Нет пути

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
No way.jpg

Нет пути — дословный перевод английской фразы «no way» («ни в коем случае», «не пойдёт», «невозможно», «ни за что», «не может быть»). А также более кошерного «¡No Pasarán!». Ответом на фразу «no way» является «yes way», Adventure Time подтверждает.

Примеры[править]

— Давайте введем регистрацию в /b/?
— Нет пути!

Альтернативное[править]

Ну нет пути, совсем нет!
Е. Венский (1885—1943).
«Бокал из „Вены“»
Хохлы в теме
  • NFW — аббревиатура «no fucking way» (из серии аббревиатур типа ROFL и LOL).
  • «НЕТ ПУТИ, или хуй вам, духовно продвинутые» — статья автора под псевдонимом Рам Цзы, разоблачающая духовные поиски наркоманов от духовности и прочее психоложество.
No wai owl.jpg
  • NO WAI — искажённая лолспиком вариация сабжа. Возникла, вероятно, как один из макросов-ответов на O RLY?. Получило широкое распространение на Форчане, откуда перешло на Двач, где и породило известное выражение «нет пути».
    Ритуальным ответом-цуккоми является «Wai!» или (реже) «Yes wai!».
  • В фильме «Новогодние приключения Маши и Вити» есть песня: «Лукоморья нет на карте — значит, в сказку НЕТ ПУТИ».
  • Гениальная исполнительница поп- и панк-рока, сравнимая только с рыжей еблеткой, Авриль Лавинь поет песню про это:

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend
No way, no way, I think you need a new one
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you, I know that you like me
No way, no way, you know, it s not a secret
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend

Эй, эй, ты, ты, мне не нравится твоя девушка
Нет пути, нет пути, мне кажется, тебе нужна новая
Эй, эй, ты, ты, я могла бы быть твоей девушкой
Эй, эй, ты, ты, я знаю, что я тебя нравлюсь
Нет пути, нет пути, ты знаешь, что это не секрет
Эй, эй, ты, ты, я хочу быть твоей девушкой

  • Что-то похожее пели Manowar:

Now people keep asking if we're going to change
I'm looking 'em in the eye tell 'em no way
Stripes on a tiger don't wash away
Manowar's made of steel not clay.

— «Fighting the world»
  • …Эйхендорф:

— Твой конь в алмазах весь, как ты.
Сама ты дивной красоты.
О Боже! Горний свет пролей!
Не ты ль колдунья Лорелей?

— Узнал? Где встал седой гранит,
Мой дом с вершины в Рейн глядит.
И тьма и стужа… Нет пути!
Тебе из леса не уйти.

— «Лорелей»
  • …и Данте Алигьери:

Но демон, тот, который вышел было,
Чтоб разговор с вождём моим вести,
Его окликнул: «Тише, Тормошило»!

Потом сказал нам: «Дальше не пройти
Вам этим гребнем; и пытать бесплодно:
Шестой обрушен мост, и нет пути».

  • А ещё сабж может быть истолкован как «Крабе не существует». Зафорсено командой КВН «Союз» (лютый вин).

См. также[править]

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курваБесполезные буквы русского языкаЧеловеческий языкРосийский западнический лангРоссийская локализация
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки понаПереименование фильмовУкраинская моваОткинуться
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джобИзбегание приставки бес-Неприличные прозвищаРасстрельный список фактических ошибокЛуркоязМагическая функция языкаОшибки перевода (Elden Ring)
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятныйBattleFieldДолбодолбБлЪПринять
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская КомпанияРусский — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских словПобеда на стартеАзбукаИскажения словСиндром Татсу МаруРазница между британским и американским английскимРпт’рВеликая Игра
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslatorНубская песочницаРедиска (жаргонизм)Отвечать за базарКозломордыеКороль МикеллаКризис переводов современных видеоигр
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукиПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсоЁжАдикНа'йахКакое-тованиеАнти