То ли девочка, а то ли виденье
Встречайте, наш ГГ. Неудачник-одиночка, весь день сидит в офисе за мизерную зарплату (а иногда ещё и общается только со сварливым боссом, родителями и тульпой), после работы едет домой и смотрит ТВ, потом спать и с утра снова в офис, всё одно и то же, день за днём… И тут ему встречается она. Мечтательница и фантазёрка каких поискать, по-детски непосредственная, идеалистка, верящая в Добро и Любовь, со странным чувством юмора и вообще похожая на неземное существо, а главное — она как раз вовсю наслаждается жизнью. И ей удаётся перевернуть и его жизнь тоже: под её влиянием ГГ научится замечать то, чего не замечал раньше, отправит подальше офис и босса, решит психологические проблемы из детства, начнёт заниматься любимым делом, и обретёт счастье и гармонию.
Некий англоязычный брат тропа — Manic Pixie Dream Girl (энергичная девушка-фея из сна) — развешивался только в негативном контексте, как минус критикуемого произведения. У этого ярлыка есть примечательная история. Термин придумал кинокритик Nathan Rabin, впервые использовав в обзоре фильма Elizabethtown. По авторской задумке, он имел сугубо негативную, ругательную окраску и означал только тех женщин, которые, кроме моральной поддержки и воспитания мужчины, не имеют собственных целей. Однако, разумеется, на деле люди поняли, что ничего плохого в таком типаже нет, он по своему интересен и привлекателен. А отдельные критики стали использовать троп, чтобы ругать любых эксцентричных женщин в произведениях, вне зависимости от того, как они показаны и описаны. В итоге, ярлык, который изначально мог помочь фемляди очернять произведения, где героиня — психологическая помощь мужчине, сработал против них (и, в принципе, против женщин), в общем как обычно показав, насколько эти персонажи оторваны от реальности.
Иногда сближается с тропом Герой и наставница, если героиня позиционируется как носительница некой «мудрости»; также может пересекаться с тропом Офелия.
Примеры[править]
Фольклор[править]
- С фитильком — анекдот: «Отзовись, незнакомка! Я лысый, толстый, глупый. Но если меня кто-нибудь полюбит, начну делать зарядку и читать книги».
Театр[править]
- Рок-опера «Икар» — Муза для Икара.
- Алексей Арбузов, «Старомодная комедия» — Лидия Жербер для главврача санатория Родиона Николаевича.
- К. Хиггинс, «Гарольд и Мод» — бабушка-виденье Мод заражает жизненной силой молодого Гарольда, увлеченного до этого только похоронами и инсценировками самоубийства.
Литература[править]
- Вадим Шефнер, «Девушка у обрыва» — та самая девушка, привидевшись, стала причиной глобального прорыва в науке будущего.
- Рэй Брэдбери:
- «451 градус по Фаренгейту» — Кларисса Маклеллан. Бродит по городку, задают неудобные вопросы, не смотрит телевизор, увлекается природой, стремится говорить о чувствах и мыслях. Из-за этого основная масса населения считают ее сумасшедшей. Недолгие в общем-то отношения, не увенчавшиеся какой-либо любовной связью, тем не менее полностью изменили жизнь главного героя, который до встречи с ней был верным слугой существующего строя, а затем она погибла под колесами автомобиля.
- «Апрельское колдовство» — юная ведьмочка Сеси, что вселялась во всё живое. Стала виденьем для Энн Лири (в которую вселилась) и влюблённого в неё Тома.
- «Ночная встреча» — вопрос, перевернула ли девушка жизнь ГГ, остаётся на усмотрение читателя.
- Умберто Эко, «Нулевой номер» — главный герой и журналистка Майя Фрезия. С фитильком, но всё же: он — интеллигентный пожилой неудачник без особого смысла в жизни, она — молодая, идеалистичная, остроумная и с причудами.
- Дэниел Киз, «Цветы для Элджернона» (роман, а не первоначальный рассказ) — художница Фэй Лилман.
- «Гарри Поттер» — Луна Лавгуд для протагониста, Лили Эванс для Северуса Снейпа.
- Ирина Коблова aka Антон Орлов, «Комнаты страха» — Лейла для Мориса. Под действием чувств к ней он аж дважды проявил решительность и отвагу — качества, мягко говоря, ему несвойственные, — и даже пошёл на смертельный риск. Субверсия: в итоге всё равно вернулся к своей унылой жизни и низкооплачиваемой работе.
- Шеррилин Кэньон, «Тёмные объятия» — Тёмный Охотник Тейлон, потерявший любимую жену и вообще всех близких, полностью утратил смысл жизни… до тех пор пока не попал в наш мир и не встретил эксцентричную и рассеянную художницу Саншайн Раннингвулф (ещё и со способностью видеть ауры). Есть намёки на то, что она — реинкарнация его погибшей жены.
- Патрик Несс, «Жена журавля» — Кумико для Джорджа.
- Андрей Саломатов «Девушка в белом с огромной собакой» — саркастическое развитие тропа: и виденье, и жизнь одному из главных героев перевернула. Только вероятнее всего девушка эта — смерть.
- Джерри Спинелли, «Stargirl. Звёздная девочка» — собственно героиня из названия, Старгёрл, очень эксцентричная шестнадцатилетняя девочка-подросток. Перевернула жизнь ГГ и многому его научила, в том числе медитации и своей альтруистичной жизненной философии, однако, увы, не вписалась в школьный коллектив, и была вынуждена уехать в другой город.
- Эдгар Дж. Хайд, «Маленькая колдунья» (в английском варианте — «Cold Kisser») — юный герой Томми Макдональд и его загадочная одноклассница Сэлли Энн. Обладает магическими способностями, рассказывает ему про их прошлые жизни (в частности, в одной из них он был фараоном, а она — рабыней), полностью меняет его взгляд на жизнь, ну и подшутить над ним любит. Парой они не становятся (не сложилось: в конце книги она таинственным образом исчезла из его жизни), но романтические намёки в полный рост.
- «Играй, Илия, играй» Сергея Седова — Октябрьская для протагониста. Намеренно хотела отыгрывать роль и таки раскачала протагониста — вот только тот испугался результатов и решил всё это резко прекратить. Получилось плохо.
Сетевая[править]
- Рассказ «Светлана» Дэна Шорина — собственно, Светлана, чудна́я девушка, которая медитировала осенью на уличной скамейке. Научила главного героя видеть красоту окружающего мира; правда, потом они расстались и больше не встречались.
- Копипаста с Лурки «Аня» — приехавшая погостить к родственникам в Россию немка Аня меняет жизнь подростка-битарда, а потом просто уезжает домой. Начинается с «все кругом быдло, еще и какая-то белобрысая сука приперлась», заканчивается катарсисом и светлой грустью. Написано в виде постов на имиджборде, с соответствующим сленгом и манерой речи, так что читатель, не знакомый с этой своеобразной субкультурой, рискует получить эстетическую\моральную контузию.
- Крипипаста «Вигилия в пустыне зеркал» Даниила Ильмовницкого — троп обыгрывается почти буквально — безымянный ГГ участвует в странном ИРЛ-квесте, подготовленном неуловимой девицей по имени Аннета. Читатель так же может поучаствовать — для разгадки сущности Аннеты придется решить загадку в конце рассказа (ну, или заглянуть в комментарии к рассказу). Впрочем, не известно, как эта история повлияла на жизнь комнатного затворника ГГ.
- Крипипаста «Это было тридцатого октября» — Лиза.
Кино[править]
- «Страна садов» — Сэм, героиня Натали Портман.
- «Завтрак у Тиффани» — Холли Голайтли.
- «Барьер» по одноимённому рассказу Вежинова — Доротея. Увы, не в коня корм: ГГ оказался слишком чёрствым и не смог измениться, и девушка погибла (возможно, покончила с собой).
- «31 июня» — Милисента и Сэм. Именно привиделись друг другу.
- «Мэри Поппинс, до свидания» — собственно Мэри. Для всей Вишнёвой улицы и для Мистера Эй в частности.
- «Беспомощный» — Сара Харрисон.
- «Мост в Терабитию» — Лесли.
- «Вечное сияние чистого разума» — Клементина. Субверсия:
Многие считают, что я им служу удачным фоном… другие думают, что я украшаю их жизнь… но я всего лишь измученная девушка, ищущая умиротворения — и не подхожу на роль жилетки!
- Есть мнение, что «Титаник» — это гендерная инверсия тропа, где Джек играет такую роль для Розы.
- «Шоколад» 2000 года — педаль в пол: главная героиня Виенн Роше (которая ещё и с магическими способностями) играет такую роль для целого города.
- «Добрая ведьма» — добрая волшебница Кассандра «Кэсси» Найтингейл, для всего города и для главгероя в частности.
- «Руби Спаркс» — собственно, Руби Спаркс для Кэлвина. Зигзаг. Поначалу Руби кажется эталоном тропа, но в финале выясняется, что всё не так просто: оба были друг для друга «виденьем» и влияли друг на друга вполне себе взаимно. Пополам с тропами Пигмалион против Галатеи и может, магия, а может, реальность.
- Экранизация «Старомодной комедии» 1978 года — см. выше.
- «Эквилибриум» — Мэри О’Брайен для Джона Престона. Случай, подобный «451 градус по Фаренгейту», см. раздел Литература.
- «Привидение» (2018 г.) — именно что приВИДЕНИЕ. История о человеческой душе (и эта душа сама не знает, какого пола), которая вселяется в других людей обоих полов своего возраста всего на 24 часа. И так всю жизнь. Для главной героини это создание стало гендерной инверсией тропа.
- «Красота по-американски» — протагонист вожделеет подругу дочери, что толкает его менять собственную жизнь. Кончилось плохо для всех.
- «Кафе „Багдад“» — Ясмин для обитателей «Багдада», особенно для Бренды. С фитильком, так как по типажу Ясмин ни разу не житель Страны Эльфов — просто хорошая женщина. Но кафе до её прихода — пустынное заведение, управляемое дёрганой истеричкой, тиранящей своих детей — и после — семья с нормальными отношениями и набитым посетителями залом — даже сравнивать не приходится.
- Советский фильм «Молчание доктора Ивенса». Оранте для доктора Ивенса. Она — инопланетянка из более развитой цивилизации, он — гениальный учёный Земли, занимающийся проблемой продления жизни. После общения с Оранте и её соплеменниками Ивенс понял, что человечество Земли не готово к результатам его исследования. Прекрасные самые светлые чувства сродни платонической любви и взаимопонимания между жителями разных миров… Но, увы они оба оказались слишком хороши для этого мира.
- «В ожидании чуда» — вариант с гендерной инверсией. Для Майи это Фей-волшебник Пафнутий. А в конце ещё и Фей (фамилия такая) Роман Николаевич, напополам с Бог из машины.
- «500 дней лета» — в некотором смысле субверсия с Саммер: она сразу заметила, что Том слишком её романтизирует, и у неё самой взгляды на отношения гораздо более приземлённые, однако его это не остановило.
- «Солнце ацтеков» (оригинальное название — «Im Juli», то есть «В июле», с отсылкой к имени главной героини) — сама «Юли, как июль». Влюбившись в школьного учителя Даниэля, Юли подстраивает ему фальшивое предсказание, что символ солнца укажет ему на его настоящую любовь, планируя со временем продемонстрировать ему свою татуировку с тем самым солнцем ацтеков. Но Даниэль успевает встретить другую девушку с солнцем на платье, и дальше — роад-муви, где Даниэль едет в другую страну на поиски этой девушки, а его попутчицей случайно оказывается влюбленная в него совершенно безбашенная Юли.
- «А поезда проезжают станцию Норянчжин» Собственно, весь фильм выстроен вокруг тропа со свойственной корейцам основательностью. Волшебства правда нет, да и виденье быстро заканчивается.
Мультфильмы[править]
- «Вверх» — Элли для Карла.
Мультсериалы[править]
- «Рапунцель: Новая история» — субверсия. Кассандра могла бы стать таковой для Вэриана, но увы…
- В начале третьего сезона с этой ролью для Вэриан отлично справилась Рапунцель. Правда без каких либо намеков на романтику.
Комиксы[править]
- «Экслибриум» — в глубине души Саша сомневался в правильности того, что он делает, но запрещал себе думать об этом, молча выполняя приказы и следуя установленным орденом правилам. Пока не появилась Агата, очаровавшая его и вскрывшая все сомнения, как нарыв. Закончилась эта история ОЧЕНЬ плохо.
- Иногда к таким причисляют Рамону Флауэрс из «Скотта Пилигрима», хотя на деле она больше деконструкция.
Аниме, манга, ранобэ[править]
- NGE — Мисато для Синдзи. Он — мрачный и депрессивный подросток-солдат, она — молодая безбашенная девушка-офицер и вообще в доску свой парень. Только вот Мисато была для Синдзи чуть более, чем просто предметом мебели и несмотря на все попытки она не смогла пересилить всё усиливающийся стресс Синдзи, поэтому в этой истории хорошего конца не будет: у Синдзи появится еще больше тараканов в голове, а Мисато заимеет ПТСР.
- В буквальном прочтении: Синдзи перед встречей с Ангелом в первой серии, а также в Конце Евангелиона, уже над морем из оранжевого киселя именно что привиделась Рей.
- Rozen Maiden — Если бы прекрасная механическая девушка не появилась в доме семейства Сакурада, то этот мальчиш-плохиш и дальше бы изводил старшую сестру, занимаясь сладким ничегонеделаньем.
- Шинку лечит печаль Дзюна в том числе и живительными пенделями, кои он впрочем полностью заслужил. А дальше наступает грим-дарк - даются намёки, на то что Дзюн - реинкарнация мастера Розена и что тот своих кукол оживлял вселяя в них души, убитых им же девочек.
- «Меланхолия Харухи Судзумии» — Харухи для Кёна. С фитильком, ибо отношения обоих строятся по типу «сам дурак».
- Shigatsu wa kimi no uso, конечно же.
- Деконструкция тропа часто встречается в манге Инио Асано (Айко в «Спокойной ночи, Пунпун», Тифую и первая девушка главного героя в «Упадке»). Как правило, такая девушка сама от чего-то несвободна и прячет за маской «девочки-припевочки» множество собственных комплексов, чтобы ещё и загоны героя вывозить на себе. И, как правило, после того, как она выдаёт в лицо протагонисту всю правду о его недостатках и заявляет, что не в состоянии быть его эмоциональным обогревателем и осветителем, потому что она тоже живой человек, ему становится ещё хуже.
- Пародия на самого себя, а заодно и гендерная инверсия пополам с гей-вариантом в юмористической манге «Одзанари-кун». Одзанари-кун для главного героя, некогда отвязного рок-музыканта и кумира Одзанари, а ныне немолодого и слабохарактерного офисного служащего. Действительно, троллингом и довольно жесткими подколами он снова пробуждает в возлюбленном былой дух, но вот совместного счастья у них не выходит — Одзанари без объяснений оставляет его, хотя они и любят друг друга.
Визуальные романы[править]
- «Круги на воде» — пессимистичный и циничный парень Кода меняется, познакомившись с Кю — странноватой жизнерадостной девочкой, подкармливающей котят в парке самодельным печеньем.
- To the Moon — Ривер для Джонни. Даже после потери части воспоминаний.
- Finding Paradise — Фэй в буквальном смысле плод воображения — видение Колина.
Музыка[править]
- Одноимённая песня-кодификатор Максима Леонидова.
- ДДТ, «Любовь». «Он прожил много лет, он прожил много зим. Тянулись серые дни, и никого рядом с ним…» Но все меняется, когда приходит ОНА! Не только жизнь лирического героя, но даже город, в котором происходит действие, волшебным образом меняется до неузнаваемости.
- ABBA, «The Day Before You Came» — гендерная инверсия тропа. Девушка вспоминает в подробностях беспросветно-рутинную жизнь за день до появления человека, изменившего её. Мощнейшая слезогонная мелодия в довесок.
- Юрий Антонов, «Я вспоминаю».
- Лев Лещенко, «Девочка с Тверской» — «Эта девочка с Тверской, старой улицы примета, озарила лик земной и исчезла как комета».
- Ирландская народная (известна, например, в исполнении группы Haeredium) «Star of the County Down».