Санскрипт иероглифами
А можно мне перевести на санскрипт с санскрипцией я сделаю тебя счастливой горизонтально
— Почему у тебя на правой ягодице татуировка в виде китайского иероглифа, означающего «суп»?
— Суп? Я всегда считала, что этот иероглиф означает «храбрость»!
— Ну да, нужно обладать изрядной храбростью, чтобы вытатуировать на себе «суп».
Санскрипт иероглифами (иер. 梵語) — мем голубенького Лингвофорума. Многие люди, желающие сделать себе татуировку, хотят, чтобы там была надпись со смыслом на непонятном языке. При этом они не знают ни названия языка, ни системы письменности, которой он пользуется. Аналогичные просьбы часто встречаются и на других языковых форумах, например — на форуме Abbyy Lingvo.
Что такое санскрипт[править]
На самом деле язык, конечно же, называется санскрит, без буквы П. Впрочем, санскрипты всё-таки существуют в природе:
- Санскрипт (Sanscript) — это язык для визуального программирования.
- Санскрипт (Sunscript) — выдуманная система письменности.
Есть даже специальная тема для стёба под названием «перевод на санскрипт», периодически ее просят удалить или хотя бы выделить в заголовке букву П, а то самые продвинутые татушницы принимают шутки за чистую монету.
Санскрит иероглифами[править]
Очень частой является просьба перевести текст на санскрит иероглифами. На самом деле санскрит пишется не иероглифами, а алфавитом деванагари (впрочем, в Японии используют сиддхам, а вообще алфавитов письменности для санскрита over 9000).
Впрочем, санскрит иероглифами таки писали. В китайских переводах буддийских мантр.
burja666: Привет всем, помогите пожалуйста перевести на санскрит с русского словосочетание «Одинокий Волк». как это будет выглядеть на их языке, и если можно транскрипцию. надеюсь вы сможете помочь.
Komar: ekākī vṛkaḥ «одинокий волк»
Устал уже объяснять. В Индии и её окрестностях существует больше десятка разных алфавитов, которыми можно записывать санскритский текст. Я даже не знаю, сколько их точно. Причём в каждом алфавите могут быть ещё разные графичские варианты букв. А уж возможных вариантов шрифтового оформления просто море. Вы спрашиваете, как это будет выглядеть. Отвечаю. Это будет выглядеть как угодно.
burja666: я имел в виду Написание этого словосочетания иероглифами, как это сделано чуть ранее на форуме. Я тока начал интересоваться всем этим, ничего не знаю и не понимаю пока. Простите за бестактность. пожалуйста напишите «ekākī vṛkaḥ» иероглифами, это очень важно для меня.
Komar: Я в иероглифах немногим больше, чем полный ноль. Но специально ради вас нашёл такой вариант записи.
ekākī 曀迦枳
vṛka 物力迦
Enjoy. :)
Санскрит вертикально[править]
Ещё одна частая просьба: перевести на санскрит вертикально. Иероглифами-то это, может, и возможно, но не деванагари. Потому что деванагари в принципе не предназначен для записи текста вертикально: все знаки соединяются горизонтальной чертой, а если их разбить, это будет выглядеть просто уёбищно.
olenkaxxiii:
Фразу на санскрите возможно расположить вертикально? :??? :??? :???Я просто хотела тату вдоль позвоночника...
Komar:
На этот вопрос можно ответить по-разному.
1. Нельзя, ибо нефиг.
2. Можно, ибо пофиг.
3. Можно, ибо всё возможно, если очень захотеть.
4. Можно, если писать по одному слову в столбик, и пофиг что выйдет странно.
5. Можно, если писать по одному слогу в столбик, и пофиг что выйдет совсем странно.
6. Можно, если лечь на бок, написать горизонтально, а потом встать обратно, то и выйдет оно вертикально.
Кстати, в Японии буддисты нередко таки пишут на санскрите вертикально, причем письменностью, которая родственна деванагари и во многом на нее похожа. Письменность называется на японском bonji, а на санскрите siddham. Читаем Педивикию и смотрим на текст сутрочки. Гугление картинок по слову bonji моментально выдает тонны санскрита вертикального.
Имя на санскрите[править]
Пожалуйста помогите перевести на санскрипт имена детей. Алексей, Даниил , Фердаус. Огромное спасибо.
Фрол, Федул, Мирон, Тарас.
Ещё частая просьба — перевод (Sic!) имени на санскрит или перевод имени с санскрита. Первые путают перевод с транслитерацией, вторые думают, что санскрит является праязыком и в нём заложены значения их имён.
Истории[править]
У нас выступал один интересный лектор, ученый-китаист — не могу не рассказать одну из его историй. Когда снова началась у нас дружба с Китаем. поручили этому товарищу прочитать несколько общеобразовательных лекций для жен дипломатов, направляющихся в Китай с миссией. Жены попались благодарные, интересующиеся — одна из них так восхищалась красотой иероглифов и их изяществом, что решила приобщиться к этому искусству. Ей особо приглянулись несколько иероглифов, висящих на стене кафе, где шли занятия. Дама она была авторитетная ? просто попросила официанта снять для нее эту картинку (что то типа рекламного листа), что и было сделано. Однако никто не предполагал, как далеко зайдет ее любовь к этим иероглифам! К банкету по случаю встречи сторон эта самая особа сшила себе новое суперстильное платье, украсить его в знак уважения она решила… да, да! теми самыми «потрясающе изящными» иероглифами, которые московские портнихи вышили серебром. И вот в решающий момент эта Жена Дипломата повергла просто в шок всю китайскую сторону, продефелировав через весь зал в платье. На одной груди которого красовался иероглиф, означающий «ДЕШЕВО», а на другой груди иероглиф со значением «ВКУСНО»!