Сленг

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сленг (от en speciallang — (special language) — специальный ланг/специальный язык) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных, социальных, субкультурных и иных групп).

Понятие сленга следует чётко разделять на две основные группы:

  • Годный профессиональный сленг — подъязык созданный для ускорения передачи данных без потери смысла. Очень полезен, так как помогает в решении стандартных задач любого разговорного языка.
  • Вторичный сленг — недоязык многих скопищ людей, жаждущих обособленности. Данный вид сленга нужен только для поднятия ЧСВ его носителей. Предназначен для огораживания некоего сообщества.

К несчастью, под словом «Сленг» чаще всего понимается именно второй вид, ибо в силу простоты создания он наиболее популярен и многообразен.

Основная суть[править]

Сленг по общей значимости, полезности и уровню естественной языковой модели стоит гораздо ниже диалекта и жаргона, так как распространён лишь в небольших группах и имеет множество искусственно созданных разновидностей, преследующих цели банальной необходимости для упрощения общения в профессиональной сфере, но в современное время гораздо чаще обусловлен периодом пубертата у подрастающего поколения, что выражается в плоском нижепояснчином юморе, обычном цинизме и характерным чувством выделиться из общей серой массы. Грубо говоря, сленг может быть либо профессиональный, созданный с целью упрощения понимания и ускорения передачи данных, либо локальный для какого-либо сообщества отщепенцев желающих выделяться как минимум собственным крутым тру-подъязыком.

Две стороны медали сленга[править]

У сленга исторически есть две стороны медали: полезная и предназначенная чисто для развлечения. Полезная сторона возникла первой из-за необходимости.

Хорошая сторона — профессиональный сленг[править]

Полезным явлением в сленге является то, что многие представители различных профессий могут общаться друг с другом на своём профессиональном подъязыке, что бы лучше и быстрее понимать друг друга, при этом речь вовсе не идёт о какой-либо обособленности и крутизне, ибо это просто дополнительный языковой протокол для скорейшей передачи данных между элементами одной сферы деятельности. В этой роли сленг выступает лишь как обычный дополнительный механизм скорейшей передачи данных, минуя стандартные правила обычного языка, которые гораздо длиннее. Если объяснять это на примерах, то сленг можно представить в виде сжатого архива данных. Если оба устройства между которыми происходит «общение» умеют работать с архивами, то вполне целесообразно передавать друг другу информацию именно в сжатом виде просто для экономии времени и трафика. Именно таким архивом является профессиональный сленг, он выполняет обычные задачи по сокращению времени передачи данных без потери смысловой составляющей. Подробнее смотри статьи Макаку чешет или Верблюд пошел на север.

Важно помнить, что полноценный профессиональный сленг складывается в ограниченном пространстве (контора, подразделение) с хорошим меметическим (мемы, курьёзы и прочие мелкие радости жизни) охватом и может переопределяться (аналогично перегрузке C++) ещё более меньшем, инкорпорированном обществе. А вот спецы из разных условных контор уже ограниченно могут на нем взаимодействовать, образовывая некий lingua franca минимум.

По этой причине в отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы. Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.

По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

Плохая сторона — вторичный сленг[править]

Поскольку обычный профессиональный сленг, который появился первее, был необычным, то многие люди посчитали это чем-то очень интересным и крутым, в следствии чего в разных субкультурах и объединениях стал формироваться вторичный сленг, тысячи его. Каждый школьник так и норовит создать свой сленг в своём сообществе в социальной сети.

Вторичный искусственный сленг — обычный выдуманный ланг (исковерканная форма литературного языка), который сделан лишь с одной целью — поднять ЧСВ его носителям и сделать их обособленными, ведь люди всегда хотят выделяться. Именно по этому сленг так популярен среди разных дегенератов и в обществах со своей спецификой. Поскольку всегда гормонов и желания выделиться больше всего у тупого стада представителями которого является молодёжь, то по этому сленг наиболее распространён именно там. Другими словами, вторичный сленг — прерогатива различных скопищ разнородного быдла с желанием выделяться от других, чтобы поднять свою осмысленную самооценку и чувство собственного достоинства за счёт владения «языком, который не для всех, а только для круга посвящённых-избранных». Если изначально профессиональный сленг создавался с самыми благими намерениями, то есть что бы просто сократить время передачи информации за счёт обхода лишних не нужных объяснений между людьми одного ремесла, то вторичный сленг быдла создаётся только с целью поднятия ЧСВ всех носителей данного недоязыка, а в особенности его создателей. К несчастью второй вид более популярен и обычно именно он и называется тем самым сленгом.

Различия между профессиональным и вторичным сленгом[править]

Профессиональный сленг никогда не превозносился, так как создавался лишь для своей цели и только. Вторичный сленг наоборот, весьма почитается его носителями несмотря на то, что это просто недоязык маленького стада.

Вторичный сленг[править]

Создание своего сленга считается чем-то очень крутым, хотя на деле это проще простого. Создать свой вторичный сленг это всё равно как взять минус (инструментал) композиции и наложить на неё свои слова, при этом искренне кичиться проделанной работой. Или как сделать свой мод для популярной игры, в общем всё то, что делают доморощенные рейперы и школьники-мододелы. Создать новый полноценный язык эти умственные доходяги не в силах, поэтому довольствуются лишь тем, что изменяют созданный кем-то нормальный язык.

Подобное явление встречается всюду во всех областях жизнедеятельности. При этом не стоит путать подобное с естественной модификацией языка, ведь как известно многие языки мира возникли в процессе трансформации других языков. Например для евроазиатских стран присуще кириллическая письменность, для европейских — латиница, в то время арабские страны практикуют арабское письмо, а восточноевропейские страны применяют иероглифическую или идеографическую систему записи. Суть каждого конкретного языка в том, что он почти полностью автономен и самодостаточен. Это и отличает полноценный язык от сленга, который не может взять на себя все обязательства полноценного языка. Полноценные языки образованные от общих истоков можно сравнить с форками в сфере ПО, или с ремиксами если речь идёт о музыке. В то время сленг представляет из себя скорее мод для ПО или изменённый музыкальный трек по методу наложения на старый минус новой а капеллы (вокала). Другими словами всё это говорит о том, что создание сленга это работа низкого качества и ничего годного в этом нет, это удел низшего скота, который не способен создать что-то своё, полноценное и стоящее. Поэтому гордиться сленгом могут только дауны. Это как написать слово с ошибкой, а после принять это за данность и воспевать. Именно по этому представители различных профессий имеющие свой сленг этим не гордятся, а просто используют его как инструмент, в то время как для школоты свой сленг это нечто крутое.

Польза вторичного сленга[править]

Не смотря на свою, казалось бы полную, бесполезность, вторичный сленг всё же имеет право на жизнь, ибо полезен хотя бы потому, что является некой испытательной лабораторией для полноценного главного языка. То есть в маленьких группах (подопытных) новые слова появляются и обкатываются, если слово действительно новое и необходимое, или же оно гораздо выгоднее (обычно под этим поднимается краткость и однозначная понятность) существующего аналога в общем языке, то оно выходит за рамки сленга и становится полноценным словом языка общего назначения. Таким образом центральный основной язык постоянно модифицируется и улучшается не только за счёт заимствования слов из других языков, но и из-за мелких испытательных лабораторий в виде различных сообществ, практикующих у себя сленг. Именно по этому процессу перехода многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).

Отсюда можно вынести некоторые стандарты для будущего слова кандидата в полноценный язык. Безусловно слово должно быть либо новое и не имеющего аналогов по значению в существующем полноценном языке, либо быть намного качественнее своего уже имеющегося синонима. Качество как правило определяется краткостью (чем короче, тем лучше), а так же однозначной понятностью. То есть не стоит придумывать слова синонимы, которые уже есть в основном языке так как это не есть хорошо. В среде программистов подобная практика называется «изобретением велосипедов», не нужно изобретать велосипед когда он уже изобретён. Если программист в своей программной логике «изобретает велосипед», то это признаки быдлокода.

История сленга[править]

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого слова представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура. В тяжёлый процесс изучения данного явления так же время от времени вносят неразберихи такие некомпетентные клоуны как Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж, которые ни капли не смыслят в лингвистике и не вникнув в суть дела публично характеризуют сленг как «язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество». Подобное заявление является крайне не верным и невежды делающие его не грамму не смыслят в сути вопроса. Всё дело в том, что сленг никогда не претендовал на распространение, это является его основной особенностью, отличающий данный вид языка от всех остальных. Причём это применимо к обоим видам сленга. Профессиональный сленг вообще никогда не ставил перед собой задачи на тотальное распространение так как для этого придётся всех людей посвятить в особенности каждой конкретной профессии, то есть это фактически невозможно да и никому не нужно. Вторичный сленг также не сильно жаждет расходиться в массы, так как от этого он потеряет свою сакральную отделённость, то есть перестанет быть языком избранных. Сленг это именно, то что не может полноценно существовать без нормального языка, при этом сленг всегда остаётся лишь в небольших кругах и объединениях.

Зная всё это нормальный человек начинает понимать разницу между «сленгом» и такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь» и «просторечие» ибо есть чёткая грань.

Разновидности[править]

Со сленгом очень хорошо, очень хорошо в интернетах, даже лучше, чем ты мог подумать. Тут чуть ли не каждое коммунити имеет свой уютненький сленг.

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курваБесполезные буквы русского языкаЧеловеческий языкРосийский западнический лангРоссийская локализация
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки понаПереименование фильмовУкраинская моваОткинуться
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джобИзбегание приставки бес-Неприличные прозвищаРасстрельный список фактических ошибокЛуркоязМагическая функция языкаОшибки перевода (Elden Ring)
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятныйBattleFieldДолбодолбБлЪПринять
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская КомпанияРусский — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских словПобеда на стартеАзбукаИскажения словСиндром Татсу МаруРазница между британским и американским английскимРпт’рВеликая Игра
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslatorНубская песочницаРедиска (жаргонизм)Отвечать за базарКозломордыеКороль МикеллаКризис переводов современных видеоигр
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукиПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсоЁжАдикНа'йахКакое-тованиеАнти