Латинизация кириллических языков

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мечтатель о переводе русского языка на латиницу

Латинизация кириллических языков — перевод письменности языков с кириллицу на латиницу. Является русофобским и славянофобским актом. Служит для культурного и ментального отрыва стран и народов от России, выдавливания русскоязычного населения, выброса на свалку ценного культурного наследия, создания непреодолимого разрыва в менталитете разных поколений, отказа от изучения русского языка коренными жителями, культивации ненависти к России.

Описание[править]

Кириллический алфавит, по преданию, создан святыми Кириллом и Мефодием в 800-х годах и представляет собой немного видоизменённый греческий алфавит. Основной страной, использующей этот алфавит (успевший весьма упроститься), является Россия (до 1877-78, освобождения Болгарии и Сербии, она была единственной страной, его использовавшей). Все остальные нынешние кириллические страны на тот период или ещё не приняли кириллицу (Монголия) или находились под контролем России (Беларусь, Украина) или всё одновременно (Казахстан, Таджикистан, Кыргызстан).

Основной язык на этом алфавите — русский, он является одним из мощнейших мировых языков по численности говорящих. Но также этот алфавит принят во множестве других языков. В подавляющем большинстве случаев — это языки коренных малых народов России.

Число языков с кириллическим алфавитом стало возрастать в 19 веке. Тогда на кириллицу перешёл язык коми (до этого теоретически имел алфавит в виде древнепермского письма, но его к тому моменту уже почти никто не знал, и язык считался бесписьменным), абхазский язык (ранее бесписьменный). Пытались перевести на кириллицу также литовский язык на латинице, но эта идея встретила лютое неприятие литовцев и провалилась.

В 1920-40-е годы на кириллицу перевели множество языков народов СССР, ранее либо не имевших письменности, либо записывавшихся невероятно сложным, архаичным и неудобным арабским письмом (этой жуткой «криптографией» записывались языки всех мусульманских народов, от татар до казахов). Арабская письменность «ломает мозг», способствует неграмотности (так как выучить её слишком трудно), и не может точно передавать звучание слов, поэтому от неё решили избавиться. Заодно калмыки и монголы перешли на кириллицу вместо письменности «тодо-бичиг» — такой же трудночитаемой и неудобной, как и арабская.

Буквы кириллического алфавита первыми оказались в космосе (будучи нарисованными на борту спутника в 1957 году) и на поверхности Луны, тоже на борту советского аппарата, который там оказался раньше американского ([1]). Маркированная этими буквами цивилизация разгромила Гитлера, придумала Периодическую систему химических элементов, открыла Антарктиду, создала первую в мире атомную электростанцию…

В 1991 году образовались такие страны с этим алфавитом своего основного языка: Россия, Украина, Беларусь, Болгария, Босния и Герцеговина (пополам с латиницей), Союзная республика Югославия (или Малая Югославия, в виде Сербии и Черногории — пополам с латиницей), Македония, Монголия, Азербайджан, Туркменистан (последние двое в 90-х перешли на латиницу), Узбекистан (официально — латиница, в быту — кириллица), Казахстан (переход на латиницу до 2025), Кыргызстан, Таджикистан.

Троцкий вместе с наркомом просвещения Луначарским разработали латинские алфавиты для народов СССР, которые или не имели письменности, или писали арабскими буквами. Но, самой их голубой мечтой был проект:

  1. перевода… русского языка на латиницу,
  2. с последующим обязательным изучением эсперанто в школе,
  3. чтобы в итоге всё население перешло после Миговой Геволюции на эсперанто, который должен был вытеснить и русский, и все прочие языки мира.

Но, планы их обломились: Луначарский сдох своей смертью во… Франции! (lol), а Троцкий получил ледорубом по мозгам лично от Сталина, и тоже сдох. Все эсперантисты и случайно подвернувшиеся сотни тысяч колхозников отправились в качестве троцкистов и английских шпионов валить лес на Колыме, а все новые латинские алфавиты Сталин заменил на кириллицу.

Первой страной, заявившей о переходе с кириллической письменности на латинскую, была Молдавия — ещё до независимости в 1990 году. Вскоре там началась гражданская война, что привело к отделению пророссийского региона Приднестровье, где основным языком остаётся русский, а также используется молдавский язык на кириллице (единственный романский язык на ней).

За Молдавией в 1992 году последовали Азербайджан и Туркменистан. Это привело к тому, что русское население этих республик почти в полном составе уехало оттуда (как, впрочем, и везде в азиатском и кавказском пост-СССР).

Кириллица — один из главных символов России, один из главных её национальных маркеров и одно из главных отличий России от всего остального мира, наряду с православием, самодержавным правителем, имперским менталитетом и огромной территорией. Для русского человека латиническая письменность очень неприятна (исторически чужда) и может раздражать. Неспроста в любом интернет-форуме или чате любое сообщение по-русски латиницей вызывает массу негативных отзывов и требования писать нормально, так как некодифицированный транслит всегда непривычен и вызывает впечатление отчуждённости и личного неуважения. Жить в окружении латинской письменности, особенно там, где раньше её не было — может быть очень неприятно, чувствуешь себя неким ментальным чужаком. Намного лучше жить там, где родная письменность, пусть даже не на русском языке, но последнее спорно.

Для казахов, таджиков, монголов и других «кириллических» народов это уже давно такой же родной алфавит, как и для русских. Но националистическая и русофобская прослойка этих народов требует от него избавляться ради интеграции в латиноалфавитное Мировое правительство.

В настоящее время полностью провели искоренение кириллической письменности своего языка Азербайджан и Туркменистан, что привело к утрате знания русского языка основной массой населения и расцвету русофобии, и так процветавшей там с 19-20 вв. Узбекистан живёт на двух алфавитах, власти насаждают латиницу, народ упорно использует любимую кириллицу. В Казахстане с 2020 года ситуация становится похожей.

В Сербии латинизация идёт «снизу» — часть населения является предателями и использует в быту чужой алфавит, объясняя это тем, что так проще взаимодействовать с Евросоюзом.

Под угрозой латинизации находятся также Монголия, Кыргызстан и Таджикистан.

Вопреки распространённому мнению, на Украине, при всей неприязни к Путину и Кремлю лично, планов латинизации нет и кириллица считается частью украинской идентичности.

В начале правления Путина латинизацию своих языков пытались проводить и российские регионы (в первую очередь Татарстан, также Чечня при своей «независимости»). Но они вовремя были остановлены. Ныне в России из региональных языков на латинице — только карельский, но ввиду малочисленности карел в Карелии он очень слабо распространён.

Крымско-татарский язык во времена украинского Крыма пытались латинизировать. После перехода Крыма в Россию вернули кириллицу.

См. также[править]

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курваБесполезные буквы русского языкаЧеловеческий языкРосийский западнический лангРоссийская локализация
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки понаПереименование фильмовУкраинская моваОткинуться
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джобИзбегание приставки бес-Неприличные прозвищаРасстрельный список фактических ошибокЛуркоязМагическая функция языкаОшибки перевода (Elden Ring)
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятныйBattleFieldДолбодолбБлЪПринять
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская КомпанияРусский — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских словПобеда на стартеАзбукаИскажения словСиндром Татсу МаруРазница между британским и американским английскимРпт’рВеликая Игра
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslatorНубская песочницаРедиска (жаргонизм)Отвечать за базарКозломордыеКороль МикеллаКризис переводов современных видеоигр
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукиПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсоЁжАдикНа'йахКакое-тованиеАнти