Reanimedia
Реанимедиа — контора, издающая аниме и немного мангу на просторах этой и остатках той страны, а по совместительству студия дубляжа, производящая в целом винрары. Именно благодаря ей битарды и анимешники могут на время отвлечься от чтения субтитров, не прибегая к русскому фандабу. Контора была создана в далёком 2007 и почти сразу прославилась среди анимешников дико годным дубляжом «Меланхолии…», где был дублирован даже опенинг.
Краткая история возникновения[править]
До появления сабжа ситуация с изданными в России фильмами и аниме-сериалами была довольно удручающая. В прокате появлялись в основном всякие признанные уже во всём мире шедевры, типа «Унесенных призраками» с опозданием на пару лет. Сериалы же попадали в умы тогдашних анмешников с экрана MTV и МузТВ, качество локализации которых было на уровне теперешнего фандаба. Да-да, потерять целый кусок перевода или наговорить совершеннейшей хрени, которая перекроит сюжет до неузнаваемости считалось обычным явлением. Однако именно эти каналы сформировали довольно большую группу анимешной школоты, ставшей впоследствии ЦА Реанимедии.
И вот, одним прекрасным днем, нердами из XL Media была запилена новая компания, занимающаяся тем же самым, но на более годном уровне. После осуществления хитрого плана, связанного с покупкой XL Media, Реанимедиа получила большинство годных сотрудников из XL Media, а также почти расправилась с единственным конкурентом. Доктриной компании стало:
выпуск изданий аниме, приближенных по качеству изображения, упаковки и дополнительных материалов к японским отраслевым стандартам качества
Сайт и организаторская деятельность[править]
С 2010 года у Реанимедии есть свой уютненький бложик otaku_ru, откуда редакция периодически поливает говном фансабберов, отечественных чиновников и сериалы, лицензию на которые выкупили другие студии. Начинался с новостей и обзоров, которые никто не читал, но после вклада в срач Поливанов-Хепберн у бложика медленно, но верно начали появляться хомячки, оставляющие комменты к новостям в духе «Спасибо, что держите нас в курсе». Также с 2012 года проходит фестиваль показа ОВАшек в кинотеатрах Reanifest.
Пара слов о том самом качестве[править]
А оно присутствует. Нет, правда. Несмотря на малую конкуренцию (у нас аниме издают три с половиной конторы), переводы от Реанимедиа отличаются годным литературным языком, дубляж на высочайшем уровне, особенно в сравнении с клоунажным дубляжом американских блокбастеров. Однако не всё так утопично. Начиная где-то с 2010 года качество озвучки начало падать, хорошие работы стали перемешиваться с откровенным шлаком. Доходило до того, что на протяжении одного фильма первая половина могла отличаться херовой звукорежиссурой, вторая — несколько отрешенными интонациями актеров. В «Ловцах забытых голосов», например, на фоне общего винрара один из главных героев был озвучен даже хуже немой (sic!) девочки.
Что попадает под релиз[править]
В основном попсовые работы известных режиссеров, также старые сериалы, имевшие успех. Анонсированы даже милые сердцу битарда Rozen Maiden. Правда, лицензия на Rozen Maiden принадлежит не Reanimedia, а Мега-Аниме. Да и выпуск, если он будет, состоится после того, как Reanimedia выпустит огромную пачку своих долгов по релизам. Так что, раньше чем через пару лет релиза можно и не ждать.
Срачи[править]
Разводят прожженные отаку, у которых субтитры уже въелись в мозг и потихоньку выжигаются на сетчатке. Например, подвергался критике отказ от именных суффиксов, как в той же самой «Меланхолии…», хотя, с точки зрения грамматики великого и могучего, по-другому никак.