The Queen's Gambit
The Queen's Gambit | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США |
Канал премьерного показа | Netflix |
Когда выходил | 23 октября 2020 |
Сезоны | 1 |
Всего серий | 7 серий |
Длина серии | 46-67 минут |
В главных ролях: | |
Аня Тейлор-Джой | Элизабет Хармон |
Мариэль Хеллер | Альма Уитли |
Билл Кэмп | мистер Шайбел |
Томас Броди-Сэнгстер | Бенни Уоттс |
Марчин Дорочиньский | Василий Боргов |
Гарри Меллинг | Гарри Белтик |
The Queen’s Gambit (буквально Ферзевый гамбит, но Йопт In Translation «Ход королевы» вышел неожиданно удачным) — сериал стриммингового сервиса Netflix, экранизация романа Уолтера Тэвиса, вышедшая в 2020 г. Стал самым успешным мини-сериалом сервиса и породил очередную волну интереса к шахматам — вскоре после релиза сериала продажи шахматных наборов подскочили на 273 % по сравнению с 2019 г.
Сюжет[править]
Бет Хармон — сирота, воспитываемая в приюте и пичкаемая транквилизаторами, — однажды замечает уборщика приюта, мистера Шайбеля, за игрой в шахматы и упрашивает его научить себя, вскоре открывая в себе талант к игре. После удочерения супругами Уитли Бет вовсю отдаётся шахматам, но одновременно у неё начинаются проблемы с алкоголем и наркотиками, которыми она стимулирует свои когнитивные способности и навыки в игре. Постепенно уровень и слава Бет растут — и в конце концов, она решает бросить вызов чемпиону мира, советскому гроссмейстеру Василию Боргову.
Что тут есть[править]
- Шахматы — они, родимые, составляют сердце всего сериала, весь смысл жизни главной героини. Консультантом по шахматной матчасти сериала выступил не абы кто, а сам тринадцатый чемпион Гарри Каспаров. Все разыгрываемые и обсуждаемые в сериале партии основаны на реальных партиях знаменитых шахматистов, все серии названы шахматными терминами — «Дебюты», «Размены», «Сдвоенные пешки», «Миттельшпиль», «Вилка», «Отложенные партии», «Эндшпиль».
- Антиреклама спиртного и антиреклама наркотиков — старательно и много. Начиная от проклятых транквилизаторов в приюте и заканчивая второй половиной шестой серии, где у Бет начинается конкретный такой запой.
- Белый заборчик с переходом в Весёлые шестидесятые — сеттинг сериала.
- Воин vs солдат — именно через разницу «они работают в команде, а мы индивидуалисты» Бенни, тренируя Бет, объясняет силу советских гроссмейстеров.
- Война интеллектов — противостояние Бет и Боргова — просто отдельный вид наслаждения.
- Вундеркинд — Бет. А ещё советский шахматист Георгий Гирев.
- Детдомовец — главная героиня проводит в приюте большую часть детства. И с шахматами познакомилась именно там.
- Талант к этой великой игре в ней всегда был, в приюте он просто раскрылся. А вот фирменная «детдомовская» привычка во всём полагаться только на себя как раз отсюда (хотя и родная мать ей что-то такое тоже говорила). Увы, но в этом заведении и сама Бет, и Джолин, её чернокожая подружка, да и, скорее всего, большинство прочих девочек очень рано приходят к выводу, что всё хорошее от жизни надо выгрызать самостоятельно, не стесняясь умело и нагло врать и в случае необходимости идти напролом.
- У Джолин это прямо выпирает. Но и наша Лиза от неё не отстаёт при случае. К примеру, после смерти Альмы Уитли молодой сотрудник гостиницы сделал, говоря по-шахматному, «зевок»: брякнул расстроенной девочке что, мол, она ведь не думает, что причиной послужил недостаточно хороший сервис, верно?.. На что тут же получил весьма прозрачный намёк — да-да, именно так и думает! На самом-то деле для убитой циррозом печени лошадиная доза текилы будет таким же лекарством, как и самая лютая табуретовка, но кто ж будет разбираться... И пришлось администрации отеля брать на себя все материальные хлопоты (чему она явно не обрадовалась).
- Талант к этой великой игре в ней всегда был, в приюте он просто раскрылся. А вот фирменная «детдомовская» привычка во всём полагаться только на себя как раз отсюда (хотя и родная мать ей что-то такое тоже говорила). Увы, но в этом заведении и сама Бет, и Джолин, её чернокожая подружка, да и, скорее всего, большинство прочих девочек очень рано приходят к выводу, что всё хорошее от жизни надо выгрызать самостоятельно, не стесняясь умело и нагло врать и в случае необходимости идти напролом.
- Заливать горе — Бет по дороге из Мехико с гробом приёмной матери.
- Мы тебя где-то уже видели:
- В самом конце сериала Бет садится играть со стариком… Ба, да это же сам Юозас Будрайтис!
- Чемпиона Кентукки Гарри Белтика играет Гарри Меллинг. Да, Дадли Дурсль сильно изменился за лето!
- А вот Жойен Рид, сиречь Томас Броди-Сэнгстер, только усы отрастил, а так и не скажешь, что тридцатник ему уже.
- Крутой ботан — Бенни Уоттс, чемпион США по шахматам, старательно открещивается от стереотипной внешности шахматиста: закомплексованного ботана-очкарика, предпочитая расхаживать повсюду в довольно броском псевдоковбойском прикиде и не расстаётся с ножом. К «типичным» шахматистам относится с плохо скрываемым презрением.
— Читайте мою книгу. И да, работайте над собой... А то нас вечно принимают за каких-то хлипких придурков... (отходя, вполголоса) Типа тебя.
- Автор правки очень надеялся увидеть, как нож Бенни (на котором даже нарочно сделали акцент в одной из сцен) рано или поздно воткнётся кому-то в бок. Не дождался.
- Лжерусские — у Гирева фамилия скорее болгарская, а у Боргова вообще непонятно откуда. Ну, не знал Уолтер Тэвис русского языка…
- А что мешало в переводе смягчить: скажем, сделать Боргова «Багровым», а Гирева «Гиреевым»? Чай, оно не в первый раз — вспомните всех этих Рамиусов-Раменасов...
- Необычное сокращение имени — никто и никогда не называет Бет «Лиз». Кроме русских, которые все массово зовут её «Лизой».
- Нет антагониста — настоящим антагонистом тут можно назвать скорее внутренних демонов героини, а также алкоголь и наркотики.
- Нет социальных навыков — у Бет поначалу. Постепенно она их прокачивает.
- Офелия — Бет не лишена некоторых таких черт, которые усугубляются алкоголем и наркотиками.
- Папа не пришёл на бейсбол — в данном случае (приемная) мама и на решающий матч в Мехико. Потому что скончалась. Но Бет вроде и не обиделась. Потому что проиграла.
- Прогнившая церковь — Всехристианский Крестовый Поход.
- Победа скучна — Хорошо, ты выиграла чемпионат мира по шахматам и стала крутейшим шахматистом в детстве. Теперь вопрос: Как ты потратишь оставшуюся жизнь? Что будешь делать дальше?
- Скверная мамочка — зигзаг с Альмой Уитли. Хоть она во многом и способствовала алкоголизму дочери, заботилась она о ней вполне искренне.
- Твист Амброза Бирса либо Твист Найта Шьямалана — по одной из версий всё, что происходит с Бет после того, как она ударилась пьяная головой об угол стола есть не что иное как предсмертные видения либо посмертные мытарства души.
- Тёплые карие глаза: честное слово, глаза Ани Тейлор-Джой — это отдельный вид искусства и наслаждения!
- Тренировка героя — интересный вариант с тем, как Бет тренирует Бенни в 6 серии: время показано через прибавление талончиков за неправильную парковку.
- Удивительно правильный иностранный язык — русский в сериале очень даже правильный и человеческий.
- Эй, все сюда! — и Гарри, и Бенни, и Джолин, и Векслер с Левертовым, и даже двое шахматистов-любителей из Кентукки делают свой вклад в победу Бет.
- Эти злобные русские — аверсия, несмотря на всю клюкву в кадре. Русские показаны как вполне себе отличные ребята, искренне радующиеся за героиню. Советские гроссмейстеры, не в пример некоторым западным, достойно принимают поражения от юной соперницы. И даже грозный Боргов — благородный и честный человек, относящийся к Бет с уважением.
- Да и в целом на фоне всего треша и угара, который до сих пор регулярно «выробляют» западные режиссёры в сюжетах про противостояние СССР/США (взять тот же «Шпионский мост») советская действительность показана удивительно по-человечески, без всякого нарочитого сгущения красок а-ля «ледяной Мордор». Автору правки даже клюква показалась какой-то вкусной, да и в глаза не бросается — ляпы в фильме примерно на уровне учебно-тренировочных «Яков» в роли немецких «мессеров»: глаза на них закрыть не грех...