Фонетизм

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пример использования

Фонетизм — сознательное искажение правописания конкретного слова (или фразы), с тем чтобы фонетический аналог звучал так же, как оригинал. Упатребляецца падонками или лицами, стремящимися как можно более сократить количество БУКАФ, нужных для написания конкретных (асобено длинных) СЛОФ. Явление весьма распространилось в интернетах после популяризации башорга и удаффкома.

Многие справедливо считают злоупотребление, впрочем, как и категорическое непринятие фонетизмов, первым признаком ФГМ. В то же время очень часто фонетизм применяется для маскировки собственной неграмотности.

Тру
отстой
the
Цой
под столом
что
more
you
what
Фонетизм
атстой
да
Тсой
пацталом
што
moo
yu
Эрратив
ze, teh
шта
moar
wut

Кроме того, практически полностью состоит из фонетизма белорусский язык, вплоть до того, что жы/шы там пишутся с ы. Условно фонетическим является и украинское правописание, хотя представители шокающих и ўыкающих говоров с этим не согласны.[1]. В латыни в какой-то степени тоже был фонетизм, по крайней мере до Р.Х. Достаточно фонетическое написание имеют испанский, итальянский, финский языки.

Так почему же фонетизмом не пахнет в русском, английском, французском? А разгадка одна — Grammar nazi в этих языках не фонетическая, а традиционная орфография, которая отражает не современное, а историческое произношение слова. В русском используется морфологоический принцип письма, согласно которому одна и та же морфема в разных словах и из формах должна писаться одинаково: водá – вóды. Кое-где написание застыло и отражает произношение 500-летней давности, как в словах «что», «чтобы» или окончания прилагательных -ого/-его (что даëт забавные фонетизмы типа «начать заного»).

Английский использует написание слов XIV—XV веков, еще до всяких там great vowel shift и non-rhoticosation, когда читалось почти так, как писалось. Если почитать тексты Чосера (XIV век), слова там пишутся почти так же, как сейчас (разве что лишние -е на конце: olde), а произносятся не как сейчас, потому что произносятся, как пишутся. Именно с тех времен в английском осталось непроизносимое gh, которое когда-то читалось как [х] (light, night – ср. немецкие Licht, Nacht).

Соответственно, Scots — архаичный шотландский вариант английского — и в какой-то степени американский английский ближе к фонетизму, чем основной британский. Однако никто менять написание не будет, those bloody Englishmen известны своим консерватизмом, а благодаря международному статусу у английского языка неимоверное количество диалектов. К тому же фонетичный английский текст больше напоминает германские, чем романские языки, что хоть и правильно но непрестижно. Сравните: 'Liberation of labour was a marxist group that was founded by Georgy Plekhanov' и 'Libereishn of leiboo wos a maaksist gruup thet wos faunded bai Geoogi Plekhanof'.

Французский являет собой пример лютой традиции. Потому что, откажись от старого написания со всеми этими нечитающимися буквами, французы будут вынуждены признать, что французский весьма далеко ушёл от своей мамки-латыни. А так слова по написанию похожи на латинское, хотя и произносятся совсем по-другому.

  1. Строго говоря, в украинском редуцируется и безударное «е» примерно так же, как в русском. Т.е. мине «минует» и мене «меня» должны произносится одинаково,примерно как [мынэ́]. Понятно, что в русском акценте украинского, который считает, что всë должно произноситься как пишется, они будут произносится по-разному: [мынэ́] и [мэнэ́] соответственно.

См. также[править]

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курва
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки пона
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийУпячкосленгНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джоб
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятный
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская Компания«Русский» — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских слов
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslator
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсо