JoJo’s Bizarre Adventure
Muda da. Mudamudamudamudamudamuda-MUDA! ZA WARUDO! Toki wo tomare. ... Soshite, toki wa ugoki dasu. ROADA ROLLA DA! WRYYYYYYY!
JoJo’s Bizarre Adventure (moon. ジョジョの奇妙な冒険 Jojo no Kimyō na Bōken — рус. Странные приключения ЙоЙо aka жожо, жожа, йойо; быдл. жижа) — японская манга, древне́й интернетов, до сих пор живущая и породившая в девяностых пару фейловых ОВАшек, а несколько лет назад — хороший, годный ТВ-сериал, ныне полностью охвативший события шести частей манги (из восьми). Каждая часть — независимая история со своим набором персонажей, причём имя главгероя каждой части можно сократить до ДжоДжо (Джонатан Джостар, Джозеф Джостар, Джотаро Куджо и т. д.). Да, они родственники.
Многие связанные с ней мемы имеют отношение к персонажу манги Дио Брандо — местному злодею и вомпэру, исполненному невыразимого пафоса.
Кратко о сюжете и частях манги[править]
В целом, JoJo — это как войнушки во дворе. Ты такой, "Я застрелил тебя! Ты мёртв!", а после твой друг такой, "Не-а, у меня есть алмазный бронежилет!", и ты в обратную, "Мой пистолет стреляет алмазо-пробиваемыми пулями!", и вы продолжаете по-очереди придумывать абсурдную фигню, пока кто-нибудь не дойдёт до логического конца, который в принципе нельзя перебить.
Всего в манге 8 частей, девятая выходит на данный момент. В каждой части есть свой сюжет, который стремительно развивается от обычного сёнен-приключения до эпика с безумными злодеями, фантасмагорией и разрыванием на части.
Сюжет первых двух частей замешан на вампирах и их прародителях, древних каменных масках, позволяющих самому стать вампиром, а также ха́моне — технике боя, замешанной на энергии дыхания, то есть жизни и потому очень действенной против нежити. Начиная с третьей части, ха́мон уступает место концепции «стендов» — чего-то наподобие боевых духов, которые вылезают по команде хозяина и действуют по принципу его внутреннего эго, каждый из них по-своему уникален. С каждой новой частью идея стендов все более развивается и совершенствуется, появляются другие интересные приемы и объекты интереса.
Центральное место занимают бои. Бои здесь непредсказуемые, яростные и, что немаловажно, продуманные. Почти каждый бой, начиная где-то с середины второй части (а то и раньше) — в первую очередь схватка умов, из которой победителем выходит тот, кто быстрее соображает, правильно оценивает вражеские и свои возможности, умеет находить нетривиальные решения — но и превозмогания никто не отменял. Сами сюжеты банальны, особенно в первых частях и ниже написанная модель их развития в той или иной степени типична для каждой части; вот вам герой aka ДжоДжо, готовый вершить правосудие и добро и по чей то злой воле вокруг него начинают плодиться враги и поочерёдно нападать. Но протагонист расправляется со всеми по-очереди, часть из них решает дружить с героем, и так вокруг ДжоДжо постепенно растёт супер-команда, после чего вместе идут валить главного злодея.
Забавно, что главные герои первых арок представляли собой воплощение брутальности, но с каждой новой частью они все больше превращаются в женоподобных полупокеров А главный герой шестой части так вообще героиня — либо автор задумал вылезти из шкафа, либо таким образом решил заманить женскую аудиторию. Ситуацию спасает лишь нарастающая жестокость боя и изощрения в техниках, а также довольно напряженный сюжет, эпичность которого нелинейно возрастает.
Phantom Blood[править]
С чего всё и началось. Имеет место в конце XIX века (а точнее в 1889 году) в викторианской Англии. Главный герой — английский аристократ, истинный джентельмен, и просто хороший человек Джонатан Джостар. Главный злодей — его сводный брат, трус, лжец, девственник и крайне нехороший человек Дио Брандо, который волею судьбы, а также своей жадности и нехорошести становится вампиром. Первая часть имеет свои корни в старых-добрых сёненах восьмидесятых годов а-ля Hokuto no Ken, и это ясно видно благодаря излишнему пафосу, килограммам копипасты из западной культуры и порой несуразности происходящего.
Battle Tendency[править]
Происходит аж через пятьдесят лет после первой части в 1939. Главный герой — внук Джонатана, крайне умный и хитрый Джозеф Джостар, постоянно выкидывающий разные по уровню хитрожопости трюки и попутно тонко троллящий оппонентов. Главные злодеи — пиллармены (англ. Pillar Men) — древние супервампиры, мирно продремавшие пару тысяч лет и наконец вышедшие из сычевален колонн. По сравнению с первой частью выделяется большим количеством смехуёчков, но никак не меньшим пафосом, а в течение сюжета Джозеф успевает заглянуть и в Нью-Йорк, и в Мексику, и даже в Европу.
Stardust Crusaders[править]
Одна из самых известных, если не самая известная часть, её события происходят через пятьдесят лет после второй в 1989 году. Главный герой — двухметровая шкафина-ОЯШ Джотаро Куджо, постербой и одна из самых узнаваемых фигур серии, постоянно (из-за аутичности и проблем с выражением эмоций) ходит с серьёзным хлебалом и строит из себя эдакого Клинта Иствуда. Главный злодей — поднявшийся со дна морского Дио, успешно спиздивший тело Джонатана после его смерти в конце первой части. Именно с третьей части в серии начинают появлятся стенды, а сама серия переходит на формат злодея недели. Сама же часть представляет из себя путешествие из Японии в Египет, сдобренное интересными фактами о культуре, обычаях и достопримечательностях азиатских стран.
Diamond is Unbreakable[править]
Происходит, внезапно, всего лишь через десять лет после событий третьей в 1999 году. Место действия — обычный японский Мухосранск Морио-чо, а главный герой — внебрачный сын Джозефа (деду, между прочим, на момент зачатия было где-то шестьдесят с лишним лет) Джоске Хигашиката (второй иероглиф имени, 助 — ске, можно прочитать как Джо), обладающий крайне узнаваемым причесоном-помпадуром, и испытывающий ЧЕТЫРЕЖБЛЯДСКУЮ ЯРОСТЬ, когда кто-то смеет этот причесон оскорблять. Главный злодей — маньяк и фетишист по имени Йошикаге Кира, невозбранно убивающий рандомных молодых девушек, дабы творить непотребства с их отрезанными руками. Первая половина части представляет из себя бесцельное шароёбство главных героев по Морио, а после ввода в сюжет главгада — разбавленные всё тем же шароёбством поиски Киры.
Golden Wind[править]
Происходит всего лишь через два года после четвёртой, в 2001 году в Италии. Главный герой — сын Дио, зачатый с помощью тела Джонатана и рандомной японки Джорно Джованна, харизматичный засранец, которому захотелось стать главой итальянской мафии под названием Passione. Главный злодей — босс этой самой мафии Диаволо, тот ещё параноик и шизоид, страдающий раздвоением личности. Представляет из себя необычайно быстрый трип по быстро меняющимся причинам через Италию из Неаполя в Венецию, затем на Сардинию, и в конце концов в Рим.
Stone Ocean[править]
Происходит через десять лет после событий пятой в 2011 году, но уже в Америке, штат Флорида. Главный герой тут не герой, а героиня — Джолин Куджо, брошенная на произвол судьбы батей и угодившая в тюрячку дочь Джотаро. Главный злодей — священник и близкий друг того самого Дио Энрико Пуччи, пытающийся выполнить крайне странный план по достижению Рая. Сама же часть — наполовину старания Джолин свалить из тюрячки, а наполовину — преследования уже близкого к завершению своего плана Пуччи. Часть заканчивается почти проёбом Джолин и компании и ресетом аж всей Вселенной, правда оборванным смертью Пуччи и поэтому не совсем законченным, после которого всё встает обратно на круги своя но без существования вообще когда-либо самого Энрико.
Steel Ball Run[править]
ВНЕЗАПНО, опять происходит в конце девятнатцатого века, правда в альтернативной вселенной и в Америке во время трансконтинентальной гонки Steel Ball Run. Главный герой — относительно аморальный бывший жокей и нынешний инвалид Джонни Джостар, ставший таким, потому что уж очень много выёбывался. Главный злодей же — двадцать третий, сука, президент США Фанни Валентайн. Кстати, где-то с 20 главы SBR серия меняет жанр с сёнена на сейнен, переходит в журнал Ultra Jump и начинает выходить ежемесячно. Сюжет от этого стал заметно продуманнее и прибавил в жестокости, серой морали и взрослых темах.
Jojolion[править]
Происходит снова в 2011 году и снова в Морио, правда альтернативно-вселенском. Главный герой — обладающий амнезией и четырьмя яйцами Джоске Хигашиката (связей с Джоске из четвёртой части, помимо имени, не имеет), а самым вероятным претендетном на роль главного злодея на данный момент является каменный человек по имени Тору, но это нихуя не факт. Сам сюжет части представляет из себя хитровыебанный детектив про личность самого Джоске, магический фрукт и каменных людей. На момент написания статьи часть не закончена, но главы выходят каждый месяц всего лишь с одним-двумя перерывами в год (на зависть этим вашим HxH и Берсеркам).
Меметичность[править]
Со своей старомодной наивностью, вычурностью и просто килотоннами пафоса, Жожа представляет собой практически идеальный кладезь для мемов, особенно крайне простодушные и детские по современным меркам первые три части. Главным генератором мемов стал главзлодей первой и третьей арок — Дио Брандо, вомпэр, оснащённый харизмой, останавливающим время стендом (с третьей части) и полным отсутствием совести (с рождения). Мемы с этим фруктом настолько всем известны и культовы, что многие фансаб группы не только не убирают их во время перевода, но даже отдельно снабжают дополнительными сабами. С «полным» набором популярных и не очень мемов ДжоДжо можно ознакомится по ссылке.
WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY![править]
WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY! — боевой клич всех вомпэров манги, но Дио, ясен пень, запомнился больше остальных, и крик был нагло приписан ему. Читается «риииииииии», без начального «W». Многие считают, что правильно написание с двадцатью Y (именно столько было в флэшке), хотя допускают вариант и с тремя, пятью или шестью гласными. В манге количество Y не было постоянным.
В интернетах сей дивный звук прославился благодаря флэш-анимации с изображением трафаретного человечка, избивающего какую-то свою жертву стендом, делающего ZA WARUDO!!!, и после броска в нее дохрена ножей, роняющего на нее асфальтовый каток. Триумфальная поза трафаретного человечка, использование катка как оружия и сам звук были позаимствованы из игры-файтинга по мотивам манги. Однако Дио и в манге ронял на оппонента каток, правда, только раз и безуспешно. Не на того напал.. Он чуть было им его не раздавил, но Джотаро вовремя сообразил, что тоже умеет останавливать время.
Yare-yare daze[править]
Произносится каждым ГГ вместо Ой, бл... в соответствующих случаях. Вообще, в адаптации, как правило переводится как нейтральное «Ну и дела…», хотя фанаты правельнава перевода топят за версию «Ебучий случай». В принципе, тоже звучит. ИРЛ нередко вместо оного «случая» и используется.
ZA WARUDO!!![править]
ZA WARUDO!!! — другой боевой прием Дио. Представляет собой дикий вопль «ZA WARUDO!!!», после которого изображение на экране становится негативным (в игре — черно-белым и негативным, в аниме же цвета вновь возвращаются), и время останавливается. На самом деле ZA WARUDO (так «The World» звучит на японском языке) — название собственно уберстенда Дио, и остановка времени — это реакция стенда на собственное имя, а не какое-то заклинание. Среди жожофилов и не только считается, что для остановки времени нужно обязательно проорать перед этим то самое «ZA WARUDO!!!». Так считает даже Джотаро в четвёртой и последующих частях. Да-да, он нагло скопипиздил эту способность у Дио.
MUDA[править]
MUDAMUDAMUDAMUDAMUDA (количество варьируется) — собственно крик, который издает стенд Дио 『THE WORLD』 (и он сам) в процессе боя. Применяется джоджофагами, и чем больше, тем пафоснее. Алсо, «muda» по-японски — «бесполезный», а сама фраза «Muda da!», то есть «Бесполезно!», сказанная с ехидной интонацией, является catch phrase Дио.
Не один лишь Дио замечен в использовании боевых кличей: «ORAORAORA» («ora» — типично мужское слово, вроде нашего «эй») кричит 『STAR PLATINUM』, стенд Джотаро, и 『STONE FREE』его дочери Джолин, «DORARARARA» — крик стенда Джоске, гг четвёртой части, «ARIARIARI» (от — «прощай») — catch phrase Бруно, персонажа пятой части манги, «VOLAVOLAVOLA — VOLARE VIA!»[1] принадлежит Наранче из той же части. Используются они реже по той причине, что пафос Дио и Джотаро успешно их перекрывает.
Kono Dio Da![править]
Kono Dio Da! (рус. Это был я, Дио!) — панчлайн из короткой сцены в начале первой части, когда Дио крадёт первый поцелуй Эрины, девушки и будущей жены Джонатана. Чрезмерная драматичность и запоминающаяся концовка означенной фразой настолько врезались в память фанатам, что с тех пор связка «Ты думал, что X, но на самом деле это был я, Дио!» стало своеобразным анимешным рикроллом. Как правило сопровождается скриншотом оригинального момента с показывающим на себя пальцем Дио, который по мере необходимости фотожопится под пародируемый сабж.
Ты считал весь хлеб, что сьел за всю свою жизнь?[править]
Ты считал весь хлеб, что сьел за всю свою жизнь? — ответ того же Дио в первой части на вопрос Цепелли «сколько же невинных душ ты загубил, чтобы восстановить свои силы?». Как и со многими словесными мемами Дио, этот ответ был так одновременно глуп и пиздецки крут, что фанаты просто не могли его забыть.
Duwang[править]
Duwang — это отдельный мем 4 части ДжоДжо, произошедший из перевода китайских студентов, которые сдавали экзамен по английскому. Китайцы решили перевести 4 часть ДжоДжо, Diamond is Unbreakable, со своего языка на английский. Хоть перевод вышел безграмотным и на ломаном английском вкупе с ужасным качеством сканов, тем не менее, это был единственный перевод 4 части на тот момент. Мем стал популярен из-за фразы тамошнего главного злодея, Йошикаге Киры, «What a beautiful Duwang!». Сейчас же активно ведётся переделывание перевода на правильный и с лучшим качеством сканов, однако мем настолько овладел переводчиками, что они специально оставили эту фразу в устах Киры, хотя везде писали Морио (Duwang — китайское произношение города Morioh). Появился Duwang-фансаб, который, в отличие от старого Дюванга, появившегося по банальному незнанию языка, был намеренно «переведён» безграмотно, что коверкает шарм оригинала. Также Дюванг стал выражением, обозначающим кривой перевод.
ABAJ[править]
Подмем Дюванга. Из-за того, что множество звуков было не переведено, в облачках персонажей на этих местах стояли китайскийе иероглифы, и среди них был 啊, означающий крик, вроде «А-а-а». В итоге получилось, что при криках удивления, злости или испуга, персонажи кричали «ABAJ ABAJ ABAJ!».
JoJo и ислам[править]
В 2008 году египетские исламисты ВНЕЗАПНО заметили, что в стареньком OVA-сериале злодей Дио читает суры из корана, и сразу подняли истерию, что мол аниме оскорбляет чувства верующих и пропагандирует образ мусульман как террористов, попутно угрожая лично приехать в Японию и учинить создателям аниме кровавую расправу. Viz Media, выпускающая мангу, немедленно принесла извинения и приостановила на год выпуск манги, а текст из кадра аниме был удалён.
На деле же сюжет происходит в Египте, и аниматоры влепили в кадр случайный арабский текст, оказавшийся на их беду текстом из корана. После публичного раскаяния японцев, мусульмане остались довольны, а все остальные лишь дополнительно убедились в том, что на каждую веру найдутся свои Милоновы.
TO BE CONTINUED[править]
Мем родившийся в 2016 году. Суть мема — стеб над обламыванием зрителя. Заключается в появлении в видео ролике надписи To be continued из титров сериала и фрагмента песни Roundabout группы Yes (оттуда же), и стоп-кадра интересного момента, обрывающего это видео в этот самый интересный момент «за секунду до» (как в сериалах, с целью мотивации зрителя к просмотру следующей серии, чем обламывает и раздражает зрителя).
『BITES THE DUST』[править]
Экранизация четвёртой части манги принесла с собой очередную порцию веселья для фанатов, в частности, пародиям подверглась реплика главгада части Киры Йошикаге KILLER QUEEN DAISAN NO BAKUDAN 「BITES ZA DUSTO」. Cуть этой абилки в перемещении стенда хозяина в человека, не имеющего собственного стояка, и как только какой-либо человек (со стендом или без) начнет расспрашивать про Киру Йошикаге, то время перемотается на час назад, и, в качестве вишенки на торте, те кто спросят или узнают о Кире обнаружат, что этот стенд уже внутри них и весело взрываются. Единственные, кто будет знать о перемотке — тот, в кого был помещен стенд и сам Кира (но только при условии, что он сам осознанно активирует способность). Но сюрпризы на этом не заканчиваются. Даже после перемотки, те кто взорвался в перемотанном будущем всё-равно взорвутся, пока стенд находится внутри жертвы. Кроме того, доставляет презрительно-недовольный, и одновременно грустно-недоумевающий взгляд оного стенда.
Традицией в аниме-экранизации JoJo стало использование изменённых опенингов в заключительных сериях арки, которые кагбе должны символизировать то, что главгад настолько силён, что может повлиять на опенинг. Так, в конце третьей арки Дио в опенингах останавливал время, а Кира в последних опенингах четвёртой пафосно шёлкал пальцем, всё на какой-то момент становилось негативным, начинали играть звуки перемотки и опенинг проигрывался частично задом наперёд (например, вместо восхода солнца показывается закат, но сцены, которые выглядели бы глупо в реверсе, оставлены как есть) и под цветофильтрами, что создавало гнетущее и параноидальное чувство у зрителя. Этот опенинг называется 『BITES THE DUST』 Version, так же называют и пародии на него. В экранизации же пятой части Дьяволо ВНЕЗАПНО начинал стирать время прямо в опенинге, в процессе оного задвигая речь на итальянском о своей невъебенности. в последней версии опенинга во время попытки Дьяволо стереть время стенд Джорно (который, поглотив стрелу охуенности, заимел левел-ап) выдавал «хуй тебе» и откатывал стирание, эдакое сохранение на F5 и Load.
It just works[править]
Самое популярное объяснение абилки стенда главгада 5 части 『KING CRIMSON』 , который мог стирать время и творить зло в оном, пока другие ничего не могли поделать с этим. Из-за сложной работы этой абилки, на естественный вопрос о том как это работает в большинстве случаев получали либо простыню из непонятного и сложного текста, либо «It just works».
WRYYYd the manga[править]
Очень популярная фраза в комъюнити ДжоДжо. Обычно адресуется тем, кто посмотрел аниме-адаптацию и уже начал считать себя труъ-фанатом. Как правило, те либо удивляются существованию манги, либо начанают жутко бомбить из-за того, что картинки в ней не двигаюся, черно-белые и вообще не царское это дело — читать.
Из-за частого использования превратилась в местный мем.
ТЮРЮРЮРЮРЮРЮ[править]
Недомем, образовавшийся во время того как экранизировали 5 часть, его суть в том, что Доппио, вторая личность Дьяволо, считавший себя правой рукой босса, когда ему звонил сам Дьяволо, разводил глаза в разные стороны и издавал звук «ТЮРЮРЮРЮРЮРЮ», потом подбирал рандомный предмет из своего окружения (лягушка, окурок, мороженое, итд), и говорил по нему с боссом как по телефону. Причина тому — ебанутость самого Доппио, а также раздвоение личности босса. Некоторые жожофаги изображают данную сцену когда речь заходит о Доппио.
Is this a JoJo reference?[править]
С одной стороны, довольно толстый стёб над фанатами сабжа, которые видят отсылки к нему в совершенно любой мелочи, а с другой, в Японии ДжоДжо действительно так любят цитировать и пародировать, что эта фраза стала считаться за что-то вроде хорошего тона, когда фанаты видят совсем уж очевидные отсылки к серии в каком-нибудь Oreshura, где Джостар и компания регулярно упоминаются по поводу и без. В последнее время также развился до шаблона Is this a …. reference, который можно использовать в случае невероятно толстых отсылок к другим работам.
Giorno’s Theme[править]
То бишь музыкальная тема главного героя пятой части, Джорно Джованны. По традиции, музыкальная тема ГГ начинает играть, когда он собирается выдать какому-нибудь гаду лечебных пиздюлей, и тема Джорно — не исключение, но именно она, примерно после 31-го эпизода пятой части, поимела бешеную и не сравнимую с остальными (разве что с темой Джотаро) популярность. На данный момент из музыкальных ютуберов на неё сделали каверы и прочее все, кому только не лень.
Ше Нани Да! [править]
Это другое аниме, долбоёб.
Ракование[править]
Неизбежная реальность ввиду популярности серии. Самая крикливая часть фандома представляет из себя фагов в их наихудшем понимании — б-гмерзкую свору шизоидов, постоянно пережёвывающую одни и те же мемы ещё с 2012 года (KONO DIO DA!), ищущие проклятые жОЖО реФEРенСы где их нет и в помине, и вообще зарабатывающие так и фандому, так и самой серии крайне дурную репутацию. В конечном счёте, просто забавный из-за своего старомодного пафоса и наивности сериал, мемными руками современных зумеров был превращён во что-то, что смотрят только ради мемов и напоорать с соответствующей репутацией у непричастных. Такие дела.
Интересные факты[править]
- Большое количество персонажей и большинство стендов названы в честь рок-исполнителей, музыкальных альбомов, песен и иногда — актёров.
- Стенды из третьей части манги носили имена карт Таро, а когда кончилась колода, автор взял наугад девять египетских богов. В дальнейших частях названия стендов (сюрприз, сюрприз!) возвращаются к музыкальной тематике: музыкальных групп и исполнителей, а также названия песен. Во второй имена рок-групп носили вампиры — чего только стоит тип по имени Лорд Эйсидиси!
- Дио получил свое имя путем симбиоза имен Марлона Брандо и Ронни Джеймса Дио.
- Если соединиться с telnet://bash.org.ru и передать неправильную информацию в поле «Host», то ответом будет:
GET / WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY Connection closed by foreign host
- Манга долгое время сохраняла свои позиции на первом месте (до сих пор считается одним из лютейших винраров, а девятая часть манги, Jojolands, и сейчас выходит), и люто-бешено популярна среди японцев, корейцев, американцев. А вот до России почему-то не дошла. (На момент 2023-го, уже тихонько, но мощно вторгается в наши интернеты.)
- Машины в серверной ферме, к которой относилась и та, что хостила сначала башорг, а потом этот сайт, носят имена персонажей и стендов из разных частей этой манги. Главная называется steamroller, а наклейка с названием на передней панели сервера — фрагмент страницы манги, где Дио впервые применяет каток в качестве аргумента в споре. Сейчас наклейка, к сожалению, стёрлась, а сам паровой каток лежит без жёстких дисков (утерянных в результате БАП) в обиталище Создателя.
- В этом вашем Тохо имеется отсылка к фразе Дио о хлебах, съеденных человеком за всю его жизнь. Своеобразной отсылкой можно счесть Сакую, чья способность позволяет ей останавливать время, как ZA WARUDO. Те, кто в курсе существования обоих этих персонажей сразу же начинают писать тонну слэша. Кроме этого, в Тохо есть Красный камень Эйша, Hermit Purple, комментарии про кровь ACDC, персонажи со «стендами», тысячи их! ZUN признавался, что сама идея наделять всех персонажей какой-то одной пафосной и необычной способностью пришла к нему из JoJo.
- В игре Castlevania: Dawn of Sorrow на Nintendo DS встречается босс, который умеет метать ножи и останавливать время, а также пафосно кричит «Toki wo tomare!», что есть отсылка к Дио. Ещё его можно найти в другой части — Portrait of the Ruin.
- На самом деле количество отсылок к JoJo в музыке, манге и аниме настолько велико, что до сих пор нет ни одного их полного списка.
- В 2012 году вышла экранизация первых двух частей (объединенные в общий 26-серийный сезон Phantom Blood и Battle Tendency соответственно), с дабстепом в темах злодеев и песней из 70-х в эндинге. В 2014—2015 последовала третья часть (Stardust Crusaders, на нее, наоборот, ушло целых два сезона по 24 серии) со всеми упоротыми злодеями (Хиляк с накачанными руками со стендом в виде автомобиля, маньяк-педофил со способностью мечты — превращать людей в детей, etc.) и наконец-то с катком. В 2016 не замедлила явиться четвертая часть (Diamond is Unbreakable, один удлиненный 39-серийный сезон), а экранизация пятой части (Vento Aureo, она же Golden Wind) стартовала 5 октября 2018 года (ещё один 39-серийный сезон). Весь туалетный и этти-юмор из манги был сохранён; да и вообще сериал получился очень близким к первоисточнику и за счет того весьма годным.
- Многие фанаты отмечают, что Араки, автор манги создал персонажа Рохана Кисибэ по своему подобию. Напомним, что по сюжету Рохан — известный мангака, эстетик, нарциссичный и эгоцентричный гавнюк с мягко говоря странными повадками. После этого Араки признался, что люди стали его в буквальном смысле побаиваться, особенно посещать его квартиру, мало ли мангака нападёт на гостя или при нём пауков жрать начнёт. В результате Араки по сей день доказывает, что он — не Рохан Кисибэ.
- Стараниями разрабов компании Capcom был выпущен доставляющий файтинг по мотивам манги (автоматы, PS1, Dreamcast; HD-порт на PS3 и X360). И, как полагается (в стиле Capcom), в скором времени апдейт игры, с новыми персами и цветовой гаммой в меню. Посредством эмуляторов любой желающий может приобщиться. Из годного также существует ещё два файтинга от разрабов бесконечных Ultimate Ninja Storm по Наруте, CyberConnect2. Первый, «All Star Battle» для PS3, немало вдохновлён своим предшественником, но охватывает все части (предыдущий охватывал лишь третью и имел одного перса из второй), хоть и более бегло. Второй, «Eyes of Heaven» для PS3 и PS4 (но на PS3 сугубо на японском), не пересказывает имеющийся сюжет, а сочиняет свой, замешивая полсотни играбельных персонажей из всех эпох. Доброго слова стоит и экшон по пятой части, Vento Aureo (снова Capcom), для PS2. Остальные игоры по мотивам представляют из себя несусветный треш, который лучше не видеть.
Иные значения[править]
Также JoJo или же по-русски ЖоЖо может обозначать процесс интеграции агрессивного и бескомпромиссного питона в личное пространство: «жостко и в жо##».
Галерея[править]
Ах ты ж ёбаный ты нахуй! (фейк)
Даже Слоупок научился делать это.
Саччин тоже умеет это делать.
Ньорон :(
Примечания[править]
- ↑ На самом деле, переводится как «Приятного полета!»