Игра в кальмара
Игра в кальмара | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | Республика Корея |
Канал премьерного показа | Netflix |
Когда выходил | 17 сентября 2021 г. |
Сезоны | 1 |
Всего серий | 9 серий |
Длина серии | 32—63 минут |
«Игра в кальмара» — это такая голодная игра престолов, в которой победитель должен съесть Грейджоя, чтобы не умереть?
Ojing-eo Geim (англ. Squid Game, рус. Игра в кальмара) — корейский сериал режиссера Хван Дон Хёка, вышедший в 2021 году на платформе Netflix и завоевавший колоссальную популярность (стал самым популярным сериалом в истории Netflix с более чем 111 млн зрителей). Является, по сути, качественной реконструкцией жанра смертельной игры. В саму идею игры на выживание приносит мало нового, но выгодно отличается от коллег по цеху тем, что подводит под происходящее правдоподобные мотивации персонажей, а также использует в качестве сеттинга нашу современную реальность, а не подростковую антиутопию.
Завязка сюжета и суть[править]
Довольно простая. Главные герои страдают от бедности и неподъёмных долгов перед банками, ростовщическими конторами и бандитами, и никакого просвета в виде шанса рассчитаться с кредиторами в их жизнях не предвидится — до тех пор, пока на них не выходят представители таинственной организации, предлагающей им поучаствовать в некой игре, призом в которой является колоссальная сумма денег. Разумеется, игры оказываются на выбывание, а выбывание означает смерть игрока.
Интересным элементом игры является то, что она, в отличие от других схожих сюжетов, полностью добровольна. Игроков никто не принуждает вступать в игру, они выходят на связь с организаторами сами, а в ходе игры в любой момент могут решить прекратить её путём голосования — правда, в таком случае выжившие покинут игру ни с чем, а призовой фонд достанется семьям погибших. Несмотря на это, даже после раскрытия смертельной сущности игры многие игроки желают идти до конца, и даже после прекращения игры большинством голосов во второй серии 97% игроков решаются вернуться в неё, лишь столкнувшись на несколько дней со своей прежней повседневной жизнью. Слово Божие подтверждает, что это выпад в сторону современного капиталистического общества, на фоне которого организаторы смертельных игр, несмотря на всю жестокость, выглядят благодетелями просто за то, что предоставляют пусть призрачную, но альтернативу гниению в нищете или изъятию почек и глаз за долги. Готовность людей умирать и убивать ради решения финансовых проблем тоже не является выдумкой авторов — достаточно взглянуть на очередь из рекрутов в воюющие армии и частные военные компании. Есть мнение, что сериал завоевал огромную популярность именно своей правдоподобностью (что-то подобное вполне может происходить в реальном мире прямо сейчас), изоляцией и близостью проблем персонажей для аудитории.
Персонажи[править]
- Сон Ки
ХуйХун, игрок № 456 — главный герой. Живёт в нищете с тяжело больной матерью, зарабатывая жалкие гроши водителем. Задолжал огромную сумму денег банкам, микрокредитным организациям и мафии, к тому же склонен к лудомании, так что даже свой мизерный доход зачастую просаживает на скачках. Жена Ки Хуна ушла от него вместе с дочерью из-за его проблем с финансами и башкой и вышла замуж за более обеспеченного мужчину, который к тому же собирается увезти семью в США. В течение сюжета раскрывается, как он дошёл до жизни такой — был многообещающим инженером на автозаводе, но принял участие в забастовке (судя по разбросанным отсылкам — в забастовке на заводе Ssangyoung Motors в 2009 году), которую впоследствии жестоко подавила полиция, и попал в чёрные списки, из-за чего потерял возможность найти нормальную работу, начал играть на тотализаторе и покатился. В ходе игры старается по возможности сохранять человечность, помогает другим игрокам и организовывает команды для взаимовыручки. - Чхо Сан Ву, игрок № 218 — друг детства Ки Хуна. В своё время стал гордостью района, отучившись в Сеульском университете и устроившись в солидную компанию финансовым аналитиком, но принял ряд неудачных решений и тоже увяз в долгах самых больших среди всех игроков. Одним из первых принимает правила игры и готов идти к победе любой ценой, постепенно превращаясь в полное чудовище.
- Кан Сэ Бёк, игрок № 067 — молодая и немногословная перебежчица из КНДР с внешностью долговязой красавицы-белоснежки. Перевезла с собой младшего брата, но оставила на Севере мать, а в южнокорейской реальности вдруг поняла, что у неё нет ни денег, ни особых шансов их заработать, потому что все вокруг подозревают в ней шпионку и коммунистку. Брат быстро оказался в приюте, а сама Сэ Бёк опустилась до воровства и сотрудничества с мафией, надеясь собрать денег на то, чтобы вызволить из КНДР мать и воссоединить семью. В игре держится озлобленным одиноким волком, пока не попадает в команду Ки Хуна.
- О Иль Нам, игрок № 001 — милый старичок в изрядном маразме, умирающий от опухоли мозга. Игру предпочёл медленной смерти от болезни. На самом деле — один из организаторов игры. По собственному признанию перед смертью в конце 9 серии, создал её в качестве зрелища для себя и группы других богатых буржуев, так как они буквально бесились с жиру, не зная, чем ещё себя развлечь, а сам, для пущей остроты ощущений, решил ещё и лично поучаствовать.
- Ян Док Су, игрок № 101 — мафиози среднего звена, бывший «работодатель» Сэ Бёк. Крупно задолжал своему боссу, после чего за его головой пошли уже его собственные шестёрки, и он был вынужден искать убежища в игре. Полное чудовище и отборная сволочь, использует людей и выбрасывает их, как только они перестают быть ему нужны, был инициатором резни между игроками в четвёртой серии.
- Али Абдул, игрок № 199 — гастарбайтер из Пакистана. На игру его привела необходимость добыть денег на возвращение своей семьи обратно в Пакистан — работа в Южной Корее не принесла ему ожидаемого успеха, так как владелец завода, на котором он работал, месяцами не платил рабочим зарплату. Во второй серии пути назад не остаётся — отчаявшись получить от буржуя зарплату, он калечит его руку станком и бежит с завода. Незаурядный силач (может удерживать падающего человека на весу одной рукой, при этом оставаясь неподвижным), но не шибко сообразителен, хотя, возможно, тут виновато плохое знание языка.
- Хан Ми Нё, игрок № 212 — хитрая и изворотливая женщина с крикливым и пробивным характером (такую в России назвали бы хабалкой), мать-одиночка и мошенница. Великолепная мерзавка, лихо приспосабливается к меняющейся обстановке, меняя как перчатки союзников, но не занимается откровенными предательствами, что выгодно отличает её от Док Су. Выглядит где-то от «за тридцать» или старше, но навязчиво молодится, отчего становится ещё мерзее. Совершает поворот направо кругом в седьмой серии через искупление смертью.
- Особняком стоит Хван Чун Хо, молодой офицер полиции, который во второй серии, пытаясь найти пропавшего брата, решает расследовать происходящее на игре и внедряется в ряды её персонала.
Тропы[править]
Проблематика сериала[править]
- Бонус для гениев — последняя серия называется «Один удачный день» в честь романа корейского писателя Хон Чжин Гона, в котором главный герой-бедняк, вернувшись домой с сытным ужином после неожиданно хорошего дня, обнаруживает, что, пока его не было дома, умерла его жена. Дополнительные очки за то, что главный герой водил рикшу, а Ки Хун — таксист.
- Сан Ву пытался покончить с собой, отравившись угарным газом от сжигания угольных брикетов. Когда-то с помощью таких брикетов (ёнтан) отапливали дома и готовили еду все корейцы, но сейчас ими пользуются либо бедняки, у которых нет денег на газ и центральное отопление, либо самоубийцы.
- Капиталисты плохие — Слово Божие говорит это напрямую! Играть в смертельную игру на выбывание героев заставляет именно жестокая капиталистическая реальность. Однако…
- Красная басня — аверсия на уровне неудачной басни. Победивший в игре Ки Хун решает встать на путь борьбы… но почему-то с организаторами игры, а не с системой, вынуждающей людей выбирать смертельную игру как приемлемую альтернативу. Впрочем, Южная Корея — довольно правая страна с серьёзной политической цензурой, и открытый призыв к свержению капитализма мог просто не выйти на экраны. Ждём неизбежный второй сезон, может быть, в нём тема будет раскрыта подробнее.
- А еще Тяжкий труд не помогает — Сан Ву, хоть и сумел поступить и окончить Сеульский университет, став гордостью района, оказался не застрахован от колоссальных долгов и попадания в игру.
- Скорее «Жадность фраера сгубила» — Сан Ву оказался в долгах из-за финансовых махинаций с деньгами своих клиентов. Уже на этом моменте можно сделать выводы о сомнительных моральных качествах персонажа.
- Я богатый, мне всё можно — организатор и VIP-спонсоры смертельной игры, проводящие её для собственного развлечения.
Остальные сюжетные тропы[править]
- А что, так можно было? — испытание со стеклянным мостом. Металлические рельсы, на которых лежат стеклянные плиты, позволяют без особых проблем дойти по ним с одного края пропасти на другой, не заморачиваясь прочностью стекла. Да, скорее всего, у организаторов была припасена для таких умных свинцовая таблетка от креативности — но чтоб из шестнадцати человек вообще ни один даже не попытался?
- Самое забавное, если так действительно было можно. Если Ки Хуну и Сан Ву зачли добытую обманом победу в игре в шарики, то почему бы нет.
- Стеклодуву наглядно объяснили, что нет, так было нельзя. Тем более с учетом того, что конкретно эту игру смотрели ВИПы, желавшие кровищи, а не креативности от игроков.
- Его просто лишили возможности читерить с помощью зрения, и игроки тут же попытались читерить с помощью слуха. Неудачно, но никакого наказания за креатив не последовало. Поэтому попробовать перейти по опорам в любом случае стоило.
- Что касается игры в шарики — нечестность Ки Хуна и Сан Ву не противоречила правилам, запрещавшим единственно применение силы (Сан Ву подчёркивает это розовому человечку). А вот в испытании с мостом правила чётко гласили, что перебираться нужно именно по плитам.
- Стеклодуву наглядно объяснили, что нет, так было нельзя. Тем более с учетом того, что конкретно эту игру смотрели ВИПы, желавшие кровищи, а не креативности от игроков.
- А даже если и было нельзя, неужели никто не рискнул хотя бы попробовать? Ну вот хотя бы тот игрок, который посчитал свои шансы пройти «в лоб» как 1/32768 — неужели ему не захотелось проверить альтернативные варианты? Окай, допустим, нельзя. А что мешает прыгать не в центр площадки, а как можно ближе к рельсу, чтобы механическое напряжение в стекле было минимальным? Глядишь, и незакалённое бы выдержало.
- Отсутствие креативности легко списать на невменяемость игроков, для которой больше чем достаточно причин: постоянный страх расстрела, нехватка сна и еды, отношения игроков по типу «каждый сам за себя».
- Самое забавное, если так действительно было можно. Если Ки Хуну и Сан Ву зачли добытую обманом победу в игре в шарики, то почему бы нет.
- Безликие головорезы — обслуживающий персонал игры. Носят розовую униформу и черные лицевые маски с нанесенными знаками различия (круг — рабочие, треугольник — солдаты, квадрат — командный состав). Распорядитель игр носит уникальную маску, стилизованную под лицо. Деконструкция и сразу же реконструкция тропа, как и вообще многое в сериале. С одной стороны, непрозрачные маски (сразу вспоминаются Правила злого властелина) позволяют Чун Хо легко внедриться в персонал игры, а впоследствии разжиться маской комсостава и таким образом повысить свой уровень доступа. С другой — анонимность для работников подобной организации критически необходима как минимум для того, чтобы избежать уголовной ответственности за происходящее.
- VIP-зрители носят маски животных, хотя они, конечно, не головорезы.
- Встречая пули грудью — Мин Нё, перед тем как броситься вместе с Док Су со стеклянного моста — «У тебя крохотный член!»
- Где-где… В… — проносит Мин Нё курево на территорию игр.
- Говорящее имя — имя Сэ Бёк переводится как «рассвет», и другие персонажи неоднократно отмечают, какое оно красивое. В то же время Мин Нё означает «красавица», но при этом её (не в последнюю очередь из-за поведения) считают отталкивающей и даже называют «старушенцией».
- Гулаги и рабы — об уровне жизни в КНДР можно спорить много, но рассказанная в шестой серии Сэ Бёк история об эпидемии чумы и солдатах, сжигающих штабеля трупов — это какой-то перебор, история случаев подобного в Северной Корее, к счастью, не знает.
- Впрочем, возможно, этот рассказ был добавлен в качестве своего рода цензурной утки, чтобы «откупиться» от цензоров и на его фоне протащить крамольный диалог о том, что перебежчикам из КНДР на Юге живётся совсем не лучше, чем на родине.
- Драматическая смена прически — в концовке сериала Ки Хун подстригает свои длинные волосы и красит их в красный цвет, что должно символизировать его новую жизнь, а цвет волос — возможно, и его стремление бороться за справедливость.
- Впрочем, некоторые увидели в этом намёк, что Ки Хун вернётся в игру уже в качестве охранника — красный цвет волос напоминает об их розовых костюмах.
- Умирающему Иль Наму в больнице обрили голову. Драматизм не столько в его смерти, сколько в том, что казавшийся добрым и безобидным дедуля оказался организатором игр.
- Дружба между поколениями — Ки Хун, которому около пятидесяти, и Се Бёк, которой немного за двадцать. Также Ки Хун и старик Иль Нам.
- Жуткая кукла — огромная кукла из эпизода «Красный свет, зеленый свет», расстреливающая тех, кто нарушил правило игры.
- Нежданный любимец публики — она же.
- Жуткие увеселения — собственно, суть происходящего: детские дворовые игры с очень недетским исходом.
- Жуткий доктор — Пён Ки.
- Закольцованная сцена — в первой серии Ки Хун выигрывает деньги на скачках. В последней Фронтмен объясняет ему, что «Игра в кальмара» — это то же самое, просто богачам интереснее ставить на людей.
- Злодей со стандартами — организаторы игры, при всей своей бесчеловечности, никого не принуждают к участию, позволяют игрокам голосовать за прекращение игры и честно выплачивают победителю выигрыш. Да и Мин Нё, оставшуюся без пары для игры в шарики, вопреки всем ожиданиям не убили, так как у неё не было возможности выиграть или проиграть.
- Для того, что Мин Нё не убили, могла также быть другая причина: если бы незадолго до игры не казнили врача, помогавшего продажным охранникам, игроков было бы четное число, и Мин Нё не осталась бы без пары. А ведущий приносил игрокам официальные извинения за инцидент с врачом. Мочить Мин Нё было бы нечестно и с этой точки зрения
- Злодейский китч — обиталище ведущего игр заставляет вспомнить бессмертный афоризм Остапа Бендера: «предводитель команчей жил, однако, в пошлой роскоши». Приём VIP-гостей утапливает педаль в асфальт, одни только живые служанки в роли подставок для ног чего стоят.
- Злой гей (а также отвратительный толстяк и старик Похабыч) — один из VIP-зрителей, который пытается изнасиловать Чун Хо. Само собой, нарывается на 220. Хотя, возможно, он не гей, а просто с жиру бесится. Благо жиру у него как раз много.
- Злу не постичь Добра — именно так реагируют VIP-гости на попытку Ки Хуна в финальной игре отказаться от приза в шаге от победы и вместо этого вытащить живым Сан Ву.
- Знаменитые последние слова — «И вот ещё что, Док Су… У тебя такой маленький член». — «Ах ты сука!»
- Знают именно за это — вынесенный в заглавие кальмар присутствует в сериале только в виде абстрактного рисунка обезглавленной тушки, использующегося как разметка для соответствующей игры. Ещё одно разочарование.
- Идиотский сюжет — не весь, но конкретно в плане попыток заставить сопереживать главному герою. Очень уж мерзким и лицемерным показан Ки Хун в первых двух сериях, да и потом совершенно необоснованно мечется между «душой компании и каким-никаким организатором» и «подлецом себе на уме, каждый сам за себя». Справедливости ради, попытка показать сопутствующие душевные переживания была, но неудачная.
- «Неудачная» — это на чей взгляд.
- Не сюжет, а криво прописанный персонаж. Но надо отдать должное создателям, в мэрисьюшность герой не скатывается.
- Может не криво прописанный, а все же таким и задуманный? Где-нибудь сказано, что он пример для подражания? Нет. Анти-пример — пожалуй, да. Не потому ли он в конце конов и выигрывает, что готов «бороться за справедливость» где только можно и выстраивать «правильное» по его мнению общество с «правильными» человеческими отношениями, при этом забивая на собственную семью?
- На взгляд автора правки — ни пример, ни антипример. Обычный человек, слабохарактерный, ненадежный и во многом сам виноватый в своих проблемах, но в то же время не растерявший порядочности и не желающий ее терять.
- Ага, особенно в серии с шариками. Чем в данном случае Ки Хун принципиально лучше Сан Ву? Переживаниями? Знаете анекдот про "я плакал, господа..."?
- Во-первых, можно оценить не только серию с шариками, но и сериал в целом. :) Во-вторых, серия с шариками как раз хорошо иллюстрирует, как человек с изначально добрыми намерениями (не забываем, что Ки Хун и взял в пару старика, чтобы его не убили, хотя были варианты более выгодные) может в ситуации "каждый сам за себя" оказаться слаб, чтобы "положить душу свою за други своя". Трагедия Ки Хуна - именно в этом. Трагедия Сан Ву, в свою очередь - в излишней, до чрезмерности, расчетливости. Еще на второй игре он демонстрировал, что у него в принципе нет проблем с тем, чтобы играть лишь за себя и втихую избавляться от соперников, даже имея возможность им помочь.
- Ага, особенно в серии с шариками. Чем в данном случае Ки Хун принципиально лучше Сан Ву? Переживаниями? Знаете анекдот про "я плакал, господа..."?
- На взгляд автора правки — ни пример, ни антипример. Обычный человек, слабохарактерный, ненадежный и во многом сам виноватый в своих проблемах, но в то же время не растерявший порядочности и не желающий ее терять.
- Может не криво прописанный, а все же таким и задуманный? Где-нибудь сказано, что он пример для подражания? Нет. Анти-пример — пожалуй, да. Не потому ли он в конце конов и выигрывает, что готов «бороться за справедливость» где только можно и выстраивать «правильное» по его мнению общество с «правильными» человеческими отношениями, при этом забивая на собственную семью?
- Изнасилование — худшее из зол — один из VIP-гостей, седой толстяк в маске пумы, пытается изнасиловать Чжун Хо. Причем все указывает на то, что для «випов» такое — в порядке вещей.
- Ирония судьбы — всё то время, что герои пытались угадать, какие игры их ждут, на стенах прямо за их кроватями были рисунки, изображающие каждую игру. Справедливости ради, учитывая, как плотно там поначалу стояли кровати, разглядеть подсказки было очень трудно.
- Для четвертой игры участникам велят разбиться на пары. Все, естественно, встают рядом с друзьями, отвергают доставшую всех Ми Нё и опасаются, что лишнего игрока (их — нечетное количество) выведут и убьют. В частности, Ки Хун выбирает себе в пару непопулярного игрока — старика — ровно для того, чтобы защитить его от расстрела. А потом оказывается, что в этот раз им придется играть не всем вместе, а против напарников.
- Кастинг-агентство «WTF?» — Чон Хо Ён, играющая перебежчицу с Севера Сэ Бёк, — топ-модель соответствующих внешних данных и очень слабо напоминает девочку из КНДР. Особенно выделяется её высокий рост на фоне того, что корейцы, рождённые в конце 90-х — начале 00-х, отличаются невысоким ростом из-за голода («Трудного похода»), имевшего место в этот период.
- Коронная фраза — «Я умею всё, кроме того, что не умею» Мин Нё.
- Короткая стрижка — сильная женщина — Сэ Бёк.
- Красота остаётся незапятнанной — модельное личико Сэ Бёк не в силах испортить даже брызги крови и перерезанное горло.
- Крутое и необычное ругательство: Знаешь, как тебя назвали бы люди моего города? Сраный козёл-контрреволюционер.— Сэ Бёк высказывает Док Су, почему он отстой.
- Обидно, что в некоторых русских переводах фраза потерялась. В английском переводе ещё хуже — там фразу вообще вывернули наизнанку, превратив в «damn revolutionary asshole», то есть в революционного козла. Неужто шрамы от цензуры?
- Крутой дедуля пополам с крутой инвалид — хотя О Иль Нам имеет серьёзное преимущество в том, что знает игры, которые сам же и создал (впрочем, этим преимуществом он почти не пользуется), в крутизне ему не откажешь. Так во второй игре ему достаётся сложная звёздочка, в перетягивании каната он присоединяется к слабой команде и помогает ей выиграть, избегает резни и влёгкую обыгрывает Ки Хуна в шарики, ещё и как следует потроллив и лишь после этого покидает игру. Совсем неплохо для дедушки с опухолью мозга!
- Козёл с золотым сердцем — Главный герой. В первых сериях продемонстрированы все грани его козлизма, но на играх он демонстрирует, что человек он в принципе хороший, просто жизнь его потрепала. Особенно ярко это видно на контрасте с другими участниками, часть из которых куда большие козлы, а вот золотого сердца им не завезли.
- Сэ Бёк от нелёгкой жизни озлоблена и недоверчива, но искренне заботится о брате, переживает за мать, а человечнее неё на игре в шарики проявила себя только её соперница Чжи Ён.
- Лицемер — организаторы игры. Распорядитель игр неоднократно заявляет о том, что игра предоставляет равные возможности всем игрокам, и даже предприимчивых работников, продающих органы погибших игроков в Китай вместе с врачом Пён Ки (№111) в обмен на подсказки последнему, казнит именно за нарушение принципов равенства. Однако же подыгрывать игроку №001 это никак не мешает.
- Также не очень вяжется с декларируемым равенством возможностей третья игра — перетягивание каната, где явное преимущество имеют команды из сильных молодых мужчин, на чем и строится основной конфликт пятой серии. Команда ГГ, где таковых была только половина, эту игру, конечно, выиграла, но исключительно благодаря иммунитету протагониста — пардон, благодаря хитрой тактике.
- С фитильком. Ибо сказали просто объединиться в команды по десять человек. По какому принципу и для чего делиться, никто не раскрывал (кроме хирурга, который знал заранее).
- И переход стеклянного моста, где шанс был только у шедших последними. Кроме того, чтобы прыгать по мосту, необходимо какое-никакое здоровье и координация, и если бы тот же Иль Нам дотянул до этой игры, он запросто мог бы свалиться с моста, даже зная, куда наступать.
- А ещё организаторы заранее знали, что один из игроков работал со стеклом и имеет шанс отличить простое стекло от закалённого.
- Также не очень вяжется с декларируемым равенством возможностей третья игра — перетягивание каната, где явное преимущество имеют команды из сильных молодых мужчин, на чем и строится основной конфликт пятой серии. Команда ГГ, где таковых была только половина, эту игру, конечно, выиграла, но исключительно благодаря иммунитету протагониста — пардон, благодаря хитрой тактике.
- Любимый фанский пейринг — Сэ Бёк и Чи Ён. Один из расхожих комментариев в их адрес: «они заслуживали лучшего».
- Пейринг Сан Ву/Али тоже довольно популярен. То, что у второго есть жена и дочь, шипперов не колышет.
- Ну нафиг! - Игрок 278, проиграв в четвёртом раунде, попытался свинтить. Далеко не убежал.
- Док Су, столкнувшись с пришедшими по его голову филиппинскими бандитами, помчался к краю моста и сиганул с него.
- После голосования и прекращения игры почти все игроки в итоге вернулись. Почти. Несколько участников (13, вроде бы) предпочли сказать "ну нафиг". Но организаторы за решившими не возвращаться все равно присматривают.
- Одноногая собачка — Чжиён. Её драматическая история вываливается на зрителя за одну серию, и в течение получаса (в сюжете) она умудряется растопить сердце Сэ Бёк. Предварительно зритель знает только то, что Чжиён сторонится остальных и недолюбливает игрока-пастора. Оказывается, что её отец, не поверите, тоже был пастором, убил мать Чжиён и систематически насиловал дочь, пока она сама его не зарезала и не загремела в тюрьму лет так в десять-двенадцать. Кроме тюрьмы она ничего не видела и решила, что жить ей незачем, так что изначально рассчитывала проиграть Сэ Бёк, но при этом, чтобы зрителю было ещё грустнее, как минимум два раза предлагает вместе поехать на Чеджу-до, а потом демонстративно оговаривается: «Упс, забыла. Мы же не сможем выйти отсюда вдвоём».
- Опереточный злодей — ВИПы как лицо дикого капитализма страшно переигрывают и так старательно проговаривают демонстративно злодейские фразы на английском для корейского зрителя, что вызывают один смех. Интересно, что один из них (цитирующий стихотворение Ду Фу) китаец: именно в Китай предприимчивые надзиратели продавали органы погибших участников, и вообще отношения с КНР у Южной Кореи сейчас малость противоречивые. Спасибо, что не японец!
- К тому же они в полном соответствии с духом эпохи поголовно мужчины и поголовно белые. Исключение — тот самый китаец, да и то не факт, что он тоже не англосакс, который попытался пустить пыль в глаза, но ошибся культурой (шо те узкоглазые, шо эти, запоминать ещё…).
- Ведущий тоже местами подан достаточно кринжово: за первой игрой он демонстративно потягивает коньячок под Fly Me to the Moon. У-ух, каков мерзавец!
- Персонаж-загадка — как это ни странно при всей её громогласности, Хан Мин Нё. Первый раз она попадает в поле зрения, когда на коленях умоляет отпустить её с игры, утверждая, что она мать-одиночка, а ребёнок вот буквально на днях родился, даже имя ещё придумать не успела. Учитывая её последующие поступки, тут она, скорее всего врёт, а её обычная жизнь во второй серии не показана. Скорее всего, она всё же из простых, поскольку походя говорит (в английском переводе реплика потерялась): «Я умная, просто у меня не было возможности выучиться».
- Ведущий, он же брат полицейского Чун Хо. Что сподвигло его из жертв переквалифицироваться в палачи, да так, что Иль Нам, судя по всему, оставил его наследником на хозяйстве, так и осталось неизвестным. Возможно, сиквел покажет.
- Полное чудовище — Док Су и, со временем, Сан Ву.
- Автор правки хочет отметить, что Док Су для него скорее зло со стандартами. По крайней мере он никого не обманывал. Показательна игра в шарики: Док Су играл честно, а Сан Ву обманул товарища, который ему доверял.
- Никого не обманывал? А как же Ми Нё?
- Да и в шарики Док Су запросто бы сжульничал, будь у него такая возможность.
- Что касается Сан Ву, то его хорошо осуждать.
- Никого не обманывал? А как же Ми Нё?
- Автор правки хочет отметить, что Док Су для него скорее зло со стандартами. По крайней мере он никого не обманывал. Показательна игра в шарики: Док Су играл честно, а Сан Ву обманул товарища, который ему доверял.
- Правило драмы — Сан Ву обманул своих клиентов на миллиарды вон, его разыскивает полиция, но при этом его мать узнаёт об этом почему-то не из новостей, где наверняка бы осветили столь крупный случай финансовых махинаций, а от полицейских, которые пришли арестовать её сына.
- Предзнаменование — на финальный твист указывает множество мелких деталей. В том числе вокруг номера 001: даже имя Иль Нам переводится как «первый человек», в ходе голосования по поводу окончания игр именно его голос становится решающим, кроме того, во время массовой драки только его кровать не переворачивают, а надзиратели появляются по его первому зову. На первой игре, несмотря на творящийся вокруг него трындец, старик спокоен и неспешно бежит вперёд со счастливой улыбкой на лице. Во второй серии, когда игроки, вновь отведав своей обычной жизни, возвращаются на остров, только в машине с Иль Намом не показана подача в салон усыпляющего газа. В папке досье участников текущей игры первым идёт игрок 002. Наконец, по итогам четвёртой игры надзиратель «убивает» Иль Нама за кадром, но на общем плане площадки его трупа нет.
- Там же: согласно фанатской теории, смерти центральных героев были предрешены. Док Су скрылся от сборщиков долгов, прыгнув с моста. В пятой игре он погиб, упав с высокой платформы. Ми Нё предупреждала Док Су, что убьёт его, если он её предаст. Так и вышло. Сэ Бёк угрожала перерезать горло контрабандисту, который не выполнил условия их договора. В итоге ей самой перерезал горло Сан Ву. Али стащил у босса конверт с деньгами. В четвёртой игре он погиб, потому что Сан Ву украл его шарики; более того, Али второй раз повёлся на трюк с «пойти поспрашивать», которым его пытался прогнать вышеупомянутый босс. Сан Ву же в своё время не дала покончить с собой принесённая карточка с приглашением на игру. Самоубийство оказалось всего лишь отсроченным — в шестой игре он кончает с собой, чтобы Ки Хун смог выиграть.
- В первой серии уже намекается на личность победителя: Ки Хун (№ 456) выиграл на скачках в первой серии 4,56 миллиона вон, финальный выигрыш «Игры в кальмара» — 45,6 миллиарда. А ещё цифры 4, 5 и 6 — это та самая «золотая середина», которой обычно везёт, как говорят перед игрой со стеклянным мостом.
- После третьей игры Мин Нё радостно пересказывала, как она почувствовала себя сильной, когда вместе с товарищами по команде резко отклонилась назад, перетягивая канат на себя. Через пару серий она убьёт Док Су, обхватив его за талию и откинувшись назад, утягивая их обоих в пропасть.
- Пересказ правил «игры в кальмара»: «инспектор» попадает на территорию «кальмара» и нападает изнутри, пока его не вытолкнут. Сравните с полицейским Чжунхо, который пробрался на остров под видом надзирателя и успел разобраться с парой «коллег по цеху» и поугрожать VIP-гостю, пока его брат не вывел его из игры выстрелом в плечо, после которого Чжунхо свалился со скалы.
- Смерть матери Ки Хуна, когда он поклялся жизнью матери то сразу же это обещание нарушил. В этой же серии выяснилось, что она тяжело больна.
- Во второй серии бывшая жена Ки Хуна упоминает, что он пропустил рождение дочери, отправившись в это время помогать покалеченному коллеге, который умер по пути в больницу. Некоторые зрители усмотрели намек на финал, где Ки Хун не садится в самолет, на котором должен лететь к дочери, и уходит, чтобы бороться со смертельными играми (интересно, смерть коллеги — не намек ли на заведомую безнадежность этой затеи?)
- Постоянная шутка — Сан Ву окончил Сеульский университет (самый престижный университет Кореи с очень высоким конкурсом), а Ки Хун страшно гордится умным и талантливым другом, при всяком удобном случае припоминает ему эту заслугу и хвалит его каждому встречному («Он — наш местный гений, он учился в СНУ!»), не замечая, что у самого друга от его комплиментов сводит скулы. Хвастовство одного и выдержка другого особенно забавны потому, что со времен учебы Сан Ву прошло уже лет 20 (один из комментариев в сети: «Так вот почему Сан Ву так хотел его убить»).
- Почему ты отстой — на эту тему в восьмой серии высказывается Сан Ву в споре с Ки Хуном, подробно объясняя ему, почему у него «такая жалкая жизнь». Ки Хун парирует тем, что Сан Ву при всем своем уме и таланте в конечном счете влип в ненавистную им смертельную игру так же, как и он.
- Проблема последней транзакции — ох уж эти картонные злодеи-капиталисты, способные в конце просто отдать главному герою заработанные горы денег и отпустить на все четыре стороны, вместо того, чтобы просто прикопать его после последней игры, когда гости уже уехали. Сэкономив внушительную сумму, избавившись от потенциальных проблем с фискальными службами (внезапные миллиарды на счетах у должника), полицией (куда герой уже бегал) и самим инфантильным героем с приступами совести (я вас найду!)
- Стоящие за игрой богачи могли контролировать честную выдачу приза. Что до них, то, наверное, им оставленный распоряжаться баснословным богатством (такова эта сумма денег не с их точки зрения, разумеется) победитель прикольнее, чем банально убитый. Странно апеллировать к экономии, когда богачи затеяли игру буквально потому, что им некуда девать деньги.
- Проверка на вшивость — когда Иль Нам обмочился во сне, Ки Хун отдал ему свою олимпийку, чтобы тот не терял достоинства перед другими игроками. Если пересмотреть момент, можно заметить, что на подушке Иль Нама лежит пустая бутылка из-под воды. Другое дело, что последующие проверки в этот день Ки Хун почти провалил, попытавшись обмануть старика во время игры с шариками. Или же дед просто рассчитывал выбыть до игры, учитывая, что во время разбивки на пары он отрешённо сидел в углу и продолжал симулировать болезнь, однако этот план не сработал именно из-за доброты Ки Хуна.
- Протестанты плохие — покойный отец Чи Ён. Пастор, который колотил жену и дочку, а потом заливался крокодиловыми слезами, замаливая грехи. В один прекрасный день таки забил жену до смерти, а дочка, увидев это, отправила его молить Создателя о прощении лично. Причём, учитывая национальность героев, батя с высокой вероятностью мог быть не просто пятидесятником (самая распространённая христианская деноминация в Корее), а конкретным таким мундаком.
- Пастор из команды главных героев по перетягиванию каната не то чтобы зол, но несёт откровенную ересь и при этом не затыкается.
- Ружьё Бондарчука — после прогулки Сэ Бёк по вентиляции камера акцентирует внимание на том, что решётка еле держится на наспех закрученном шурупе. Никакого развития этот момент не получает.
- Автор правки не заметил в этом моменте ружья: просто, если бы солдат решил осмотреть кабинку и нашел отвинченную решетку, Сэ Бёк и Мин Ё бы сильно не поздоровилось. Они успели в самый последний момент, вот и всё
- Самоуверенный мерзавчик — Док Су. Ведёт себя так, как будто он самый крутой и умный, но выживает чисто из-за удачи и помощи других участников. А лишившись преимущества начинает паниковать.
- Секс перед битвой — интересный извод тропа демонстрирует Ми Нё, предлагая себя Док Су, чтобы вступить в его банду и обезопасить себя от задуманной им резни после отбоя. Учитывая наружность что его, что её — сцена превращается в эталонное «спасибо, поблевал».
- Спрятано на виду — все игры были нарисованы на стенах зала, где держали игроков, но изображения стали видны только тогда, когда оттуда вынесли большую часть кроватей. Что странно, организаторы даже предугадали, что до фуршета перед финалом доживут трое.
- Тело так и не нашли — Чун Хо, может, еще и выплывет...
- Убить того, кого любишь — с фитильком четвёртая игра. Игроки выбирали напарников из числа тех, с кем хорошо ладили, но оказалось, что играть придётся друг против друга. В особенности — семейная пара 069 и 070.
- Умер с позором — Док Су.
- Умный — не значит мудрый — Сан Ву умён и образован, но это не помешало ему влезть в долги, попасть в розыск и угодить на игру, где он ещё и растерял человечность.
- Умный — это зло, тупой — это добро — «гений Самундона» Сан Ву к финалу превращается в хладнокровного убийцу, идущего по головам, в противоположность его напарникам — охламону Ки Хуну и «джамшуту» Али.
- Ушёл достойно — Сан Ву, да он пересёк моральный горизонт событий, но в конце, имея шанс выжить, добровольно жертвует собой, что бы главный герой выиграл и помог его матери.
- Жалкая и отталкивающая Мин Нё всё же устроила себе коронную смерть с компанией.
- Фанат ножей — в первую очередь Сэ Бёк, а как иначе уравнять шансы хрупкой девушки с взрослыми мужиками? Во вторую очередь Док Су — весьма сноровисто зарезал своего бывшего подельника, да и во время ночной драки пустил в ход осколок стекла. Сан Ву тоже раскрывается с этой стороны, столовым ножом (laguiole, если кому интересно) зарезав Сэ Бёк и довольно ловко орудовавший им же в драке против Ки Хуна в финале.
- Ходячий мем — дедуля Иль Нам и Али, удерживающий Ки Хуна на весу. Да и кукла на первой игре, хоть и не живая, тянет на это звание. Коллективный пример — «кальмарщики» в характерных костюмах и масках.
- Хороший парень — Али Абдул, он же — добродушный силач. Да и Ки Хун в тихие моменты на играх вполне тянет на троп.
- Хороший плохой конец — да, все игровые друзья Ки Хуна мертвы, в его отсутствие без дорогостоящей медицинской помощи умерла его мать, а бывшая жена увезла дочь в США. Но победа Ки Хуна в последнем споре с Иль Намом показывает, что в мире ещё есть надежда и хорошие люди, а сам Ки Хун в концовке показывает, что не отчаялся и готов бороться против тех, кто стал причиной смерти столь многих близких ему людей.
- С другой стороны, принципа «старый друг лучше новых двух» Ки Хун так и не усвоил и вместо того, чтобы исправить то, что ещё можно исправить в отношениях с бывшей и дочкой, с радостной улыбкой дебила ударяется в боротьбу. Что мешало ему делать всё то же самое дистанционно — благо, 4,5 миллиона убитых американских президентов (одна вона по курсу примерно равна 1/1000 доллара) это вполне позволяют? Похоже, в борьбе с «кальмарщиками» у протагониста выразился очередной приступ лудомании — сначала ввязаться, а там будь что будет.
- Хуцпа — работодатель Али говорит ему, что выплачивать ему зарплату нечем, хотя у него на столе лежит конверт с толстой котлетой денег. Когда Али обращает внимание на деньги, буржуй возмущается: «Не могу же я платить тебе из собственного кармана?».
- Что за идиот! — мама Ки Хуна. Узнав о том, что её сын тырит деньги с её кредитки, она решает сменить пин-код, который изначально был его днём рождения. Что же она выбрала? День рождения его дочери. Неудивительно, что Ки Хун успешно снял с её карты последние сбережения.
- Чун Хо — аналогично. Заснять номера автомобилей, везущих игроков на паром, и сразу же отправить начальству — пусть пробивают? А то и сразу вызвонить подкрепление, возможно, предварительно подняв шум? Не, мы лучше с наганом наголо, малой кровью да на чужой территории! А про телефон вспомним только уже на острове, где не ловит сеть.
- Стеклодув, имея всего один шарик, с помощью которого мог отличить по звуку простое стекло от закалённого, сразу кидает его на одну из панелей впереди. А надо было сначала уронить на ту панель, на которой он стоял.
- Что за фигня, герой? — Ки Хун забирает из приюта брата Сэ Бёк и передаёт чемодан денег матери Сан Ву, но делает это сильно не сразу. Попыток организовать побег матери мальчика он не предпринимает. Не говоря уж о том, чтобы помочь семье спасшего ему жизнь Али — с другой стороны, о ней он вообще ничего не знает, пакистанец откровенничал только с Сан Ву.
- Мать Сё Бек была депортирована китайцами обратно в Северную Корею. А с учетом того что с перебежчиками там не церемонятся, вероятно искать женщину уже не имеет смысла...
- А в самой последней сцене в аэропорту жутко жалко и обидно за его дочь: он опять не сдержал обещание.
- Есть мнение, что в финальной сцене Ки Хун, понимая из разговора, что за ним пристально следят, решает своим уходом обезопасить свою дочь: кто знает, что его и тех, кто с ним рядом, ждало бы после угроз организаторам игры.
- В эпизоде с финальным спором (найдётся ли до полуночи человек, который поможет замерзающему пьянице) высокоморальный Ки Хун стоит и искренне переживает за беднягу, искренне расстраивается, когда люди проходят мимо, и искренне радуется, когда находится кто-то, кому не всё равно… Спрашивается: а если он весь из себя не такой, как эти мерзкие любители хлеба и зрелищ, что ему мешало самому спуститься и помочь? Условия спора это не запрещали. Нет, конечно, тогда был риск, что, пока он будет бегать, оппонент откинется, не успев сообщить всю интересующую героя информацию — но всё же…
- А ничего, что Ки Хун с самого начала и не заявлен как положительный герой? Сериал как раз педалирует его посредственность, и его поступки продиктованы то эгоизмом, то альтруизмом. Как у среднестатистического человека.
- Ничего. Что за фигня, не заявленный положительным герой? Тут коробит, даже если подходить с меркой среднестатистического человека.
- К тому же на этот момент он вроде как претендует на положительность и топит за человечность.
- Ничего. Что за фигня, не заявленный положительным герой? Тут коробит, даже если подходить с меркой среднестатистического человека.
- Два обоснуя. Во-первых, не считая игры с извлечением фигурок, Ки Хун не блистал сообразительностью, этот вариант мог попросту не прийти ему в голову. Во-вторых, речь шла именно о других людях, а не о самом Ки Хуне, если бы он вмешался, то это бы значило что старик прав.
- Получается, что Ки Кун ничем не лучше устроителей игры, раз согласился играть со стариком в игру, где ставкой была жизнь какого-то случайного бомжа.
- Возможно играть в такую игру и не самый высокоморальный поступок, это уж точно не то же самое, что своими руками организовывать игры на выживание.
- А ничего, что Ки Хун с самого начала и не заявлен как положительный герой? Сериал как раз педалирует его посредственность, и его поступки продиктованы то эгоизмом, то альтруизмом. Как у среднестатистического человека.
- Что стало с мышонком? — помните, в первой серии из Ки Хуна пыталась выбить долги мафия? Помните? Так вот — забудьте, больше она упоминаться не будет. А между тем, вряд ли они решили оставить героя в покое. Как же герой разбирался с этой проблемой, если к призовым деньгам он не притрагивался, но глаз, который у него угрожали забрать в случае невозврата долгов, никуда не делся? Увы, это остаётся загадкой.
- Возможно, организаторы игры выкупают все долги игроков.
- Всё гораздо проще. Он, скорее всего, расплатился из призовых денег. Нигде в сериале не говорится, что он к ним не прикасался. Менеджер в банке был удивлён, что клиент сперва снял со счёта небольшую сумму, а после этого более не совершал операций. Учитывая сумму в 45,6 миллиардов на счету, вряд ли речь шла о той десятке, которую Ки Хун снял сразу после возвращения (это чуть больше шестисот рублей на наши, странно предполагать, что их вообще сочтут достойными упоминания); а вот те самые миллионы, которые он задолжал мафии, в таких масштабах и превратятся в «небольшую сумму»: это лишь доли процента.
- Я умираю, мне всё можно — одна из причин, по которым Иль Нам не только организовал игру, но и принял в ней участие.
Прочее[править]
- Авторский рупор — внезапно Сан Ву. Режиссёр сериала Хван Дон Хёк тоже вырос с матерью-одиночкой в квартале Самундон, откуда выбился в Сеульский государственный университет, а его бабушка торговала на рынке морепродуктами. Присутствует даже некоторое внешнее сходство между персонажем и прототипом.
- Корейцы любят StarCraft — при том, что корейцы искренне радуются таким выдающимся успехам родного дорамопрома, сам факт бешеной популярности в общем-то проходной дорамы вызывает у них сильное недоумение.
- Надмозги — дефолтные английские субтитры от Netflix владеющие корейским языком сочли достаточно небрежными. Под нож пошли вполне существенные вещи, в частности:
- Формы вежливости в корейском даже не попытались объяснить западному зрителю.
- «Оппа», как Мин Нё называет Док Су, — это не babe и не old man (переводчики даже не определились с вариантом), это обращение девушки к старшему брату или бойфренду.
- LostFilm перевело это на русский как «папочка». Тоже годится как для старшего родственника, так и для бойфренда, тем более, что Мин Нё маниакально молодится.
- Али кажется даже нарочито вежливым, потому что недостаточно хорошо знает корейский. Сан Ву он даже называет «саджанним» — буквально «начальник», пока тот не позволяет обращаться к нему на «хён» — это обращение младшего брата (друга) к старшему. В английском переводе это превратилось в просто обращение по имени.
- Мин Нё постоянно ругается, в переводе её речь заметно чище. Ки Хун, наоборот, очень обходителен по отношению к Иль Наму и объяснимо срывается на него только во время их последней встречи, но смена стиля речи в английском не передана.
- «Оппа», как Мин Нё называет Док Су, — это не babe и не old man (переводчики даже не определились с вариантом), это обращение девушки к старшему брату или бойфренду.
- Не обошлось и без подмены смыслов:
- Когда Мин Нё уговаривает взять её в пару для четвёртой игры, она говорит: «Я не гений, но что-нибудь придумаю». На самом деле фраза переводится как: «Я умная, просто у меня не было возможности выучиться» — элегантно изъяли целый пласт прошлого персонажа. Там же, когда она клеится к Сан Ву, то якобы говорит: «Я буду твоей пай-девочкой всю ночь и сделаю всё, что ты захочешь, я не такая, как остальные». Оригинальная фраза не столь однозначна: «Я сделаю всё, что ты захочешь, ты даже не представляешь, как я смогу тебя отблагодарить».
- Когда Иль Нам с Ки Хуном договариваются быть друзьями-ганбу, они обещают «делить всё». Оригинальная формулировка звучит как «между нами нет „твоё“ и „моё“».
- Очень не помешали бы субтитры во время показа вывески над лавкой матери Сан Ву, потому что эта лавка названа в честь любимого сына.
- А также российские надмозги, которые, вероятно, в большинстве случаев переводили с английского и знать не знают, что официальная транскрипция не предполагает написание имён в два слога, что видно в т.ч. и здесь.
- Написание в два слога - полбеды, превращение Сану в Сан Ву (и даже в Сан Воо в русской википедии) намного смешней. Дорогие надмозги, использующаяся традиционная латинизация корейских имен очень условна, лучше смотрите на оригинал. А то у вас этак и все корейские Паки превратятся в Парков.
- Формы вежливости в корейском даже не попытались объяснить западному зрителю.
- Непереводимая игра слов — в корейском слова «фьючерсы» и «подарки» звучат одинаково. Из-за этого не секущий в финансах Кихун в первую секунду находится под впечатлением, что Сан Ву спустил столько денег на подарки любовнице.
- Приспособить под язык — первая игра. По-русски она называется «тише едешь, дальше будешь», по-английски — «Red Light, Green Light». Буквально считалочка, которую зачитывает кукла, переводится как «расцветает мугунхва» (национальный цветок Кореи) и, соответственно, игроки могут бежать, пока мугунхва не «распустилась».
- В одном из переводов подобрали очень удачный русский аналог игры — «море волнуется раз».
- Тот, кого нельзя называть — а ви таки думали, почему ни один из поименованных героев не носит самую распространённую корейскую фамилию Ким? Это всё равно, что в русском сериале не нашлось бы ни Иванова, ни Смирнова, ни Кузнецова. А разгадка одна…
- Правительство КНДР, кстати, официально похвалило сериал за демонстрацию проблем капиталистического строя.
- …а неофициально начало сажать и расстреливать за трансляцию сериала дома.
- Также, как и «расстреливать» чиновников, которые потом воскресают, появляясь с Кимом на публике. Северная Корея, конечно, не рай на земле, но превращать тамошний режим в Национал-каннибализм — любимая забава южнокорейских СМИ.
- Что за придирка? Полно сериалов с героями по фамилии Ким, и не особо много Ивановых-Петровых-Кузнецовых.
- …а неофициально начало сажать и расстреливать за трансляцию сериала дома.
- Правительство КНДР, кстати, официально похвалило сериал за демонстрацию проблем капиталистического строя.
Зарубежное неангло-американское искусство | |
---|---|
Комплексные франшизы | Горец (Аргентина-Франция-Канада-Литва) • Звёздные врата (Франция-Канада) |
Фольклор и переработки | Артуровский цикл (кельты, Британия) (Тристан и Изольда (кельты) • Бейбарс (Египет) • Беовульф (англосаксы) • Библия (древние евреи) • Гомер («Илиада» и «Одиссея», древние греки) • Вергилий («Буколики», «Георгики», «Энеида», древние римпляне) • Ка́левала (карелы и финны) • Красная Шапочка/Rotkäppchen (Западная Европа) • Манас (Киргизия) • Нартский эпос (Кавказ) • Песнь о Гайавате (индейцы оджибве и др.) • Песнь о Нибелунгах (германцы) • Песнь о Роланде (Франция) • Роман о Лисе (Франция) • Тысяча и одна ночь (арабы) • Эдда (Скандинавия) • Эпос о Гильгамеше (аккадцы и др. народы Месопотамии) |
Литература и театр | Bobiverse (Канада) • Алатристе (Испания) • Бегство Земли (Франция) • Божественная комедия (Италия) • Ведьмак («Сага о ведьмаке», Польша) • Война с саламандрами (Чехия) • Витязь в тигровой шкуре (Грузия) • Волшебный пояс Тилоары (Австралия) • Государь (Италия) • Год Крысы+Космоолухи (Ольга Громыко, Белоруссия) • Граф Монте-Кристо (Франция) • Двадцать тысяч льё под водой (Франция) • Двенадцатицарствие (Япония) • Девочка Шестой Луны (Италия) • Дом в тысячу этажей (Чехия) • Дорога домой (Кыргызстан) • Звёздный гамбит (Франция) • Ирка Хортица (Украина) • Капитан Сорвиголова (Франция) • Квантовый вор (Финляндия) • Кот в сапогах (Франция) • Ксипехузы (Франция) • Астрид Линдгрен (Швеция) • Ложная слепота (Канада) • Маленький принц (Франция) • Мова (Белоруссия) • Молодые годы короля Генриха IV (Германия) • Муми-тролли (Финляндия) • Отверженные (Франция) • Похождения бравого солдата Швейка (Чехия) • Поющие в терновнике (Австралия) • Призрак Оперы (Франция) • Приключения Пиноккио (Италия) • Проклятые короли (Франция) • Пятнадцатилетний капитан (Франция) • Жан Рэй (Бельгия) • Симплициссимус (Германия) • Снежная королева (Дания) • Солярис (Польша) • Сыновья Будивоя (Германия) • Три мушкетёра (Франция) • Три товарища (Германия) • Фауст (Германия) • Шахнаме (Иран) • Щелкунчик и Мышиный король (Германия) • Эльфийский цикл (Германия) • Умберто Эко (Италия: Баудолино • Имя розы • Маятник Фуко • Остров накануне • Пражское кладбище) • Эмиль Боев (Болгария)
|
Кино (включая совместное
с США и Британией производство) | Авалон (Япония-Польша) • Амели (Франция) • Артур и минипуты (Франция) • Балканский рубеж (Сербия совместно с Россией) • Беспредел (Япония) • Бункер (Австрия-Германия-Италия-Россия) • Вера, обман и минимальная плата (Канада)• Вечный Зеро (Япония) • Кинотрилогия «Властелин колец» (Новая Зеландия) • Годзилла (Япония) • Господин Никто (Канада-Бельгия-Франция-Германия) • Джанго (Италя-Испания) • Дредд (ЮАР) • Железное небо (Финляндия-Германия-Австралия) • Железное небо: Грядущая раса (Финляндия-Германия) • Жетикс (Киргизией совместно с Россией) • За пригоршню долларов (Италия-Германия-Испания) • За стенами (Франция-Бельгия) • Земляничная поляна (Швеция) • Зита и Гита (Индия) • Кибервойны (Сингапур) • Класс (Эстония) • Королевская битва (Япония) • Кровавые машины (Франция) • Лабиринт Фавна (Испания) • Ларго Винч (Начало • Заговор в Бирме) (Франция) • Леон (Франция) • Мученицы (Франция) • На несколько долларов больше (Италия-Германия-Франция) • Нирвана (Италия-Франция) • Облачный атлас (Германия-Гонконг-Сингапур) • Олдбой (Южная Корея) • Паразиты (Южная Корея) • Плачущий убийца (Канада, по мотивам манги) • Подводная лодка (Германия) • Поезд в Пусан (Южная Корея) • Покажи мне любовь (Швеция-Дания) • Пришельцы (Франция и Ко)• Дилер (Дания) • Пятнадцатилетний капитан (Франция-Испания) • Пятый элемент (Франция) • Район №9 (ЮАР) • Реальные упыри (Н. Зеландия) • Сайлент-Хилл (2) (Канада-Франция) • Сёстры Магдалины (Великобритания/Ирландия) • Счастливого Рождества, мистер Лоуренс (Япония, по роману южноафриканца) • Такси (Франция) • Укрощение строптивого (Италия) • Фантагиро (Италия) • Фантомас (Франция) • Хороший, плохой, долбанутый (Ю. Корея) • Хороший, плохой, злой (Италия-Испания-ФРГ) • Четыре всадника Апокалипсиса • Шпион, выйди вон! (Великобритания, Франция и Германия) • Элизиум: Рай не на Земле (снят в США канадцем из ЮАР, который снял Район № 9) |
Телесериалы | Samchongsa (Ю. Корея) • Бумажный дом (Испания) • Быть Эрикой (Канада) • Ведьмак (Польша) • Великолепный век (Турция) • Германия 83 (Германия) • Девочка из океана (Австралия) • Её звали Никита (Канада) • Зена — королева воинов (Н. Зеландия) • Игра в кальмара (Ю. Корея) • Камешек и пингвин (Ирландия, совместно с США) • Кольца Всевластья (Украина) • Континуум (Канада) • Королевство (Ю. Корея) • Лексс (Канада-Германия) • Мост (Дания-Швеция) • Мотыльки (Украина) • На зов скорби (Франция) • На краю Вселенной (Австралия) • Николя ле Флок (Франция) • Парень из электрички (Япония) • Пиратский отряд Гокайджер (Япония) • Полтергейст: Наследие (Канада) • H2O: Просто добавь воды/Тайны острова Мако (Австралия) • Расколотый (Канада) • Строго на юг (Канада) • Таинственный сад (Ю. Корея) • Тёмная материя (Канада) • Чёрная лагуна (Испания) Долина Волков: Западня (Турция) — статья недоделана |
Мультфильмы | Ловушка для кошек / Ловушка для кошек 2: Кот Апокалипсиса (Венгрия) • Ноев ковчег (Аргентина) • Нэчжа (2019) (Китай) • Ренессанс (Франция, сочетание с игровым) • Страх[и] темноты (Франция) • I, Pet Goat II (Канада) • Принцесса Солнца (Франция, Бельгия, Венгрия) • Дети Дождя(Франция)
По странам: Албанские мультфильмы • Венгерские мультфильмы • Вьетнамские мультфильмы • Китайские мультфильмы• Корейские мультфильмы (Мультфильмы КНДР • Мультфильмы Южной Кореи) • Румынские мультфильмы • Югославские мультфильмы (Сербские мультфильмы • Хорватские мультфильмы) Эрнест и Селестина (Франция, Бельгия, мф и мс) |
Мультсериалы | Cybersix (Япония, Канада, Франция) • ReBoot (Канада) • Usavich (Япония) • Wakfu (Франция) • W.I.T.C.H. (Италия)• Zig et Sharko (Франция) • Вуншпунш (Канада, Франция, Германия) • Клуб Винкс: Школа волшебниц (Италия) • Леди Баг и Супер-Кот (Франция-Ю. Корея) • Небесные рыцари (Канада) • Отчаянные герои (франшиза) (Канада) • Охотники на драконов (Франция-Китай) • Приключения Альфреда Квака (Нидерланды, Япония, ФРГ) • Рыжик и Ёжик (КНДР) • Семейка Тофу (Франция, Канада) • Симсала Гримм (Германия, Австрия, Франция, Ирландия) • Страна троллей (Дания, Германия) • Табалуга (Австралия, Германия) • Долгие, долгие каникулы (Франция) |
Музыка | Исполнители:
Amon Amarth (Швеция) • Blind Guardian (Германия) • Nightwish (Тарья Турунен) (Финляндия) • Power Tale (Украина) • Powerwolf (Германия) • Rammstein (Германия) • Rhapsody of Fire (Италия) • Sabaton (Швеция) • Three Days Grace (Канада) • Виртуальный исполнитель (Япония/Китай/Корея) • Within Temptation (Нидерланды) • Адаптация (Казахстан) • Брати Гадюкіни (Украина) • Воплі Відоплясова (Украина) • Красные Звёзды (Белоруссия) • Ляпис Трубецкой (Белоруссия) • Океан Ельзи (Украина) • Скрябін (Украина) Произведения: «Кармен» (Франция) • «Ребекка» (Австрия) • «Тóска» (Италия) • «Турандот» (Италия) |
Веб-комиксы | Romantically Apocalyptic (русский из Канады) • Stand Still. Stay Silent (шведка из Финляндии) • Гоблины: Жизнь их глазами (Канада) • Некромантийя (Украина) • Oglaf (Австралия) |
Видеоигры | Age of Wonders (Нидерланды) • Alan Wake (Финляндия) • Ancestors: The Humankind Odyssey (Канада) • Another World (Франция) • Angry Birds (Финляндия) • Aria's Story (Испания) • Asura's Wrath (Япония) • Ayanami Raising Project (Япония) • Battlefield (Швеция) • Bayonetta (Япония) • Broforce (ЮАР) • Bully (Канада) • Castle Cats (Швеция) • Commandos (Испания) • The Darkness (Канада) • Dark Messiah of Might & Magic (Франция) • Darkwood (Польша) • Death Stranding (Япония) • Dino Crisis (Япония) • Disciples (Канада, Россия) • Divinity (Бельгия) • Dragon Age (Канада) • Edna & Harvey (Германия) • Elex (Германия) • Fahrenheit: Indigo Prophecy (Франция) • Fallout Tactics (Австралия) • Far Cry 1 (Германия) (2, 3, Blood Dragon, 4, 5, New Dawn, Primal, 6 - (Канада) • Final Fantasy (Япония) • For Honor (Канада) • Frostpunk (Польша) • Genshin Impact (Китай) • Guilty Gear (Япония) • Gothic (Германия) • Hitman (Дания) • INFRA (Финляндия) • Keepsake: Тайна долины драконов (Канада) • Kingdom Come: Deliverance (Чехия) • Kirisame ga Furu Mori (Япония) • Layers of Fear (Польша) • Invisible, Inc. (Канада) • Legend of Kay (Германия) • Little Nightmares (Швеция) • Lobotomy Corporation / Library of Ruina (Южная Корея) • Machinarium (Чехия) • Mass Effect (Канада) • Minecraft (изначально Швеция, потом США) • Modern Combat (Франция и Канада) • Mount & Blade (Турция) • Neverending Nightmares (Канада) • Nexus: The Jupiter Incident (Венгрия) • NieR и NieR: Automata (Япония) • Octopath Traveler (Япония) • Operation Flashpoint-ArmA (Чехия) • Original War (Чехия) • Overlord (Нидерланды) • Paraworld (Германия) • Party Hard (Украина) • Prototype (Канада) • Resident Evil (Япония) • Risen (Германия) • Ruiner (Польша) • Sacred (3) (Германия) • Silent Hill (Япония) • Sniper: Ghost Warrior (Польша) • Soldier of Fortune — третья часть (Словакия) • S.T.A.L.K.E.R. (Украина) • Still Life (Франция) • Superhot (Польша) • Terminator: Resistance (Польша) • The Next Big Thing (Испания) • This is the Police (Белоруссия) • Two Worlds (Германия) • Zanzarah: The Hidden Portal (Германия) • Zeno Clash (Чили) • Анабиоз: Сон разума (Украина) • Вампыр (Франция) • Ведьмак (2 • 3) (Польша) • Как достать соседа (Австрия) • Крутой Сэм (Хорватия) • Смертельное предчувствие (Япония) |
Прочее | аниме и манга как жанры (Япония) • Cinders (визуальный роман, Польша) • Уве Болл (кинорежиссёр, Германия) • Астерикс (комикс и др., Франция) • Block 109 (комикс, Франция) • Приключения Тинтина (комикс, Бельгия) • Борейский рассвет, Луна над Бездной)/Третий Завет (сетевая литература, Израиль) • Даниэль Клугер (авторская песня, фанфики, литература, Израиль) • Ласточки: Весна в Бишкеке (визуальный роман, Киргизия) • Пандемия (настольная игра, Германия) • Сергей Дормиенс (фанфики на Neon Genesis Evangelion, Украина) |