День Шакала

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Day of the Jackal»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

День Шакала (Day of the Jackal) — роман английского писателя Фредерика Форсайта, изданный в 1971 г. Сюжет повествует о попытке ОАС (OAS, Organisation de l’armée secrète — Секретная вооружённая организация) убить Шарля де Голля руками наёмного убийцы и охоте на него французских спецслужб. Книгу очень хорошо приняли как читатели, так и критики, и она до сих пор входит в «100 лучших детективных романов».

Обложка первого издания книги

Персонажи[править]

  • «Шакал» — таинственный киллер, снайпер и мастер маскировки, нанятый для убийства де Голля. Безымянный герой — у него множество паспортов, и он мастерски меняет внешность.
  • Комиссар Клод Лебель — заместитель начальника полиции Парижа, получивший задание найти Шакала, въедливый мент.
  • Комиссар полиции Парижа Морис Бувье — начальник Лебеля.
  • Жаклин Дюма — сестра французского солдата, убитого в Алжире, и невеста офицера, также погибшего в Алжире. По заданию ОАС стала любовницей полковника Рауля Сен-Клера, чтобы сообщать о ходе операции по поимке Шакала.
  • Полковник Марк Роден — лидер ОАС после похищения Арго.

Сюжет[править]

Анатомия заговора[править]

Книга начинается со сцены казни полковника Жана-Мари Бастьен-Тьери, совершившего неудачное покушение на де Голля. После этого французская разведка СДЕКЕ выкрала лидера ОАС Антуана Арго, чем фактически поставила точку в многолетнем противостоянии. Узнав об этом, скрывающийся в Австрии полковник Роден решает, что совершить убийство должен «человек, которого никто не знает», и начинает поиск подходящей кандидатуры. Перебрав несколько досье, он останавливает свой выбор на англичанине, воевавшем в Катанге и через своих людей приглашает его на переговоры. Киллер заламывает баснословную по тем временам сумму в полмиллиона долларов, так как после этого задания ему придется уйти на покой. Он начинает подготовку — заказывает винтовку, паспорта, ищет подходящую позицию. Тем временем из-за активизировавшейся деятельности боевиков ОАС французские спецслужбы понимают, что затевается что-то крупное. Один из рядовых членов, попавшийся при ограблении банка, заявляет, что все деньги пересылаются Родену для оплаты какой-то акции. Через Виктора Ковальского — бывшего легионера и охранника Родена, выманенного во Францию и задержанного СДЕКЕ, — они узнают о готовящемся покушении и предлагают отменить все публичные выступления де Голля, но тот отказывается. Тогда Бувье поручает поиск убийцы Лебелю.

Анатомия охоты[править]

Шакал получает сделанную на заказ винтовку и паспорта (убив перед этим фотографа-шантажиста), арендует машину и направляется во Францию. Тем временем Лебель связывается с коллегами из европейских стран и просит прислать досье на известных им киллеров высокой квалификации, способных на такое дело. Английский Скотленд-Ярд дает информацию о некоем Чарльзе Коллтропе, подозревающимся в убийстве доминиканского диктатора Трухильо. Дополняют подозрения полицейских похожесть на словесное описание Шакала Ковальским и то, что Коллтроп съехал с квартиры в неизвестном направлении несколько недель назад. На Шакала начинается полноценная охота, но он, предупреждённый Роденом, успевает менять маски. Ему приходится избавиться от «засветившейся» машины и даже закрутить роман с французской баронессой Коллетт де ла Шалоньер, в постели которой он пережидает облаву, после чего душит её и сбегает.

Анатомия убийства[править]

Оказавшись в Париже, Шакал мимикрирует под гомосексуалиста, цепляет в гей-баре «постояльца», чтобы обзавестись «хатой» для подготовки к убийству де Голля, затем убивает и его. Тем временем полиция находит тело баронессы и начинает уже полноценную облаву на Шакала. Лебель, понимая, что что-то не так, лично обходит посты, и постовой признается, что пропустил через ограждение ветерана на костылях. Поняв, что это и есть Шакал, комиссар находит позицию и успевает убить Шакала до того, как тот застрелил де Голля.

В эпилоге сыщики Скотленд-Ярда находят Коллтропа, который, оказывается, спокойно отдыхал в Шотландии, и настоящая личность Шакала остается неизвестной.

Тропы и штампы[править]

Винтовка Шакала

Франции нужны мученики… Но их нужно выбирать тщательно. Я мог бы им дать одного из тех идиотов-генералов, играющих в мяч в тюрьме Туле. Я дал им Бастьена-Тири. Им хватит ума, чтобы сделать мученика из него. Он этого заслуживает

— реакция Де Голля на приговор Бастьене-Тири
  • Заговор Весёлых Мебельщиков — с этого собственно все началось. По Франции прокатилась волна ограблений. СДЕКЕ выяснило, что непойманные главари ОАС отсиживаются в Риме и как-то причастны к этому безобразию. И покатилось…
  • Конец немного предсказуем — подсветкой конца автором: указанием об отставке генерала в начале произведения автор обрекает хладнокровного убийцу Шакала на невероятный промах. (Что и не удивительно, ибо речь идёт о реальном историческом лице с известной биографией, а произведение не относится к жанру альтернативной истории).
    • Не такой уж невероятный. Покушение на Дональда Трампа пошло по схожему сценарию — Донни уцелел только из-за того, что некстати для стрелка повернул голову. А затем в дело вступила охрана и прикончили горе-киллера, после очередного промаха.
  • Крутой ботан ― комиссар Лебель, всю книгу работавший исключительно головой, в финале ликвидирует участвовавшего в колониальных войнах убийцу-профи.
  • Крутой президент — Шарль де Голль собственной персоной! Узнав о готовящемся покушении, отказывается отменить публичные выступления и сохраняет спокойствие, даже когда пуля пролетает в нескольких сантиметрах от него.
    • Потому что он не заметил выстрела! Впрочем, как и окружающие, что дало Шакалу время перезарядить оружие.
      • Не факт. В самой книге этот момент намеренно оставлен под вопросом.
    • Когда совершается первое описанное в книге покушение, всё, что произносит по этому поводу де Голль ― «Что, опять?» А когда террористы удирают, не сумев совершить задуманное, он снова ограничивается одной фразой: «Стрелять не умеют».
  • На шаг позади злодея — французская полиция, почти до самого финала, была на шаг позади Шакала.
  • Неприметной незапоминающейся внешности — такой Клод Лебель. Полноватый детектив, словно сбежавший с карикатуры на парижскую полицию. И один из лучших сыщиков Франции.
  • Несовместимая с жизнью жадность — фотограф промышлявший поддельными документами решил шантажировать Шакала, будто бы не понимая, что крепкий загорелый мужик поддельные права покупает не для того, чтобы обманывать продавцов в ликёро-водочных магазинах.
  • Остерегайтесь тихих — многие французские преступники погорели на том, что недооценили тихого толстяка Клода Лебеля.
  • Протагонист-злодей — повествование в первой части книги концентрируется на Шакале.
  • Пытки — это серьёзно ― Виктор Ковальски, по-собачьи преданный подполковнику Родену, всё равно сломался и через несколько часов умер от последствий пыток.
  • Скромняшка — такую репутацию имел подпольный оруженик-бельгиец. Во время ВМВ он укрывал сбитых пилотов и партизан, а также руководил саботажем на производстве оружия. Всю эту информацию из него пришлось вытягивать чуть ли не клещами адвокатов, в ходе суда «за сотрудничество с нацистами». Даже когда он погорел на взятке, глава компании проводил его с уважением к былым заслугам.
  • Снайперская винтовка — Шакалу изготавливают на заказ разборную винтовку калибра .22 WMR. Это как широко известная «мелкашка», только с более длинной гильзой и весьма злобной скоростью пули.[1]

Тропы, связанные с книгой[править]

  • Бонус для современников — книга написана по уже свершившимся событиям и для современников изобиловала мелкими деталями:
    • Шакал попадает во Францию с паспортом на имя британца, умершего много лет назад. Получение новых документов по свидетельствам о рождении умерших в раннем детстве до распространения общих электронных баз данных было весьма распространено среди преступников.
    • Шакала называют «цепным псом Чомбе», что отсылает к гражданской войне в Конго и участвовавшим в ней наемникам. Педаль в пол — Шакал, исходя из временной шкалы, был в числе воевавших в 1960—61 годах, когда этот конфликт был не на слуху.
    • Французская разведка представляет собой стереотипную всемогущую спецслужбу, способную похитить человека в другой стране и добывающую информацию очень жёсткими методами. Хоть это и кажется перебором, но вполне реалистично — в 1960-х годах СДЕКЕ была одной из самых сильных спецслужб в мире и серьезно влияла на политические события. Например французы оперативно организовали и провели похищение Арго из Мюнхена в ноябре 1963 г., что фактически послужило концом ОАС.
      • К примеру в книге Флеминга «На Секретной слубе Её Величества» прямым текстом писалось что в плане эффективности и безжалостности СДЕКЕ приближалось к Смершу
    • Корсиканцы действительно были костяком оперативников Пятого отдела СДЕКЕ, времен описываемых событий, так как среди французских офицеров были сильны симпатии к ОАС.
    • Упомянутое убийство диктатора Рафаэля Трухильо произошло как раз в указанный период. Другое дело, что там все было достаточно банально — заговорщики подкараулили его автомобиль (небронированный Chevrolet Bel Air) и нафаршировали свинцом его содержимое. К тому же, это были не партизаны, а его же собственные генералы.
    • Неназванный британский премьер-министр (а это был Гарольд Вильсон) очень обижен на де Голля за то, что тот не позволил Великобритании войти в Экономическое Содружество. Де Голль действительно наложил вето на вступление Британии в предтечу Евросоюза в 1967-м. Великобритания вступила в ЕЭС только в 1973-м.
      • Этот же премьер вспоминает «откровения сводника и шлюхи, едва не уничтожившие британскую политику». Речь о «Деле Профьюмо». Джон Профьмо, военный министр Великобритании, популярный и компетентный политик мог стать самым молодым премьером в истории Британии. Но погорел на интрижке с маникенщицей, до кучи оказавшейся любовницей советского атташе. Скандал привел к отставке кабинета Макмиллана и приходу к власти лейбористов.
  • Не в ладах с криминологией — аверсия. Всё, что касается криминального мира и торговли оружием в Европе 1970-х, годов передано с большой долей достоверности. Форсайт был корреспондентом агентства «Рейтер» во времена описываемых событий.
  • Датировка по электронике — в эпоху Интернета и мессенджеров мало кто может понять, почему Лебель требует зарезервировать для него несколько международных телефонных линий и выделить отдельного оператора. В те годы количество линков между городами и государствами было ограниченно и их всегда не хватало.[2] Более того, сцена подчеркивает особую важность операции — резервирование международной пары
  • Собирать отказы — книга не подходила издателям, потому что «никто не будет читать роман про покушение на де Голля, потому что все и так знают, что покушение сорвалось».

Адаптации[править]

Роман был экранизирован дважды — в 1973 и в 1997 годах. Причём если первая экранизация практически дословно следовала сюжету книги, получив критику лишь за слабую постановку и мискаст, то вторая настолько отходила от сюжета романа, что Форсайт убрал свое имя из титров и добился смены названия фильма, ставшего просто «Шакалом».

  • Кастинг-агентство «WTF?» — этим грешит первая экранизация. В частности, Ковальский, описанный как здоровенный бугай, превратился в высокого, но худого старика.
  • Профессиональный риск торговца оружием — во втором фильме заглавный персонаж немедленно опробует на торговце купленный у него станковый пулемёт. А всё от того, что тот решил шантажировать его и требовать премиальные, в два раза превышающие стоимость станка для пулемёта. А на испытании выяснилось, что торговец ещё сделал всё криво, и прицел сбит.
  • Смена жанра — книга и её первая экранизация были серьёзным политическим детективом, а ремейк 1997 г. с Брюсом Уиллисом стал боевиком, имеющим лишь слабое сходство с первоисточником.
  • Чисто английское злодейство — Шакал, говорящий с британским акцентом и сыгранный в экранизации 1973 британцем Эдвардом Фоксом.

Отсылки в популярной культуре[править]

  • Шакал стал кодификатором для образа крутого и неуловимого киллера «из ниоткуда» в массовой культуре.
  • После выхода романа европейские СМИ стали сравнивать знаменитого террориста Ильича Рамиреса Санчеса по кличке «Карлос» с Шакалом. Так и прилепилось.
  • Плагиат — российский телесериал «Покушение», более известный под названием «Сармат-2: Покушение». Сюжет почти полностью копирует книгу Форсайта, только действие перенесено в Россию конца 1990-х — начала 2000-х, и помимо старого детектива, таинственному киллеру противостоит совершенно ненужный ни для чего, кроме эффектной (и то не слишком) драки в финале, Александр Дедюшко. Форсайт не упомянут ни во вступительных, ни в финальных титрах ни одной из серий.

А уже на основе фильма 1997 года, в 2000 году был написан рассказ Сергея Москвина «Оскал динозавра».

Книги
Миры и героиДля миров и популярных героев был создан отдельный шаблон.
Книги (русскоязычные)Для книг на русском языке был создан отдельный шаблон.
Книги (на других языках)Для книг на других языках был создан отдельный шаблон
АвторыДля писателей был создан отдельный шаблон.
См. такжеЛитератураТеатрКлассика школьной программыКлассические средневековые романыЛитература ужасов
Навигация
  1. Настолько, что мелкую дичь, до утки включительно, может запросто разорвать от попадания. Особенно, если патрон экспансиный
  2. Прокладка каждого кабеля, с ограниченным числом каналов стоила денег. И денег немалых. А строить с большим запасом — жирно будет даже для Европы.