Контрабандист

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «Контрабанда»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице.
Остап Бендер о краске для волос «Титаник»

Двадцать пять лошадок рысью через мрак —
Водка для священника, для писца табак,
Письма для шпиона, шёлк для леди тут…
Ты, детка, спи, покуда джентльмены не пройдут.

— Р. Киплинг, «Двадцать пять лошадок» (пер. Маршака)
По рыбам, по звёздам проносит шаланду:

Три грека в Одессу везут контрабанду.
На правом борту, что над пропастью вырос

Янаки, Ставраки и папа Сатырос…
— Э. Багрицкий, «Контрабандисты»

Контрабандист — тот, кто перевозит какой-либо предмет через государственную границу в обход установленных на этой границе правил (по которым этот предмет нужно декларировать и платить за него пошлину), или же перевозить его вообще запрещено.

Этот криминальный типаж, пожалуй, занимает третье место в списке «самые хорошие преступники» после благородного разбойника и вигиланта. Действительно, в чём состоит его проступок? Он провозит товары, не заплатив государству пошлину. Если государство рассматривается не как выразитель интересов граждан, а как угнетатель или в лучшем случае чуждая система, то и платить ему незачем — всё равно ничего хорошего для людей оно не делает. А людям от контрабандистов только польза: они получают товары, запрещённые к ввозу, но нужные, или не запрещённые, но подешевле.

Есть, конечно, и плохие контрабандисты. В лучшем случае они вывозят культурные ценности или ввозят товары неизвестного науке качества. В худшем речь идёт о наркотиках, оружии[1], рабах. Ну, и редкие животные и растения — тоже их хлеб с икоркой (и не баклажанной или кабачковой)[2].

Кстати, контрабандисты могут провезти/провести через границу героя, который скрывается от плохих парней — за отдельную плату, разумеется. Ну, или наоборот — злодея. Деньги не пахнут, знаете ли. Но у порядочного контрабандиста есть свой кодекс чести: взял деньги — выполни договор.

Примеры[править]

Ай, греческий парус, ай, Чёрное море…

Фольклор[править]

  • Ходжа Насреддин ежедневно переводил через границу своего осла, нагруженного корзинами с соломой. Так как все знали, что он промышляет контрабандой, пограничники обыскивали его с ног до головы каждый раз, когда он возвращался домой. Они обыскивали самого Насреддина, осматривали солому, погружали её в воду, время от времени даже сжигали её, а сам Насреддин жил всё лучше и лучше. В конце концов, он отошёл от дел и перебрался на жительство в другую страну. Много лет спустя его встретил один из таможенников. Он сказал: «Теперь тебе нечего скрывать, Насреддин. Расскажи мне, что ты перевозил через границу, когда мы никак не могли поймать тебя?» «Ослов», — ответил Насреддин. (Взято на ресурсе на букву Л.)
    • В вариациях транспорт почему-то как правило становится просто ворованым.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени» — в «Тамани» Печорин сталкивается с контрабандистами, одна из которых его чуть не утопила, другой — обокрал.
  • Н. В. Гоголь, «Мёртвые души». Чичиков, служа на таможне, героически боролся с ними. Когда же он заслужил безоговорочное доверие начальства, то провернул крупномасштабную аферу с контрабандой.
  • Э. Багрицкий, «Контрабандисты».
    • И песня на эти слова.
  • И. Ильф и Е. Петров — в конце «Золотого телёнка» Остап Бендер пытался контрабандой переправить в Румынию золотишко, накупленное на отобранный у Корейко миллион. Потерпел фиаско.
    • Там же: Вечный Жид из вставного рассказа Бендера пытался заниматься сабжем на Украине времён гражданской войны, но нарвался на петлюровцев с летальным исходом.
  • «Приключения капитана Врунгеля» Андрея Некрасова — экипаж «Беды» в Гамбурге обвиняют в контрабанде спасённых им белок. Врунгелю удалось выкрутиться, приспособив белок в качестве живого двигателя.
  • Братья Стругацкие, космонавты в Мире Полудня — шутки ради.
    • «Стран багровых туч» — Дауге протащил на корабль бутылку, две коробки рольмопса и толстый ломоть копчёного латышского сала.
    • «Путь на Амальтею» — Крутиков протащил на корабль консервированные мидии со специями, но при попадании метеорита давление в отсеке сильно упало, и банки взорвались, заляпав каюту.
    • Да и сталкеров можно назвать контрабандистами, так как они вытаскивают из зоны запрещенные артефакты.
  • Владислав Крапивин, «Портфель капитана Румба» — шкипер Джордж Седерпауэл (он же Георгий Сидоропуло) с командой. Как и его дедушка Анастас.
  • «Сварог» — в третьей книге протагонист узнаёт о контрабандистах-мироходцах. Захватить их не удаётся — портал взрывается вместе с замком, а судно контрабандистов уходит от погони на невероятной скорости.
  • Сергей Лукьяненко, цикл «Пограничье» — контрабандисты играют значительную роль и могут быть весьма опасны, протаскивая из мира мир такое, что какой-то мир может если не уничтожить, то основательно попортить.
    • У него же в «Звёзды — холодные игрушки» упоминается, что все пилоты подрабатывают контрабандой, на что их земное начальство смотрит сквозь пальцы, так как кадры очень ценные.
    • А в «Черновике» аверсия: контрабанды между мирами Веера нет, потому что есть Таможенники, люди-плюс, мимо которых нельзя пронести даже спичку. За любой вносимый товар придется заплатить пошлину, после чего контрабанда перестает быть таковой по определению. Пошлина, однако, идет в карман лично Таможеннику и является его официальным доходом.
  • А. Валентинов, «Ола» — протагонист, пикаро Начо Бланко. Грехов за ним немало, но как раз контрабанда — не из их числа:

— Итак, сударь, вы пикаро, да ещё с Берега, — подытожил сеньор лисенсиат Алессандро Мария Рохас.
— Осуждать станете? — покосился я на него не без любопытства. — Контрабандист да законы не почитаю.
— Осуждать? — задумался лисенсиат. — Нет, не стану, Начо. Не стану…
— Законы наши, Начо, весьма несовершенны, — подумав, продолжил толстячок. — Об этом я уже как-то упомянул, однако добавлю: они порой несправедливо жестоки…
И снова замолчал. А мне интересно стало.
— Такие, как вы, делают доброе дело — благодаря этому во всей Испании нет недостатка в самом необходимом. Увы, ремесла да и промыслы у нас развиваются слишком медленно. Так что контрабанда нас, по сути, спасает — вопреки, увы, законам.

  • Сергей Сацук, «Спецподразделение Чистки» — вещи служащих титульной организации не досматриваются на КПП, позволяя им неофициально зарабатывать на межпланетной контрабанде. Так, лейтенант Терри тайно продавал оружие колониям, а когда те начинали добиваться независимости, составлял заключение о необходимости их зачистки под предлогом опасных мутаций. Что за идиот? — видимо, его не смущало, что у таких колонистов находили оружие, которое использовалось только в Чистке, что и позволило его вычислить.
  • «Успех» Михаила Харитонова — такие есть среди колонистов. Так, Экбатано перевозил контрабандой… вирусы в своём теле. А другой персонаж пытался продать контрабандистам найденный редкоземельный самородок, на чём и погорел.

На других языках[править]

  • П. Мериме, «Кармен» — этим, собственно, и зарабатывают на жизнь Кармен сотоварищи, и в это же дело втягивают и дона Хосе.
  • А. Дюма, «Граф Монте-Кристо» — контрабандисты спасли Эдмона после бегства, и он с ними подружился.
  • Р. Л. Стивенсон, «Остров сокровищ» — Точинов доказал, что родители Джима Хокинса жили контрабандой, а трактир держали для отвода глаз.
    • Не доказал, а придумал. Точинов много додумывает и пересказывает по-своему. Вот, к примеру:
      Подробнее...

«И тут судьба посылает Хокинсу-отцу неожиданное ноу-хау, неожиданный козырь в конкурентной борьбе. Козырь выглядит необычно — как старый пират, каждый вечер напивающийся рому и травящий морские байки. Однако действует очень эффективно, посетители идут и идут в «Бенбоу», чтобы послушать захватывающие рассказы.
Но старший Хокинс отчего-то недоволен наплывом посетителей… После вселения Билли Бонса «отец постоянно твердил, что нам придётся закрыть наш трактир», — пишет в своей рукописи Джим.
Любопытно, правда? Нет посетителей — хозяин упорно продолжает свой убыточный бизнес, а едва наметился наплыв клиентуры — собирается прикрывать дело. Причём под надуманным предлогом: Бонс, дескать, отвадит всех посетителей. В то время как мы видим совершенно обратную картину: присутствие старого пирата лишь привлекает клиентов в «Бенбоу».
Объяснить странное поведение хозяина можно лишь одним: продажа выпивки и сдача комнат отнюдь не главный источник доходов Хокинса-старшего, они лишь ширма, прикрывающая главное дело его жизни. Причём лишние посетители этому делу помеха, из чего следует, что настоящий бизнес носит не совсем законный характер. А то и совсем незаконный».

На самом деле тут всё притянуто за уши. В книге не сказано об убыточности трактира (хозяин только говорит Бонсу, что посетителей немного)[3], отсутствует там и странное поведение: хозяин не был «отчего-то недоволен наплывом посетителей» и вовсе не собирался закрывать трактир. В оригинале он повторяет «трактир будет погублен (разорён)» («the inn would be ruined»). А «нам придётся закрыть наш трактир» это из перевода Николая Чуковского[4]. Как можно строить гипотезы, опираясь на перевод и даже не проверив, что там в подлиннике? И хозяин боится разорения вовсе не «под надуманным предлогом»: перед этим описывалось, как Бонс пугал посетителей, заставляя их петь, стуча кулаком по столу, впадая в гнев по пустякам и не отпуская домой, пока сам не уйдёт спать. Отец Джима справедливо опасался, что такое тиранство и запугивание может отвадить посетителей. Другой вопрос, что не отвадило, но у Стивенсона об этом говорится ПОСЛЕ слов хозяина. А Точинов пересказывает всё в другом порядке и ещё риторически замечает: «в то время как мы видим совершенно обратную картину…» Нет, в книге в этот момент мы ещё никакой обратной картины не видим, а потом-то её, может, и отец Хокинса увидел. Впрочем, у Стивенсона она не настолько заметная. Ни о каком «наплыве посетителей» и «козыре в конкурентной борьбе» речи не идёт. Не говорится, что в трактир начал ходить кто-то, кроме обычных посетителей, и даже не говорится, что они стали ходить чаще. Последнее можно лишь предположить по фразе Джима «but I really believe his presence did us good», и то по ней видно, что это не нечто, бросавшееся в глаза любому (раз он добавляет I really believe, а не пишет просто как о факте).

  • Р. Киплинг, «Песня контрабандиста» (A Smuggler’s Song)/«Двадцать пять лошадок».
    • И песня на эти слова.
  • Л. Буджолд, «Сага о Форкосиганах». В Повести «Ученик воина» Майлз попытался заработать деньжат именно контрабандой. Получилось, но чудом.
    • В романе «Танец отражений» Майлз вспоминал, как один тип контрабандой доставлял вьючных лошадей (а дендарийцы — космические корабли). Схема описана в разделе Фольклор.
  • ПЛиО — Луковый Рыцарь, он же Давос Сиворт. Спасительный контрабандист.
  • Диана Уинн Джонс, «Девять жизней Кристофера Чанта» — ещё один пример шайки контрабандистов-мироходцев. ГГ по наивности и неопытности становится их добровольным соучастником и на протяжении всей книги расхлёбывает заварившуюся кашу. Тема межмировой контрабанды вообще так или иначе всплывает во многих книгах цикла «Миры Крестоманси».
  • Роберт Хайнлайн
    • «Реквием» — одного из героев вытурили с работы за провезённые контрабандой венерианские алмазы.
    • — Вы посмотрели список наркотиков? Все контрабандные, по контролируемым международным ценам с двадцатипятипроцентной надбавкой. Чистота гарантирована. Мы получаем их из правительственных источников.
      — Не убоюсь я зла
  • «Ковентри» — у протагониста «конфискуют» всё имущество, обвинив в попытке провезти его контрабандой.
  • «Сага о ведьмаке» — Говнюкары Гавенкары — люди, тайно продающие Скоя’таэлям оружие и снаряжение в обмен на награбленное теми добро, да и других тёмных дел не чурающиеся. Солдаты Северных Королевств их очень «любят», так что гавенкары стараются избежать с ним встречи и безжалостно устраняют любых свидетелей.
  • Мери Джо Патни, «Нежно влюблённые» — главный герой книги офицер британских спецлужб сотрудничает с контрабандистами, чтобы нелегально попадать в наполеоновскую Францию.
  • Владимир Винниченко, «Момент» — случай с контрабандным перемещением людей через границу. Конкретно — главного героя и его внезапной возлюбленной. Во что именно они влипли — не уточняется, но известно, что это как-то связано с событиями времен Гражданской войны и что влипли по уши. Сам контрабандист, правда, играет эпизодическую роль.

Фанфики[править]

  • «Последний кольценосец» — эпизодический персонаж дядюшка Сарракеш со племянники (срисованы с греков; возможно, также отсылка к известному стихотворению Э. Багрицкого).
  • Виктор Точинов, «Остров без сокровищ» — по мнению автора, именно перевалочным пунктом контрабандистов была в действительности таверна «Адмирал Бенбоу».

Театр[править]

  • Б. Шоу, «Ученик дьявола» — Ричард Даджен и его дядя Питер.
  • Борис Житков, «Семь огней» — революционеры провозят оружие с помощью контрабандистов.

Кино[править]

  • «Бриллиантовая рука».
  • «Звёздные войны» — Хан Соло и Чубакка как примеры хороших контрабандистов. Также присутствует немало негодяев, способных и конкурента убить, и коррупционную сеть вырастить, и в контрабандный товар какую-нибудь дрянь подмешать.
    • Ну как сказать «хороших»… В РВ они очень даже возили спайс для хаттов — местных мафиози галактического масштаба.
  • «Белое солнце пустыни». Главгад Чёрный Абдулла, который хочет удрать морем за границу, промышляет контрабандой, а таможенник Верещагин, который мзду не берёт — просто за державу обидно, по мере сил ему препятствует.
  • «Контрабанда» — собственно главный герой раньше промышлял перевозкой нелегальных грузов в США. После одсидки завязал, но обстоятельства вынудили вернуться к старому бизнесу.
  • Smokey & The Bandit — вся суть пари в контрабанде большой партии алкоголя через несколько штатов, что является преступлением.
  • «Пираты Карибского моря» — капитана Джека Воробья с необитаемого острова подобрали именно контрабандисты. Хотя сам он любил врать, что удрал оттуда на морских черепахах. Этот остров ему пришлось посетить ещё раз, и заброшенный тайник с алкоголем наводит Джека на мысль, что их предприятие захирело.
    • Насчет «любит» — неизвестно. Вполне вероятно, что рассказал один раз, а затем поклонники и почитатели распространили. Из фильма ничего другого не следует (разве что подозрение, что самому Джеку эта история порядком надоела).

Телесериалы[править]

  • Narcos — до того, как стать наркоторговцем, Пабло Эскобар был контрабандистом.
  • «Светлячок». Собственно, «Серенити» — это корабль контрабандистов. Но, в первую очередь, конечно, капитан Рейнольдс и Зои.
  • «Ханна» — Дитер официально занимается экспортом овощей, однако есть у его бизнеса и незаконная сторона: он перевозит в Великобританию нелегалов.
  • «Челночницы» — главным героиням настолько нужны деньги, что они решают поступиться принципами и заняться перепродажами. В первое же путешествие насмотрелись на досмотры и чуть не пострадали сами.

Мультсериалы[править]

Комиксы[править]

  • «Метеора» — всё о не самых удачливых космических контрабандистах.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • «Волчица и пряности» — во второй арке первого сезона (или, если угодно, во втором томе ранобэ) Лоуренс занимается контрабандой золота.

Видеоигры[править]

  • Deus Ex — персонаж, которого так и зовут Контрабандист. У него можно разжиться модификаторами оружия или ящиком гранат.
  • «Космические рейнджеры» — ВСЕ пеленги автоматически считаются контрабандистами (самое смешное, что на планетах пеленгов принципиально нет запрещённых товаров, даже наркотики можно купить и продать свободно). Также контрабанда — это один из двух криминальных видов заработка в игре. Вторая — пиратство.
  • «Проклятые земли» — на Суслангере протагонисту предстоит побывать в лагере таковых, что тайно передают оружие и припасы Последнему укрытию.
  • «Огнём и мечом 2. На Карибы!» — можно покупать товары у контрабандистов, можно самому возить контрабанду.
  • Серия Elite — контрабанда является самым выгодным источником доходов. Во второй и третьей частях на одном-единственном маршруте (Земля — звезда ван Маанена) можно неограниченно грести деньги лопатой, что делает экономическую часть игры скучной и пресной. Надо только обзавестись въездной визой в систему ван Маанена, подбросив туда любого пассажира — а затем под прикрытием этой визы можно возить туда запрещённые предметы роскоши и перепродавать их по двойной цене.
  • Tropico 4 — появляющиеся в DLC пристани контрабандистов позволяют импортировать товары даже в обход эмбарго.
    • В 5-й части эти пристани также дают торговые маршруты для выгодного импорта и экспорта — покупаем дёшево, продаём дорого.
  • TES III: Morrowind. Теневая деятельность Морровинда приносит Империи большие убытки: контрабандисты Вварденфелла тайно вывозят на материк стекло, эбонит и двемерские артефакты, которые объявлены собственностью короны, а в качестве обменной валюты используют рабов, алкоголь и незаконные наркотические вещества — лунный сахар и скуму. Сам регион Горького Берега, расположенный на юго-западе Вварденфелла, в народе называют Берегом Контрабандистов: многочисленные острова и природные пещеры, затерянные в глуши заболоченного побережья, преступники используют в качестве своих тайников и перевалочных баз, а обычные для региона туманы и дожди позволяют им скрывать свою активность от посторонних глаз.
  • Fallout 2. В Городе Убежища разрешён только синтетический алкоголь, однако бармен местной пивнушки Лидия признаётся, что не всем по душе такой регламент, и просит найти для неё по 10 бутылок настоящего пива и самогона. Избранный может протащить выпивку в стены города, но для этого он должен получить легальное гражданство или раздобыть фальшивое удостоверение, чтобы при входе его не обыскивали привратники. Ну или отдать выпивку и наркоту компаньонам, на которых охране плевать, если они не мутанты.
  • Freelancer. Наркотик кардамин и инопланетные артефакты находятся под запретом во всех колониальных мирах. Тем не менее, на чёрном рынке спрос на них чрезвычайно велик, и в криминальной среде контрабанда поставлена на прочный конвейер. К промыслу может приобщиться и главгерой, если умудрится не враждовать с преступниками. Но полиция, армия и наёмники не погладят пилота по головке, если при сканировании трюма его корабля обнаружат незаконный груз. Так что приходится либо возить опасный товар через сеть прыжковых дыр, что в большинстве случаев сулит долгое и нудное путешествие, либо демонстрировать чудеса пилотажа на стыках скоростных торговых линий, тут и там уходя из под носа от вездесущих служителей закона.
  • «Papers, please» — поскольку действие игры разворачивается на контрольно-пропускном пункте, контрабандистов там хватает. Особенно запоминающийся тип — Джорджи Костава, который может помочь ГГ сбежать из Арстоцки.
  • Sunless Sea — контрабандисты предлагают игроку помочь пробиться через ад в начале игры, не безвозмездно, конечно. После принятия подарка придётся выполнить для них квест, потому что откупиться или отбиться в начале игры нереально. Затем можно прекратить сотрудничество или продолжить, так как за сами квесты тоже есть награда. Что же касается таможни, то она тут объявляется с некоторым шансом по прибытии в Лондон после минуты реального времени в открытом море, и помимо квестовых товаров контрабандистов отбирает ловушки с солнечным светом (в Подземноморье это наркотик), а также делает невыгодной продажу любовной литературы. Самое забавное, что этим борцам за нравственность невозможно объяснить, что книги ты тут продавать не собираешься, а пустые солнечные ловушки они игнорируют (хотя, возможно, их можно протащить в разобранном виде). Иногда может прийти и госбезопасность, ищущая неправильный красный мёд («слишком незаконный, чтобы допускать его существование»). Уход от таможни выглядит как скиллчек, становящийся сложнее по мере накопления подозрений и облегчаемый покупкой потайного отсека на корабль, а кроме того можно пригрозить связями при наличии оных, то есть потратив немного репутации.
  • Emperor: Battle for Dune — в игре присутствуют контрабандисты, через которых можно торговать с Иксами и Тлейлаксу.
  • Grand Theft Auto V — Тревор занимается контрабандой оружия вместе с Роном.
    • В онлайн-версии игры к этому добавляются некоторые организации, включая организацию/мотоклуб игрока.
  • PayDay 2 — картель Мендоса переправлял в США оружие самолетами для войны с бандой Гектора.
  • Rebel Inc. — контрабандист доступен как один из губернаторов. Будучи бывшим преступником, коррупция в регионе сильнее снижает уровень поддержки в его операции, и эту коррупцию тяжелее контролировать (из-за более дорогих анти-коррупционных инициатив). Однако это с лихвой компенсируется возможностью получать деньги при закрытии глаза на эту коррупцию, более быстрого найма солдат и продажи их снаряжения (дает много денег чтобы выручить операцию) за счет их силы и дает солдатам возможность вести бизнес в регионе (слегка поднимается коррупция) за долю от прибыли в годовой бюджет.
  • Star Wars: Empire at War — повстанцы и имперцы могут построить на ряде планет бар, где нанимается сабж. Засланный на неприятельскую планету, контрабандист какое-то время качает с неё процент от добываемых кредитов; особенно это выгодно в дополнении на синдикатских планетах с дворцами. Устранить контрабандиста можно только с помощью охотника за головами, в противном случае тот продолжит свою деятельность, пока не кончится контракт.
    • Хан Соло и Чубакка тоже могут работать по этой специальности, но как боевые единицы они всё же эффективнее. Зато и устранить их могут только именные герои — Боба Фетт и Босск.

Музыка[править]

  • Владимир Высоцкий — «Случай на таможне» («Над Шереметьево, в ноябре третьего…»).
  • «Мельница» — «Контрабанда мечты».
  • Песня Найка Борзова «Лошадка»: «И я везу свою большую повозку с того на этот берег».
  • Йовин и Rosa Alba — «Контрабандист».
  • Zwyntar — «Муншайн»

Реальная жизнь[править]

  • Жан Лафит — основным его занятием была контрабанда рабов из Африки, после запрета на торговлю теми, кто родился свободным (рождённых в рабстве запрет на торговлю не касался). Но, так как он ещё и активно пиратствовал, то в отличие от тысяч прочих безвестных работорговцев и контрабандистов, обрёл грозную репутацию и всеобщую известность.
  • Пра-прадед автора правки был биндюжником-контрабандистом, водил обозы аж до Вены до 1927-28го, потом стало слишком опасно. Знал потайные тропки по всей европейской части СССР, что помогло ему во время голода 1932—1933 годов вывезти с Украины жену с детьми, несмотря на патрули на дорогах, и довезти их всех, живых и относительно здоровых, до Ленинграда.
  • Ян Зумбах после войны занимался контрабандой.

Примечания[править]

  1. Впрочем, оружие может возить и «хороший» контрабандист — например, помогающий приличным людям бороться с людьми неприличными.
  2. Тоже не столь однозначный момент, к слову: иногда вполне серьезные профессионалы могут получить животное или растение для изучения и/или разведения толькко незаконным путем (если государство, в котором вид обитает, не заинтересовано ни в его защите, ни в передаче образцов за границу). Хотя в большинстве случаев такие контрабандисты все-же «плохой».
  3. Если хозяева не гребли золото лопатой, из этого ещё не следует, что они едва сводили концы с концами, а тем более терпели убытки. Джим предположил, что Билли Бонс пришёл к ним не только из-за уединённого положения трактира на берегу, но и из-за хороших отзывов. Неподалёку селение, Точинов про него пишет: «там имеется аналогичное заведение, о чём Хокинс-младший упоминает. Есть ли смысл тащиться из деревни в «Бенбоу», а затем обратно, — и всё лишь для того, чтобы опрокинуть стаканчик горячительного? Если можно сделать то же самое без лишней ходьбы?» Но, простите, откуда он взял, что Royal George, о котором упоминал Джим, находится именно там? Джим писал, что Бонс приехал на почтовой карете к трактиру (или гостинице) Royal George, потом там же берут почтовую карету Джим и его спутники, чтобы ехать в Бристоль. Нигде не говорится, что это место находится в той соседней деревушке. Там такая дикая глушь, что поблизости больше не может быть никаких поселений? В Англии 18 века, неподалёку от Бристоля, в это время ведущего порта? Кроме того, про жителей той соседней деревеньки говорится, что они работали в поле неподалёку от «Адмирала Бенбоу». Вот, видимо, и заходили туда после работы, да и в выходные нетрудно было прийти, раз близко. Могли приходить и из других мест, если матушка Джима неплохо готовила или трактир ещё чем-то выделялся в хорошую сторону.
  4. Не то чтобы это был очень неточный перевод, но небольших неточностей хватает. В этом же абзаце «People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it» переведено как «Правда, посетители боялись его, но через день их снова тянуло к нему».
Криминал
ОсновыИммунитетИх разыскивает милицияКоллективная ответственностьЛицензия на убийствоМыслепреступлениеПрезумпция вины/Презумпция невиновностиПреступность — это кошмарПрецедент vs ЗаконПризнание — царица доказательствХабеас КорпусШкала опасности бандитов
Действующие лицаМилиция/Полиция: Бестолковая полицияВидокВоенная полицияВъедливый ментЖандармерияЗлой полицейскийКапитан ФрикКрутой полицейскийОборотни в погонахОхотник за головамиПанургова полицияПолицейская собакаПолицейский-ковбойПолицейский под прикрытиемСпецсредстваСудмедэкспертТехасские рейнджерыТупой полицейскийЧастная полицияШерифы и маршалы

Преступники: БраконьерБратва (злодеи-бандиты) • ВигилантВот выйдет из тюрьмы мой...Враг народа vs Враг короныВор (Гильдия Воров) • Героический преступникГрабительДед ОтморозЗиц-председательЗлая «ночная бабочка»КлофелинщицаКомпрачикосКонтрабандистКоррупционерКриминальный баронКриминальный генийКрутой заключённый vs Отвратительные зэкиМаг-разбойникМафиозиМошенник (маленькийобаятельный) • МраккультистНаркоторговецНевинный исполнитель преступленияОрганизованная преступностьПацаны с раёнаПродажный судьяРазбойник (БлагородныйПират/Космический пиратПровокаторРаубриттер) • Скупщик краденогоСутенёрТупой злой (Тупой — это злоТупой приспешник) • Убийцы (МаньячкаНаёмный убийца (Гильдия убийц) • Серийный убийцаСиняя БородаТорговец органамиТорговец оружиемТорговец информациейЦареубийцаЧёрная вдова) • ФейгинЧёрный копательШулер • Этнические группировки и Организованная преступность (итальянцыяпонцычёрные) • Именные (Мишка ЯпончикСоловей-разбойникЧёрная Борода)

Представители закона: Адвокат (Адвокат дьявола/Голливудский адвокат vs Честный адвокат) • Налоговый инспекторПалачПравозащитникПрокурорСледовательСудебный исполнитель (Коллектор) • СудьяТюремщик) • Судья, полицейский и палач

Прочие: Госбезопасность (несколько спецслужб) • ЕретикИз силовиков в бандиты vs Из криминала в армиюИнквизицияЛибертинМоралистНевиновный в тюрьмеНедотёпа с подвыподвертомНезначительный министрОхотник за головамиСвидетельСутягаТелохранитель (Бессменный телохранительВлюблённый телохранитель) • Частный сыщик (Ищейка-любительКонкурент с ксивойНуарный детективЧастный консультант) • Эскадроны смерти
Сюжетные элементыА чё я такого сделал-то?!Ботать по фенеВождь краснокожихВрёт как очевидецВсё было обманомДелить на одного приятнееДолг бандитам (Ответная услуга дону Корлеоне) • До суда не доживётЗдорово, убивец!Злоключения няниИзнасилование и местьИзнасилование — худшее из золИ поэтому всех вас собрал сегодня я! (Смертельное приглашение) • Исповедь убийцыКлеймо преступникаПустить следствие по ложному следу‎Криминальная войнаНарядили и подставилиНе пойман — не ворОбвинение жертвыОтпечатки пальцевПалец в конвертеПодкинуть уликиПодставить подельниковПодставить невиновногоПолицейские едят пончикиСделка со следствиемСлив компроматаСмерть с доставкой на домСмерть — лучшее алибиСтокгольмский синдром vs Лимский синдромСудмедэксперт в возмущенииТорговля с врагом (особенно, если война в самом разгаре) • Тюрьма — дом роднойТюрьма развиваетУбивать легкоУбийца — заказчикУбить за ерундуУкрасть деньги мафииФиговое оправданиеШантаж — гадкое слово
ПравонарушенияВторжение в домДрака в общепите (Кабацкая драка) • Изнасилование — худшее из зол (Изнасилование и месть) vs Изнасилование — не худшее из золИнсценировать другое преступление/Инсценировать несчастный случайИнсценировал смертьКислотой в лицоКлевета и диффамацияКровная местьЛожное обвинениеНезаметное публичное убийствоОграбление банкаОграбление поездаПобегПоджог/Сжечь заживоПохищениеСексуальное домогательствоСтраховое мошенничествоСнафф-видеоТелефонный террорУбей свою подружкуУбийство в больницеУзаконить некоторые преступления!Узконаправленные преступленияХранение запретной информации (Книга запретных знаний) • …
НаказанияАутодафеВывалять в смолеВыжигание клеймаГалерыДефенестрацияЕпитимьяИ так будет с каждымКазнь зверямиОко за окоКастрацияКаторгаЛоботомияОпозорить на публикеОстракизмОтлучение от церквиПоркаПоток и разграблениеТакого прошлого не прощаютШтрафбат Атипичные наказания: Беспощадная справедливость‎Бросить в терновый кустВсе преступления одинаковыЗа нечаянно бьют отчаянно!Каратель-отморозокКот Васька слушает да естКровная местьНагадили посреди берлогиНаказание до преступленияНаказание преступлениемНеадекватное возмездиеНегодяй извинилсяОбщественно опасное возмездиеОтложенное возмездиеПовержен я во прахПокарал себя самСадистское наказаниеФормальное наказаниеШкольные наказанияШутливое наказаниеЯ заплачу!/Они заплатили
Судебная системаАлибиВолшебная амнистияВ своём праве vs Неправый суд (Адвокат-вредитель • Подозрительно единодушные присяжные • Прокурор-медведьТёмный судья) • Вышел по амнистииДраконовские законыЗакон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышлоЗакрыть делоОсуждён за другоеПравило МирандыСписать на самоубийствоШить дело • …
Право вершить судСуд Линча • Фемгерихт
ЛокацииВоровской притон(в городе)/Разбойничье логово(в глуши)/Пристанище «Вражье логово»Опасный трактирТортугаФронтир • …

Места не столь отдалённые: Тюрьма для волшебниковАлькатрасТюрьма в виртуалеКазематПерсональная тюрьмаТюрьма/ЛагерьВ тюрьме — как на свободе

Места отдалённые: Высадка на остров/Высадка в лодкуИзгнаниеТюремная колония-поселениеПланета-тюрьмаСсылка
ЛитератураАгата КристиДик ФрэнсисШерлок Холмс
Фильмы11 друзей Оушена • Банды Нью-Йорка • Беспредел (советский фильм)Беспредел (японский фильм)Бешеные псыБольшой кушГнев человеческийДжентльменыЖмуркиКаникулы строгого режимаКарты, деньги, два стволаКрёстный отец • Множественные святые Ньюарка • НеприкасаемыеОтступникиКазиноПрирождённые убийцы • Путь Карлито • Рок-н-рольщикСлавные парниСтарикам тут не местоСубурбиконТренировочный деньТри девяткиУбийцаУбийца 2: Против всехУдача ЛогановФаргоФорсаж
СериалыБригадаВо все тяжкиеЛучше звоните Солу • Delhi Crime • Воин • Ганнибал • ДекстерЗадирыКаслКин ЭддиКлан СопраноКрик совыЛиквидацияМенталистМеня зовут КоломбоМесто встречи изменить нельзяМечМыслить как преступникНастоящий детективНюхачОтчаянные домохозяйкиПодпольная империяПолиция Майами: Отдел нравовПрослушкаРасколотыйСмерть в раюСпецСыны АнархииУбойная силаФаргоЧасШерлок
МультсериалыПодозрительная Сова
Игры

за полицию: Власть законаAce AttorneyBeholderPapers, Please • Paranoia • Psycho-Pass: Mandatory Happiness • This is the PoliceThis is the Police II
за бандитов: Grand Theft AutoMafia (Mafia II) • Omerta: City of Gangsters • PAYDAY 2 • Rise of Triads • Saints RowSleeping Dogs1Yakuza
за воров: Stolen • Thief
за маньяков: HatredManhuntPostalYandere Simulator

ЖанрыДетективКриминальная комедияНуарПолицейская драмаЮридический триллер • …
См. такжеНе в ладах с криминологиейДетектив
АмплуаОсновы
1 — на самом деле главный герой является полицейским под прикрытием, который должен внедриться в Триаду