Конкурент с ксивой

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ну, конкурент!.. Как же до тебя всё спокойно было!
— Меметичная фраза пародийного мента из одного неважнецкого фильма

В реальной жизни частному детективу чаще всего приходится сталкиваться с заданиями тривиальными и немного постыдными, вроде проверки партнёров по бизнесу или слежки за чьим-либо неверным супругом — но, как правило, в вымышленных мирах наблюдать за подобным читателю или телезрителю не особенно весело. Что же произойдёт, если вы — талантливый и амбициозный индивидуально работающий сыщик — вдруг возьмётесь за реальное дело, за расследование Самого Настоящего Преступления? Кто будет главным вашим соперником, готовым в любой момент налететь и отобрать славу?

Полиция.

Как минимум часть проблемы состоит в том, что по закону большинства стран гражданин обязан делиться со следствием имеющейся у него информацией по подобным вопросам. Сколько бы данных вы не собрали тяжёлым трудом, как бы близки вы ни были к блистательному разоблачению злоумышленника — в последний момент полицейский может задать вам пару вопросов, на которые вы не будете иметь права не отвечать.

Как же герой справляется с этим? Иногда — благодаря отточенному интеллекту, с помощью которого он даже при игре с полностью открытыми картами извлекает из информации куда больше толку, чем обладающая теми же данными полиция. Если сеттинг приближен к циничной реальности, может активно использоваться умалчивание и презумпция невиновности: не пойман — не вор.

Как минимум со времён Конан Дойла или его подражателей установилась традиция противопоставлять частному сыщику даже не столько полицию в целом, сколько какого-то конкретного полицейского, связанного с героем давним знакомством или работой в одном географическом регионе. Не менее традиционным является высмеивание этого образа, выставление его эдаким «дурачком в каске», слегка тугоумным или неспособным без подсказок героя заметить даже творящееся прямо перед ним преступление.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Артур Конан Дойл, цикл о Шерлоке Холмсе — случай сравнительно лояльного изображения тропа. Канонический Лестрейд вовсе не был так глуп, как его стало модно изображать в экранизациях.
    • В сериале от ВВС фактически аверсия: там Лестрейд (кстати, далеко не глупый) сообщает Шерлоку в основном о тех делах, в которых сам разобраться не может, или же присоединяется к расследованию, если требуется его помощь. К приписыванию заслуг полицией Холмс относится равнодушно — его самого больше интересуют процесс и результат. Фактически — в одной из серий появляется заносчивый инспектор Димак, и вот он-то относится к Шерлоку как к сабжу.
  • Р. Остин Фримен, цикл о докторе Торндайке — Торндайк не «любитель» подобно Холмсу, но и не штатный полицейский эксперт — скорее академический коллега, в числе прочего, преподающий судебную медицину и токсикологию в колледже при лондонской больнице Св. Маргариты (и минимум один штатный ассистент судмедэксперта — его ученик). Его отношения с полицией и полицейскими экспертами вполне дружеские и сотруднические, однако в нескольких делах дел он «щёлкает их по носу»:
    • «Послание со дна моря» — Торндайк случайно оказывается рядом с местом преступления, и вышеупомянутый ассистент, впервые назначенный на дело и первым из официалов прибывший на место, просит наставника о помощи, в результате чего доктор осматривает сцену убийства полностью нетронутой. Прибывший позднее официальный судмедэксперт реагирует на присутствие «штатского» неуважительно и самоуверенно, отругав ассистента за его привлечение, а впоследствие проведя вскрытие жертвы, не дожидаясь коллеги (хотя и знал о его высочайшей квалификации). Что ж… После того, как он в целом адекватно дает на коронерском дознании оценку характеру и времени убийства (в чем доктор и не сомневался), Торндайк показывает, что тот недосмотрел ряд моментов, включая два критических для идентификации убийцы и довольно позорных для медицинского эксперта: (1) упустил, что вроде бы вырванные жертвой у убийцы в момент смерти волосы отнюдь не удерживались трупным спазмом, и (2) просмотрел при вскрытии застрявший в позвоночнике обломок ножа.
    • «Красный отпечаток большого пальца» — Полицейские эксперты охотно дают Торндайку скопировать увеличенные версии найденного на месте преступления и снятых у подозреваемого отпечатков пальцев, но слишком упрямы, считая найдённый отпечаток пальца неопровержимым доказательством вины уже арестованного юноши, и в результате оказываются посрамлены на суде двумя «академическими конкурентами». Вызванный первым доктор Роуи, коллега Торндайка, преподающий судебную медицину при Южной лондонской больнице, показывает, что найдённые капли свежей крови не могли к моменту осмотра полицейскими избежать свёртывания без специальных ухищрений (взбивания или подщелачивания), а испачканный свежей кровью палец не оставил бы такого чёткого отпечатка, как был найден. Дождавшись своей очереди давать показания, Торндайк прямо говорит, что отпечатки подделаны, предьявляет штампы, собственноручно сделанные им со снятых еще до ареста отпечатков подозреваемого, как вариант достижения результата и предлагает «конкурентам» в качестве следственного эксперимента различить 20 отпечатков, сделанных в их отсутствие в случайном порядке непосредственно с пальцев подсудимого и штампами прямо в зале суда. Вернувшись в зал, полицейский эксперт и его помощник независимо принимаются за идентификацию, и их результаты полностью совпадают, но оказываются на 100 % неверными. Источником поддельного отпечатка, найденного на месте преступления, оказывается любительский «пальцеграф», которым семья подозреваемого как-то развлекалась на вечеринке, истинным преступником — его кузен.
  • Рекс Стаут, цикл о Ниро Вульфе — ближе к традиционному. Возможно, Крамер не глуп сам по себе, но на фоне блистательного Вульфа выглядит таким и является постоянной мишенью для насмешек.
  • Энид Блайтон, цикл «Пять юных сыщиков и верный пёс» — мистер Гун (он же «Мистер Пошёлвон»), местный констебль, проходу не даёт заглавной пятёрке, обвиняет их во всех смертных грехах, по мере сил мешает вести расследования и вечно норовит пнуть пса; при этом сам он так туп, что вообще непонятно, как его до сих пор держат в полиции. С другой стороны, инспектор Дженкс, его непосредственный начальник, куда умнее и относится к героям с большей симпатией и доверием.
    • В отечественной версии цикла «Братство кленового листа» тем же самым занимается Иван Степанович, с завидным постоянством пытающийся опередить главных героев в расследовании. С прикрученным фитильком, так как он хоть и ходит в милицейской форме и пользуется доверием правоохранительных органов, но на деле — просто местный сторож, милиционер на пенсии.
  • Глен Кук, «Приключения Гаррета» — поначалу городская стража Танфейра совсем мышей не ловила, но позже появились компетентные её представители. Уэстман Блок — «хороший коп», который охотно сотрудничает с частным сыщиком Гарретом, уважает его и даже может простить ему небольшие прегрешения в обмен на помощь. Дил Релвей — коп-храмовник, который возглавил тайную полицию и ловит преступников скверными методами; с Гарретом они в напряжённых отношениях.
  • Даниэль Клугер, цикл о Натаниеле Розовски — пример скорее в обратную сторону. Не то чтобы Натаниель не был крут как частный сыщик, но он отлично осознаёт, что полиция раскрывает больше преступлений, что как частник он обладает меньшими возможностям и правами для расследования (о чем предупреждает всех потенциальных клиентов — не только по собственной честности, он обязан это делать по условиям лицензии частного детектива), и что неприязнь к нему полицейских связана отнюдь не с завистью или недоверием к его методам, а восприятием ими бывшего полицейского, «ушедшего на вольные хлеба», как предателя коллектива.

Кино[править]

  • Прямые экранизации литературных произведений о Холмсе, Вульфе и других классических частных детективах, естественно (хватает и экранизаций, особенно телевизионных, где это не совсем так).
  • Фильмы об Эйсе Вентуре — интеллектуальное превосходство протагониста налицо. Но в сочетании с ним — сложность для полиции воспрнимать его как союзника из-за не менее откровенного фричества и влияния на них конкретных коррумпированных официалов.

Комиксы[править]

  • «Приключения Тинтина» (цикл комиксов и почти каноничный мультсериал 1990-х годов). «Конкуренты» протагониста — Международная Комиссия Полицейских Расследований (будущий Интерпол), а также эпизодически — американская полиция (впрочем, обе организации с ним охотно и даже почтительно сотрудничали; именно они с ним, а не он с ними!).
    • Сам по себе Тинтин очень талантлив, умён и ловок, но в первом случае ему не так уж трудно «конкурировать»: ведь он помогает расследовать преступления не кому-нибудь, а инспекторам Дюпону и Дюпонну. Эти двое псевдоблизнецов настолько глупы и неуклюжи, что временами даже выглядят как «немного ку-ку».

Аниме Манга[править]

  • City Hunter — в одном из выпусков манги появился полицейский который считал Рё (небезосновательно) социально опасным, и очень хотел кинуть за решётку легендарного Городского охотника, впрочем он быстро понял что Рё занимается важным и нужным делом, ведь он как частное лицо может действовать в обход правил.


Криминал
ОсновыИммунитетИх разыскивает милицияКоллективная ответственностьЛицензия на убийствоМыслепреступлениеПрезумпция вины/Презумпция невиновностиПреступность — это кошмарПрецедент vs ЗаконПризнание — царица доказательствХабеас КорпусШкала опасности бандитов
Действующие лицаМилиция/Полиция: Бестолковая полицияВидокВоенная полицияВъедливый ментЖандармерияЗлой полицейскийКапитан ФрикКрутой полицейскийОборотни в погонахОхотник за головамиПанургова полицияПолицейская собакаПолицейский-ковбойПолицейский под прикрытиемСпецсредстваСудмедэкспертТехасские рейнджерыТупой полицейскийЧастная полицияШерифы и маршалы

Преступники: БраконьерБратва (злодеи-бандиты) • ВигилантВот выйдет из тюрьмы мой...Враг народа vs Враг короныВор (Гильдия Воров) • Героический преступникГрабительДед ОтморозЗиц-председательЗлая «ночная бабочка»КлофелинщицаКомпрачикосКонтрабандистКоррупционерКриминальный баронКриминальный генийКрутой заключённый vs Отвратительные зэкиМаг-разбойникМафиозиМошенник (маленькийобаятельный) • МраккультистНаркоторговецНевинный исполнитель преступленияОрганизованная преступностьПацаны с раёнаПродажный судьяРазбойник (БлагородныйПират/Космический пиратПровокаторРаубриттер) • Скупщик краденогоСутенёрТупой злой (Тупой — это злоТупой приспешник) • Убийцы (МаньячкаНаёмный убийца (Гильдия убийц) • Серийный убийцаСиняя БородаТорговец органамиТорговец оружиемТорговец информациейЦареубийцаЧёрная вдова) • ФейгинЧёрный копательШулер • Этнические группировки и Организованная преступность (итальянцыкитайцылатиносыяпонцычёрные) • Именные (Мишка ЯпончикСоловей-разбойникЧёрная Борода)

Представители закона: Адвокат (Адвокат дьявола/Голливудский адвокат vs Честный адвокат) • Налоговый инспекторПалачПравозащитникПрокурорСледовательСудебный исполнитель (Коллектор) • СудьяТюремщик) • Судья, полицейский и палач

Прочие: Госбезопасность (несколько спецслужб) • ЕретикИз силовиков в бандиты vs Из криминала в армиюИнквизицияЛибертинМоралистНевиновный в тюрьмеНедотёпа с подвыподвертомНезначительный министрОхотник за головамиСвидетельСутягаТелохранитель (Бессменный телохранительВлюблённый телохранитель) • Частный сыщик (Ищейка-любительКонкурент с ксивойНуарный детективЧастный консультант) • Эскадроны смерти
Сюжетные элементыА чё я такого сделал-то?!Ботать по фенеВождь краснокожихВрёт как очевидецВсё было обманомВырастить кабанчика/Забить кабанчикаДелить на одного приятнееДолг бандитам (Ответная услуга дону Корлеоне) • До суда не доживётЗдорово, убивец!Злоключения няниИзнасилование и местьИзнасилование — худшее из золИ поэтому всех вас собрал сегодня я! (Смертельное приглашение) • Исповедь убийцыКлеймо преступникаПустить следствие по ложному следу‎Криминальная войнаМуж из тюрьмы вернулсяНарядили и подставилиНе пойман — не ворОбвинение жертвыОтпечатки пальцевПалец в конвертеПодкинуть уликиПодставить подельниковПодставить невиновногоПолицейские едят пончикиПринуждение к проституции с похищениемСделка со следствиемСлив компроматаСмерть с доставкой на домСмерть — лучшее алибиСтокгольмский синдром vs Лимский синдромСудмедэксперт в возмущенииТорговля с врагом(особенно, если война в самом разгаре) • Тюрьма — дом роднойТюрьма развиваетУбивать легкоУбийца — заказчикУбить за ерундуУкрасть деньги мафииФиговое оправданиеЦементные ботинкиШантаж — гадкое слово
ПравонарушенияВторжение в домДрака в общепите (Кабацкая драка) • Изнасилование — худшее из зол (Изнасилование и месть) vs Изнасилование — не худшее из золИнсценировать другое преступление/Инсценировать несчастный случайИнсценировал смертьКислотой в лицоКлевета и диффамацияКровная местьЛожное обвинениеНезаметное публичное убийствоОграбление банкаОграбление поездаПобегПоджог/Сжечь заживоПохищениеСексуальное домогательствоСтраховое мошенничествоСнафф-видеоТелефонный террорУбей свою подружкуУбийство в больницеУзаконить некоторые преступления! vs Объявить преступлениями привычные явленияУзконаправленные преступленияХранение запретной информации (Книга запретных знаний) • …
НаказанияАутодафеВывалять в смолеВыжигание клеймаГалерыДефенестрацияЕпитимьяИ так будет с каждымКазнь зверямиОко за окоКастрацияКаторгаЛоботомияОпозорить на публикеОстракизмОтлучение от церквиПоркаПоток и разграблениеТакого прошлого не прощаютШтрафбат Атипичные наказания: Беспощадная справедливость‎Бросить в терновый кустВсе преступления одинаковыЗа нечаянно бьют отчаянно!Каратель-отморозокКот Васька слушает да естКровная местьНагадили посреди берлогиНаказание до преступленияНаказание преступлениемНеадекватное возмездиеНегодяй извинилсяОбщественно опасное возмездиеОтложенное возмездиеПовержен я во прахПокарал себя самСадистское наказаниеФормальное наказаниеШкольные наказанияШутливое наказаниеЯ заплачу!/Они заплатили
Судебная системаАлибиВолшебная амнистияВ своём праве vs Неправый суд (Адвокат-вредительПодозрительно единодушные присяжныеПрокурор-медведьТёмный судья) • Вышел по амнистииДраконовские законыЗакон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышлоЗакрыть делоОсуждён за другоеПравило МирандыСписать на самоубийствоШить дело • …
Право вершить судСуд ЛинчаФемгерихт
ЛокацииВоровской притон(в городе)/Разбойничье логово(в глуши)/Пристанище «Вражье логово»Опасный трактирТортугаФронтир • …

Места не столь отдалённые: АзкабанАлькатрасТюрьма в виртуалеКазематПерсональная тюрьмаТюрьма/ЛагерьВ тюрьме — как на свободе

Места отдалённые: Высадка на остров/Высадка в лодкуИзгнаниеТюремная колония-поселениеПланета-тюрьмаСсылка
ЛитератураАгата КристиДик ФрэнсисШерлок Холмс
Фильмы11 друзей Оушена • Банды Нью-Йорка • Беспредел (советский фильм)Беспредел (японский фильм)Бешеные псыБольшой кушГнев человеческийДжентльменыЖмуркиКаникулы строгого режимаКарты, деньги, два стволаКрёстный отец • Множественные святые Ньюарка • НеприкасаемыеОтступникиКазиноПрирождённые убийцы • Путь Карлито • Рок-н-рольщикСлавные парниСтарикам тут не местоСубурбиконТренировочный деньТри девяткиУбийцаУбийца 2: Против всехУдача ЛогановФаргоФорсаж
СериалыБригадаВо все тяжкиеЛучше звоните Солу • Delhi Crime • Воин • Ганнибал • ДекстерЗадирыКаслКин ЭддиКлан СопраноКрик совыЛиквидацияМенталистМеня зовут КоломбоМесто встречи изменить нельзяМечМыслить как преступникНастоящий детективНюхачОтчаянные домохозяйкиПодпольная империяПолиция Майами: Отдел нравовПрослушкаРасколотыйСмерть в раюСпецСыны АнархииУбойная силаФаргоЧасШерлок
МультсериалыПодозрительная Сова
Игры

за полицию: Власть законаAce AttorneyBeholderPapers, Please • Paranoia • Psycho-Pass: Mandatory Happiness • This is the PoliceThis is the Police II
за бандитов: Grand Theft AutoMafia (Mafia II) • Omerta: City of Gangsters • PAYDAY 2 • Rise of Triads • Saints RowSleeping Dogs1Yakuza
за воров: Stolen • Thief
за маньяков: HatredManhuntPostalYandere Simulator

ЖанрыДетективКриминальная комедияНуарПлутовской романПолицейская драма vs Криминальная драмаЮридический триллер • …
См. такжеНе в ладах с криминологиейДетектив
АмплуаОсновы
1 — на самом деле главный герой является полицейским под прикрытием, который должен внедриться в Триаду