезаСлив компроматаСлить моральную дилеммуСломать стоика/Сломать милашкуСлужба в наградуСлучайное попаданиеСпасти в последний моментСпасти злодеяСписок болезнейСписок враговСписок проблемСпрятано на виду (Спрятаться не на видуХранится в дерьме) • Средний палецСудьба-индейкаСудьбоносный грузовикТак просто, что уже сложноТени былого величия (В тени колосса) • Традиционное гостеприимствоТот, который не стрелялТы лучше, чем думаешьТы уволенУмереть может каждыйУ страха глаза велики (Женщины боятся мышейФобия) • Укол в шеюУчасть хуже смерти (Но я должен кричать) • Ходячая мишеньЦель оправдывает средстваЧто-то пошло не так (Фиаско)/Всё пошло слишком такТолько один лишний билет
Типичные действияАсимметричная метаморфозаА тут будет дверьБеги или умриБремя лидераБросить собаке костьБросить трубкуВизжит, как девчонкаВсё бросил и побежалВкусить запретный плодВодит, как психВойти через окноГамбит (Гамбит АрагорнаГамбит БэтменаГамбит КсанатосаГамбит Танатоса) • Диссонирующее спокойствиеДобровольно снять погоныЖелудок — лучший карманЗаболтать до смертиЗабрать домойЗасунуть лампочку в ротЗахватить мирЗдесь был ВасяЗлобный плевокИмператор охреневаетИнициацияИз пушки по воробьямИудин поцелуй (Издевательский поцелуй) vs Поцелуй на удачуИз полымяИщем кладыКрик в небесаКроссдрессингЛасково прикоснуться к ранеЛизать ножЛовушка для самозванцаМассовый гипнозМедвежьи объятияМолчание волковНаблюдать за спящимНа колени перед Зодом vs На колени перед ФродоНажать на все кнопкиНарушение правилНарушить приказНасмешливые аплодисментыОбратный допросОдноразовый козырьОдноразовый планОздоровительная порка (не помогла) • Остановка времениОтвлечь с помощью женщиныОтказ от рукопожатияОторву твой длинный…Отрастить крыльяОшибка БотвинникаОшибка слепогоПешеход сбил машинуПлохие новости по-хорошему/Здесь живёт вдова Рабинович?Перекрасить кумираПодтянуться на рукахПоездить на монстреПойдёшь первымПокарать гонцаПоплыл, как топорПритворяться тем, кем являешьсяПроскочить в закрывающуюся дверьПрятаться за улыбкойРазбить зеркалоРазминулисьРазрубить Гордиев узелСамоубийственно выглядящий прыжокСам себе парикмахерС глаз долой — с фоток вонСейчас как извинюсьСидеть на пианиноСнять обручальное кольцоСогласиться по инерцииСпасти мирСпустили на него его же собакТащить за шиворотТогда пригласим такого жеУбежать в закатУбийственный взглядУкушен собственной собакойУничтожение денегУпасть в водуУсердие не по разумуФирменный знакФэйспалмХитрый планХорошие сапоги, надо братьЦыганочка с выходомЭффект рыжей кошкиЯдерная дезинфекция
ОхранаНеправильно (Во лошаки!Неохраняемый пульт охраныПолуслепые стражникиЭффект штурмовикаКамеры слежения) • Правильно (Мясные воротаСтражники-экстрасенсыСуперстража)• Человек из Кемерово
НаградыВзятие образца ДНК как наградаОтказаться от награды (расчётливый отказ от награды) • Сам путь — наградаФальшивая награда
ВыборДруг или золото?Либо это, либо тоЛожная дихотомия выбораПодбросим монетку?Садистский выбор (Роковая клятва) • Явно искусственная ловушка
ВероятностьМагнит для неприятностейНарушитель теории вероятностейХроническое невезениеЭффект Пуаро
Исчезновение/появление
персонажа
Посадить в автобус (Автобус вернулся/Автобус разбился) • НелицоПомните нового мышонка?/Что стало с мышонком?РетгонСиндром Чака Каннингема
СамопожертвованиеБессмысленное самопожертвование vs Пережить самопожертвованиеГероическое самопожертвование vs Злодейское самопожертвованиеТупое самопожертвование
ПозыГерои в позе пьетыГерой в распятой позеГерой в гробуПоза вознесенияПоза трёх обезьянПоза эмбрионаРаскинуть руки как крыльяФирменная поза Забросить на плечоНести как невесту (Запрыгнуть на руки) • Нести на спине
Основы