Cool story bro
Меня твои истории просто доебали уже, я уже не могу их слушать, блядь! Одна история охуительней другой просто! Про говно, блядь, про какую-то хуйню, молофью… Чё ты несешь-то вообще? Ты можешь заткнуться? «Шишка, блядь, встанет — возбудимся». Чего, блядь? Про что несешь? Вообще охуеть.
Свежо предание, да верится с трудом.
Cool story bro (гопн. занятная телега, браток; ом.: прохладная история Бро; мт.: холодное Бро рассказа, Прохладный братан история; старорус. студеная былина, боярин) — фраза, которой на имиджбордах встречают какие-либо голословные, никак не аргументированные утверждения, фагготрию, толстый троллинг или просто скучный длинный текст. Также используется в качестве альтернативы фразе «всем похуй».
Как и «серьезный бизнес», может употребляться в буквальном значении. То есть анону было приятно прочитать, и он получил удовольствие от прочтения. Существует также синонимичное выражение «настало время охуительных историй», однако оно, в отличие от сабжа, в неироническом смысле не употребляется.
Несмотря на то, что cool story bro показывает ироничное отношение к собеседнику, само по себе слово кулстори на русских бордах часто употребляется в значении «описание происшествия», «случай из жизни». Например: «Анон, запили кулстори».
Употребление[править]
— Двач умер.
— cool story bro.
— ...ну а потом я сказал тем двадцати гопникам что они неправы, они извинились и вернули мне все деньги!
— сool story bro.
— ...Твою дочь изнасиловали!
— сool story bro.
Альтернативы[править]
- amazing anecdote amigo
- brisk narrative sibling
- fine tale matey
- glorious exposition comrade
- grouse yarn mate
- interesting chronicle kinsman
- riveting tale chap
На других языках[править]
- мандарин. 凉爽的故事,兄弟
- фриц. kühle Geschichte, Bruder
- Это, однако, буквальный перевод с английского и используется только в /int/, ИРЛ же не чаще чем «крутая история, браток» в разговорном русском языке. Немецким эквивалентом данной фразе будет «Krasse Sache, Alter.» (примерно: «клёвая штука, старик»), а по смыслу немного отличающаяся, но достаточно близкая — «geile Geschichte».
- исл. töff saga, bróðir
- швед. fina berättelsen, broder
- пол. chłodna historia brachu
- Буквальный перевод с английского, не используется даже в /int/, ИРЛ же не чаще чем «крутая история, браток» в разговорном русском языке (см. выше, Анон). Польским эквивалентом является «Fajna bajka, kolesiu» (примерно: «клёвая байка, чел»), достаточно близкая — «niezły kawał, kumpel» (с одобрением).
- латинск. historia friga, frater
- гол. tof verhaal, broer!
- исп. interesante historia, ese (латиноамериканский сленг)
- итал. bella storia, fratello
- тай. สบายกิจจาพี่ใหญ่
- лягуш. une histoire intéressante, mon ami
- датск. en kold historie, bror
- лат. foršs stāsts, vecīt
- лит. gera istorija, broliau
- ст.сл. добра повѣсть, брате
- рум. poveste tare, frate
- болг. добра история, братко!
- евр. : אחלה סיפור,אחי или евр. :
- идиш ди файне майсе, брудер!
- хохл. гарна оповідка, брате!
- бел. файная гісторыя, браце!
- арм. Շատ լավ հեքիաթեր, ախպերս!
- ирл. deartháir scéal iontach!
- эсп. mojosa historio, fratulo!
- эст. lahe jutt, vend!
- груз. მაგარი ამბავია, ძმა!
- тур. serin hikaye, birader!
- тат. mәзәкчән хикәя, иптәш!
- узб. gap yoq, uka!
- каз. қызықты хикая, баурым!
- азерб. yerivar əhvalatdır, qaqa
- греч. kαλή ιστορία, αδελφέ!
- араб. !دي الحكاية الحلوة, يا أخوي
- чув. лайăх истори, пичче!
- чеш. pěkná historka, kámo!
- серб. sveža priča, braćo/свежа прича, браћо
- на сербском используются как кириллица, так и латиница. Все государственные документы пишутся на кириллице, но в остальном эти две письменности используются параллельно везде, кроме интернетов, где латиницу используют только для троллинга соседей, использующих латиницу и не знающих православную кириллицу
- кырг. сонун жомок, тууганым!
Shaggy dog story[править]
Близким по смыслу к Cool story является другой англоязычный мем — en.w:Shaggy dog story (история о лохматой собаке). Корни мема растут из анекдота:
Жил-был парень, и была у него лохматая собака. Собака была такой лохматой, что однажды друзья этого парня, узнав, что в городе проводится конкурс на самую лохматую собаку, посоветовали ему туда записаться. На городском конкурсе собака этого парня заняла первое место по лохматости. Позже он записался на областной конкурс и его собака заняла первое место и там. Тогда он привёз свою собаку на национальный конкурс лохматых собак. Судьи тщательно осмотрели всех собак, привезённых на конкурс. В результате, собака этого парня не заняла никакого места. Судьи сказали ему: «Твоя собака недостаточно лохматая».
«Историей о лохматой собаке» стали называть длинные, запутанные истории, которые заканчиваются ничем.
Интересно, что нууууу-тупыыыыые, когда их просят привести пример лохмастории, наряду с Марком Твеном и Айзеком Азимовым вспоминают Николая Гоголя с его капитаном Копейкиным из «Мёртвых душ».
Лохматые концы часто используются профессиональными юмористами для создания комического эффекта (например, в авторском анекдоте «Это был другой слон» Юрия Никулина).
Мем широко распространён в литературных кругах и часто обыгрывается в порядке само- и просто иронии. В романе Джорджа Мартина «Игра престолов» имя Shaggy dog (переведённое как Лохматик) дал своему лютоволку младший из Старков, малыш Рикон. ИЧСХ, когда снимали сериал, так и вышло.
Галерея[править]
Выжившие тоже знают, что такое «Cool story, bro!»
Прохладный звёздный бюстгальтер
См. также[править]
Алсо[править]
Достижение в Borderlands 2, выдаваемое за прохождение основной сюжетки, является сабжем.