O RLY?
O RLY? (сокр. от англ. «Oh, really?» — «Что, правда?», «Да ну?», «Да неужели?», старорус. «Ой ли?») — наполненный сарказмом и иронией вопрос в ответ на содержащий сомнительные или, наоборот, предельно очевидные вещи пост.
В русскоязычном варианте «O RLY?» может быть прочитано как «ОРЛЫ». Хотя это в принципе неправильно, но… Также в IRC допускается написание «оглу», что уже никаким образом не соответствует оригинальному смыслу фразы.
Зарождение и распространение[править]
Фото полярной совы, давшее прибежище текстовой части, принадлежит объективу фотографа-натуралиста Джона Уайта и было запощено им в новостную группу Юзнета alt.binaries.pictures.animals в феврале 2001-го. И когда мы говорим «принадлежит», то используем это слово буквально: Уайт с самого начала был против употребления фоточки без его на то разрешения, рассылая во все инстанции гневные письма. Потому, в частности, мы имеем удовольствие наблюдать во всяких там Педивикиях не снежно-белое оперение Букли, а палёных в крапинку сычих да неясытей.
Невозмутимо-текстовое же «O RLY?» берёт своё начало на форумах Чего-то Плохого в 2003-м, когда нужно было отреагировать на что-либо сомнительное, невпечатляющее или просто унылое. Первое нотариально заверенное упоминание орлов относится к 20 августа 2003-го через отсылку к Сиянию Стивена нашего Кинга.
All work and no play makes Jack a dull boy.
:lol: o rly? Best essay ever. - Fantastipotamus
Текстовая часть оказалась ещё той шлюшкой, посовокуплявшейся как минимум с одной картинкой Джека Бауэра из 24-х часов в октябре 2004-го; потомства, однако, сей кратковременный союз не дал (пруфы на YTMND). А вот полгода спустя, весной, картинка чутка прихуевшей совы и текст обрели друг друга не без помощи анонов с 4chan’а. Кто бы сомневался.
Червячков птенцам принёс и модератор вышеназванного ресурса, настроив вордфильтр таким образом, что тот заменял слово «repost», коим злоупотребляют тамошние юзвери, на «owl», провоцируя на постинг макросов с совами. Волна оказалась планетарных масштабов, разнося мем на крыльях ночи по углам и закоулкам, в том числе и обратно на YTMND, где количество наклёпанных гифок быстро перевалило за сотню.
В разговоре[править]
Если адресат этой фразы уверен в своих словах или ему не нравится саркастичный тон противника, он может ответить «Ya rly!», а взамен получить «NO WAI!», парируем — «YA WAI» и в виде «Okay» принимает поражение соперника.
- В графическом формате
Другие примеры[править]
A: Чувак, ты в курсе? Тут на обороте всех долларов Глаз-в-Пирамиде!
B: O rly?
A: Да ты же блядкий неуд, фильм о Золушке — хуета.
B: O rly.
A: Да, но знали ли вы, что слово "катапульта" на венгерский и французский переводится как бла-бла-бла……
B: o rly?
A: Моя тётка дружит с агентом Линдси Лохан, и та говорит, что Линдз не героиновая наркоша, так что ЗАТКНИСЬ СУКА.
B: O RLY?
В других языках[править]
Русские, обзавидовавшись британским орлам, запилили свою версию ОРЛИ-мема дабы почувствовать себя важными. Русские ОРЛЫ — это ПРЕВЕД!, являющийся самым ебанутым приветствием из всех языков. Вместо совы на макро красуется медвед, и используется при обнаружении удивительной бубуйни: Бротни Спирз, обнажённой от пука вниз, или трахающуюся парочку в лесу.
Ниппонцы использую практически полный аналог O RLY, даже сова на месте. За исключением подписи, у них это: まじ です か?!. Джапы не дают себя наебать!
Лягушатники, в своём невежестве о любом приличном языке, наивно полагают, что Orly — это город (на худой конец, аэропорт); не путать с орлеанцами и Новым Орлеаном.
Мексиканцы с их стрёмным мексиканским испанским обзываются через «neta?», ответ на который «si, neta».
Яйца от совы[править]
- В World of Warcraft на локации Танарис летает сова O’Reily. Хотя, скорее всего, здесь имеется в виду православное издательство O’Reilly. Также после патча, добавившего аукционеров во всех столицах, появились NPC аукционеры с именами O’reely и Yarly (в русской версии Дану и Нуда).
- В гонке Flatout 2 на номерах самой-быстрой-машины-в-игре значится ORLY.
- В настольной игре Манчкин Ктулху есть карточки с изображением сов под названием «О, Р’льех» и «Я, Р’льех», первая из которых отменяет сыгранную карту, а вторая — ВНЕЗАПНО возвращает её.
- В четвертой серии игры Ace Attorney одного из персонажей звали Olga Orly.
Алсо[править]
|
- Радар О’Рейли (англ. Walter Eugene O'Reilly) — персонаж культового американского сериала «M*A*S*H».
- RLY — по стандартам западной электросхемотехники — обозначение реле.
- Эпичная фраза Эйса Вентуры, загвоздка лишь в том, что он произносит О-O-O RLY.
- На немецко-фашистской мове само слово «сова» звучит как «ой ли?» (Eule).
Галерея[править]
Косплей на фоне ковра
НЕНАВИСТЬ!!!
И в Эверквесте
Интеллигентная совушка
В исполнении Спока
На завтрак она съела собаку, а чего добился ты?
Блядские фурфаги и сюда добрались