Syberia
Syberia | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | Квест |
Начало разработки | |
Год выхода | 2002, 2004 |
Разработчик | Microïds |
Издатель | The Adventure Company, Typhoon Games, 1C |
Платформы | Windows, Mac, PlayStation, Android, iOS |
Режимы игры | Одиночная |

Syberia (Сайберия, Суберия, рас. Сибирия, надм. Сибирь) — компьютерный квест типа «адвенчура», исполненный в псевдо-3Д и выпущенный в свет в 2002 году конторкой Microids под руководством расового француза бельгийца Бенуа Сокаля (по совместительству рисовальщика комиксов). Является достаточно простосюжетной игрой по принципу «тычь мышой что попало куда попало, и наравне мозгами — авось что из этого выйдет», проще говоря point’n’click, и в принципе, если бы не присутствие фапабельной тян в главной роли, уже давно бы скатившейся в /pkunzip. Хотя по слухам, тучи анонов схавали куш чисто за счёт вопиющей стимпанк-стилистики среди игр, с вопиющими той блекджеком и железными человеками.
Как бе культовая дилогия point-and-click квестов, созданная Бенуа Сокалем и выпущенная в 2002 (первая часть) и 2004 (вторая часть) годах. В 2017 г. вышла третья часть. Не следует путать с Cyberia, игрой 1994 года, еще под MS-DOS. Названия произносятся одинаково, но игры разные.
С нехилого гонорара Сокалю удалось не только позагорать в Гаграх, но ещё и запилить какое-никакое продолжение — Syberia 2, заведомо ознаменовавшееся успехом. Успех тот, правда, продлился недолго, ибо многие фанато-куны/тяны вскоре поняли, что кроме сисек, шестерёнок, мамонтов, сибирии и замочков с ключиками, автору удалось всунуть в игру лишь жидов, тюленей и пафосно умирающего старика, что само по себе конечно же попахивает баяном. ИЧСХ, Сокаль, вкуривший фэйл, напиздел что якобы уже работает над третьей частью серии: Syberia 3, в которой хомячкам скармливают явную тайну раскрытия заговоров по контрабанде бивней мамонтов, кроссоверы со Still Life и прочая прочая. Ждем ебилдов, короче говоря.
Сеттинг[править]
Игра создана в стилистике и атмосфере стимпанка, хотя паровых технологий здесь не так уж много (случай применения пара в игре всего один — во второй части, в деревне юколов), а вот чисто механических гораздо больше, что роднит «Сибирию» скорее с клокворк-панком. Строго говоря, здесь и «панка» немного.
Предыстория[править]
Девушка по имени Кейт Уолкер, американский юрист, приезжает в заштатный городок Валадилену, который, судя по всему, затерян где-то в сердце французских Альп (в переводе от 1С/Логрус почему-то названных швейцарскими). Дело, по которому она приехала, кажется простым: всего-то и нужно оформить продажу старой фабрики механических игрушек. Фабрикой в течение многих поколений владела уважаемая семья Форальберг, но на рубеже XX и XXI веков механические игрушки потеряли популярность, и последняя владелица семейного дела, Анна Форальберг, решила продать фабрику крупному международному концерну, чтобы избежать банкротства.
Все бумаги давно согласованы и утверждены, продажа фабрики кажется почти завершенной, нужна лишь подпись прежней владелицы, но… Кейт приезжает слишком поздно: Анны Форальберг уже нет в живых, и ее похороны — это первое, что Кейт видит в Валадилене.
Сюжет[править]
В придорожном прусском захолустье под названием Владовиста Валадилена умирает эксперт с мировым именем по производству автоматонов Анна Форальберг. Пиндосские буржуи конечно же хотят тотчас захапать фабрику вместе с производством для использования в своих потреблядских целях, ради чего отправляют своего человека для убедительной подписи бумажек. Им оказывается весьма фапабельная нью-йоркская тян по имени Кейт Уолкер, хуй знает как вообще связавшаяся с такими людьми, и приехавшая как раз в момент похорон. Кейт попадаются на каждом углу эти самые заводные автоматы, не умеющие разве что жрать, ссать и срать. Короче, всё идёт как по (машинному) маслу… до тех пор пока не выясняется что у упоенной Анны есть живой и здоровый, но правда малость фантазийно-одарённый братец по имени Ганс, в своё время неудачно упавший с пиз… со скалы, и теперь везде видящий какую-то «Сибирию с мамонтами». Начальник Кейт тут же приказывает той проследовать за Гансом с ясной целью, тем не менее, спустя пару дней, теряет с ней связь, а вместе с этим и вообще желание в дальнейшем сотрудничестве.
Дабы подобать всем традициям стимпанка, героиня отправляется на поиски Ганса, а вместе с ним и той самой Сибирии на заводном бронепоезде, в компании весьма адекватого автоматона Оскара. По пути проезжая такие места как Комсомольск-на-Амуре, Аралабад и прочую Срань господню, Кейт знакомится с якобэ советскими обитателями северной рашки, и наравне с ними узнаёт страшную тайну истребления мамонтов. Словом, всё что следует с этого момента, крайне затянуто напоминает Бесконечную книгу Михаэля Энде, и в принципе надоедает как только так сразу. Концовка, ЧИТО, оставляет желать лучшего: мамонты и Сибирия существуют!. Такие-то дела.
Смерть Анны — печальное, но предсказуемое событие: ей было уже очень и очень много лет. На первый взгляд, процедура продажи фабрики не слишком усложняется: Анна умерла бездетной, и Кейт думает, что в своем завещании Анна распорядилась фабрикой так, как договаривались. Поэтому она идет к нотариусу Анны, мэтру Альфольтеру, где и узнает неприятную для себя правду: оказывается, наследник у покойной все-таки есть! И наследник этот — младший брат Анны, Ганс Форальберг, считавшийся погибшим много лет назад. Но он не погиб, а просто уехал из Валадилены в неизвестном направлении: в своем предпоследнем письме, адресованном нотариусу, Анна сообщает, что Ганс, по ее сведениям, где-то в Сибири. Последнее же письмо Анны для Ганса так и осталось недописанным…
Теперь Кейт для того, чтобы, наконец, завершить дело с продажей фабрики, придется сделать сущую мелочь: разыскать Ганса. Район поисков — примерно половина населенного мира. Но разве это смутит решительную адвокатессу из Нью-Йорка? Да ни в жизнь!
Сперва со скрипом и неохотой, но девушка все же отыскивает следы и зацепки, дающие понять, куда и зачем направлялся Ганс, чинит последнюю и самую продвинутую разработку фабрики — робо… ох, простите, конечно же, автоматона — Оскара, «раскочегаривает» заводной ретрофутуристический поезд и с Оскаром в качестве машиниста отправляется по следам Ганса Форальберга.
По пути ей предстоит изучать повадки птиц и устройство сложнейших механизмов, наказывать злодеев и дарить отчаявшимся исполнение мечтаний, просвещаться в палеонтологии и ловить рыбу… ну и, до кучи, разобраться в себе и пересмотреть приоритеты. Все это время ее усердно достают по телефону хамоватый босс, балаболка-мамаша, пустоголовая подружка и эгоистичный любовник (который, в конце концов, изменил Кейт с той самой подружкой). Чем дальше, тем более уверенно Кейт от них отбояривается, пока, в конце концов, не осознает, что с этими людьми у нее теперь крайне мало общего… Но это уже совсем другая история.
В принципе — вин, но…[править]
- Приятно доставил дизайн локаций и персонажей (это вам не то что в 3д студии калом махать, к примеру). Правда, модели персонажей подводят своей свиборгической кругоквадратурностью, особенно когда на экране возникают сиськи героини, о которых так хочется… помечтать. Ну и похуй, собсно, мы её любим не за это. Алсо, при виде лестницы у поциента развивается острый дерматомиозит — по лестницам она передвигается намного медленней.
- Годные головоломки, чем-то отдалённым напоминающие укуренный террор 7-го Гостя, или как в том же Myst, только всё же попроще. Иногда, например, загадка сводится к тому чтобы найти на экране маааленькую скважину, в которую требуется всунуть давно замозоливший глаза двухметровый ключ.
- Замечательный сюжет такой замечательный. Тайны, приключения, высокая идея, светлая ностальгическая атмосфера… потом как-то всё быстро подзаёбывает и порой с упоением смотришь как девушку обманывают всякие хе-хе-хе гады. Длится это, правда, недолго.
- Лулзовые персонажи. Пьяница-космонавт Борис Шаров, которого Кейт невозбранно запускает в космос на самодельном аппарате; автоматон Оскар, то прикидывающийся железкой, то являющий богатый внутренний мир и чувствительную добрую душу; Феликс Сметана с коронной фразой: «Да, она вот прямо сейчас стоит передо мной, как живая»; братья-акробаты Игорь и Иван; дойче зольдатен, который защищает границу Родины от атаки деревьев; племя якутов; тысячи их!.
- Свистелко-перделковый комплект в наборе, с присущей музыкой и безмолвными роликами, постоянно действующими на нервы. Создатели явно решили воспользоваться парадигмом рипита, поэтому посчитали что если одну и ту же мелодию прокрутить 100500 раз, то в 100501-й она начнёт нравится. Китайские пытки какие-то, ей богу! А ролики вообще действуют по заезженной схеме: «Пришла — охуела — ролик кончился». Если бы ещё Кейт прибавить пулемёт, например, то вообще бы получился Дум 3.
- До опасности зашкаливающий уровень клюквы, правда всё же дорбый. В комплекте — заброшенный шахтерский городок в российской тайге, товарищ Сталин улыбается нам во видеовставке, огромный железный рабочий с серпом и молотом в руках, криво сделанные «русские» заголовки газет, исполнение «Очи чёрные» местной оперной дивой, медведи и ещё тонны подобной радости.
- Для любителей стимпанка… есть стимпанк.
- Порой просто умиляет упоротая логика героев: из любой точки планеты Кейт постоянно тревожит телефон (варианта Нокии 99-го года — в пещерах местных чукчей, поддерживает четыре полосочки, этакая спутниковая связь), паровоз всегда застрявает в аккурат у какого-нибудь города (почти! всегда), каждый раз когда спрашиваешь Ганса, он несёт невъебическую хуйню, причём Кейт постоянно намекает о любом дальнейшем этапе узнать именно у него. Под самый конец неадекват вообще нагло вытесняет всю оставшуюся логику: Кейт посещает воспоминания Ганса, чтобы узнать, что он видел мамонтов в Валадилене, потому как они должны были показать ему путь в Сибирию, чтобы именно в этом пути он познакомился с Кейт…. WUT?!
- И прочая, и прочая. Короче, если заинтриговало — качайте с пиратбухты на здоровье.
Персонажи[править]
Кейт Уолкер (Kate Walker)[править]
Главная героиня, адвокат из Нью-Йорка. Правда, по ходу повествования невольно закрадывается подозрение, что она никакой не юрист, а специально подготовленный агент-выживальщик. Сами посудите: разобраться в незнакомом механизме без единого чертежа, да еще и заставить его работать? Легко! Взорвать пару динамитных шашек? Запросто! Спастись от разъяренного медведя? Карабкаться по отвесной скальной стене без страховки? Да как делать нечего! Но, несмотря на молодость, и как юрист она способна профессионально задурить голову кому угодно — длинный язык тоже весьма выручает ее в странствиях.
Оскар (Oscar)[править]
Он же Модель XZ2000. Автоматон, спутник Кейт. Способен выполнять функции машиниста заводного поезда, контролера и кассира (а также экзоскелета). К сожалению, в чем-то другом от него никакого толку: ему мешает то влажность, то загазованность, то холод… словом, вредная машина всегда находит отговорку, так что выкручиваться и разруливать возникающие проблемы все время приходится Кейт. Ужасный зануда и буквоед, он, несмотря на это, довольно милый: неглуп, самоотвержен и даже несколько сентиментален.
Ганс Форальберг (Hans Voralberg)[править]
Младший брат и наследник старой Анны Форальберг. Гениальный механик и изобретатель — но, к сожалению, у старичка не все дома. После тяжелой травмы в детстве он одержим только одной идеей и ради нее уезжает в дальние края, бросив все дела. Отец не стерпел такого «предательства», объявил Ганса погибшим и даже устроил липовые похороны. Тем не менее, все минувшие годы Ганс поддерживал связь с сестрой. Похоже, продав фабрику, Анна собиралась ехать на чудо-поезде к нему, но, увы, не успела. Искать его в итоге приходится Кейт… А найдя, бросить уже свои дела и помогать Гансу исполнить его мечту — найти живых мамонтов.
Второстепенные персонажи[править]
Ниже перечислены наиболее колоритные.
- Профессор Понс — забавный преподаватель палеонтологии в Баррокштадском университете. Милый старичок невысокого роста с мультяшным голосом и не очень хорошим слухом. Помешан на мамонтах не слабее Ганса.
- Сергей Бородин — директор и единственный обитатель заброшенного завода в Комсомольске. Жутковатого вида человек в маске. Помешанный фанат известной в прошлом певицы, в конце концов, помешательство переходит в буйную фазу.
- Борис Шаров — бывший летчик, потенциальный космонавт. После свертывания космической программы (здесь без Ганса тоже не обошлось) — горький пьяница, стерегущий на заброшенном космодроме то, что не успели растащить. Стараниями Кейт Уолкер все-таки исполнил мечту своей жизни и полетел в космос на заводном корабле…во второй части встречается благополучно вернувшимся с орбиты, хотя и повисшим на парашюте на дереве.
- Елена Романская — оперная певица, крайне популярная в прошлом, а к моменту действия игры совсем забытая. Тихо живет на скромном умирающем курорте Аралабад, который когда-то был фешенебельным домом отдыха, но теперь стоит у высохшего соляного поля вместо моря. Во второй части игры из газеты можно узнать, что Романская умерла — видимо, после всех событий первой части.
- Феликс Сметана (да-да, именно так!) — портье в «ОТЕЛЬ КРОНСКЫ», том самом бывшем доме отдыха. Один из немногих персонажей, кто в дубляже звучит круче, чем в оригинале.
- Братья Иван и Игорь Бурговы — барахольщики и бандиты, обитающие в глухом сибирском городке Романовске (в оригинале — Романсбург), учинят немало препятствий на пути Кейт. Иван — старший, жадный и коварный, но мелкий, ходит смешно как пингвин. Игорь — здоровяк, довольно глуп, и в сущности не злой, но в связи с инфантильностью вынужден идти на поводу у старшего брата. Иван погибиет, заклёванный пингвинами. Игорь уехал на снегоходе прямо от деревни юколов неведомо куда…
- Юки — некий зверёк, средний между собакой, тюленем и белым медведем (вообще-то Юки — это название его вида, но его только так и называют). Плохо дрессируется, но за доброе обращение готов помочь (хотя во многом всё же остаётся непослушным).
- Цукерман (в оригинале — Киркос) — трактирщик в городе Романовске. Ганс ему когда-то поставил в трактире танцующих лошадей-автоматонов. Помогает Кейт. Опекает сиротку Малку.
Локализация[править]
Локализация от 1С сильно запоздала, но таки вышла. Переведено всё — тексты, озвучка. В принципе неплохо переведено, но, понятное дело, оригинал лучше. А вот нет! Оригинал (если говорим об английской версии) уныл чуть более, чем полностью. В нашу озвучку внесли и эмоции, и юмор (чего один только Феликс Сметана стоит). Так что вот.
Как ни странно, Руссобит-М умудрились запилить свою собственную локализацию второй части одновременно с 1С, впрочем, потерпели отказ.
Сюжетные элементы и штампы[править]
- Герой поневоле — Кейт вовсе не подписывалась мчаться через весь континент на поиски старика, пропавшего без вести полвека назад. Однако закон есть закон, и долг зовет. ибо без его подписи контракт по продаже фабрики заключить не удастся. Впрочем, в ходе приключений значительно переосмысляет свою жизнь и в итоге в финале первой части решает не возвращаться в Нью-Йорк, а помочь Гансу достичь Сибирии.
- Конечно же, клюква во все поля. Но надо отдать Сокалю должное, здесь она не злая, а скорее вызывающая грустную улыбку. Ну, или добавляющая происходящему фантасмагории — чего стоят одни только пингвины в Арктике, или уже упомянутый Борис Шаров, который, даже улетев на орбиту, вернулся оттуда под мухой.
- Пейзажное порно — особенно на локациях Валадилены и Баррокштадта, которые поражают красотой и тщательностью прорисовки, даже несмотря на устаревшую графику. Ну и сам остров Сибирия, конечно же.
- Пейзажное гуро — почти все остальные локации, изображающие разруху, запустение и скатывание в каменный век. Особенно выделяется Комсомольск (в оригинале непроизносимое Komkolzgrad).
- Мобильник ловит где угодно — даже глубоко в шахте, или в глухой тайге, где никаких вышек сотовой связи отродясь не было. Правда, чем дальше Кейт забирается, тем связь все хуже и хуже.
- Вялый обоснуй — а может это был спутниковый телефон?
- Благородные хищные птицы — на космодроме Комсомольска живёт золотой ястреб Гагарин, разгонявший перед запусками мешающий птичий базар.
- Дева в беде — неожиданно, но всё же предсказуемо. Собственно, чего можно было ожидать от Сергея Бородина, когда сама оперная дива Елена Романская оказалась у него в руках?
- Мудрая сова — сова помогает Кейт во 2 и 3 части.
- Полка с брошюрами — здесь этого нет. В каждом прочитанном документе надо самому искать то, что нужно.
- Разрядка смехом — профессор Понс, Борис Шаров и Феликс Сметана. Сложно сдержать улыбку, наблюдая за этими персонажами.
- СФК — юколы.
- Горько-сладкий финал — да, Ганс с помощью Кейт все-таки нашел живых мамонтов, но он очень стар, безнадежно болен и проживет, видимо, уже недолго. Оскар в соответствии со своей программой пожертвовал собой, чтобы поддержать угасающего Ганса, а Кейт осталась одна на безлюдном острове с весьма туманной перспективой выбраться оттуда. В общем, ждем третью часть. Впрочем, для Сокаля это норма: в финале его же Amerzone ГГ остаётся на вершине горы без возможности спуска.
- Житель Страны Эльфов — Ганс Форальберг.
- Невыносимый гений — опять Форальберг.
- Культурный мерзавец — отчасти Бородин.
- Йопт In Translation — французское название полярной совы (harfang) перевели транслитом, видимо для создания мистического образа.
- Медведи — это страшно — как ни странно, не с белым, а бурым медведем пришлось столкнуться Кейт. С прикрученным фитильком, поскольку медведь не успел ей навредить, хотя и был, скорее всего, шатуном, причём голодным.
- Непреднамеренное совпадение — Темноволосая девушка с юридическим образованием по имени Кейт, которая волею судеб знакомится с талантливым, но эксцентричным типом, ведущим себя как малое дитё — и это меняет её жизнь. Вот только её фамилия Беккет или Уолкер?
- Тоже Кейт, которой придётся побывать в Сибири, попутно встретив враждебных местных жителей. Подготовлена на уровне оперативника, может быть даже могла бы задать жару Ларе Крофт. Но кто именно? Кейт Уолкер или Кейт Арчер? Раз уж No One Lives Forever 2 вышла осенью 2002 (Syberia — весной), то возможно, что это в NOLF сделали аллюзию.
- Осенняя хандра — основное настроение первой части.
- Ветряная мельница — казак, от которого бравый седой пограничник уже несколько лет охраняет границу Баррокштадта, всего лишь сухое дерево.
- Ненамеренное коверкание имён — Комколзград. Язык сломаешь, пока это слово произнесёшь. Поэтому его часто называют либо Козлоградом (заслуженно), либо Комсомольском. Есть также вариант «Колхозград».
- Не в ладах с технологией — во второй части после изъятия паровозного ключа из сердца Оскара, его тело трансформируется в экзоскелет для Ганса. При этом видно, что внутри него нет никаких механизмов, он пустой, как консервная банка. Возникает вполне логичный вопрос — а как он в таком случае двигался? Шаманка точно не могла всё из него вытащить, да и Ганс был в бессознательном состоянии. Если же вспомнить момент, когда Кейт погрузилась в воспоминания Ганса и открыла в них сердце Оскара, возникает подозрение, что здесь замешано что-то иное….
- Искусственный интеллект — скорее всего, субверсия. Хотя Оскар и Джеймс являются автоматами, а не роботами, соответственно, не имея никаких сложных микросхем и программного обеспечения (тут и километры перфокарт не справятся!), они, тем не менее, способны отлично выполнять поставленные задачи на уровне человека, осмысленно общаться с самими людьми, даже выражать эмоции (Оскар очень удивился, узнав, что Кейт ещё не видела локомотив Форальберга).
- Языковых барьеров не существует — Кейт одинаково свободно общается со всеми встречающимися персонажами (за исключением немцев с баржи и юколов). Особенно нелепо это выглядит, когда действие происходит в российской глуши.
- Круто, но не практично — вся идея с титанической железной дорогой от Валадилены (Швейцарские Альпы) до Крайнего севера, по которой едет единственный состав — поезд Ганса. Некоторые моменты ещё можно более-менее понять, но вопросов всё равно больше, чем ответов. Тут и поддержание путей в хорошем состоянии, и эргономичность всей ветки, и вероятность её использования после того, как вся история закончилась…
Галерея[править]
Примерное выражение лица героини на протяжении 95% игры.
МБР.
Кейт и местный конвеер по переработке дерева в слесарно-токарный инструмент.
Алсо[править]
Существуют и созвучные уху (но не более) игры Cyberia 1994—1995 годов выпуска. Да и они тоже являются WIN-ом.