Гуру
Таких гандонiв часто бачив я,
Що всiм пиздять: я — гуру, я — учитель!
Несiть менi усi по три рубля
І мудростi вам дам я дохуя.
А сам читать умiє по складам
І голосно пердить в компан’ї дам.
Гуру (санскрит. गुरू достойный, употр. в знач. учитель) — духовный наставник в некоторых восточных религиях, например, буддизме и индуизме. В переносном смысле означает очень хорошего специалиста в какой-либо области, например, в UNIX. Иногда употребляется в уничижительном значении, обозначая недалёкого человека с непомерным ЧСВ, например, гуру Арви или Гоблина.
Отличие Истинного Гуру от просто знатока, специалиста или эксперта в том, что к знатоку приходят с вопросом и уходят обычно с каким-то, но всё же ответом на него, а к гуру приходят с тем же самым вопросом, а уходят просветлёнными.
Может использоваться в качестве синонима специалиста с мировым именем. Существует версия, что слово обрело популярность от небезызвестной песни Майка Науменко «Песня гуру».
Многие Гуру утверждают что то, что они дают, можно получить только от Гуру и никогда — самому. Когда им задают вопрос «Кто был Гуру первого Гуру?», они впадают в истерику или утверждают, что первого Гуру просветил лично Б-г.
Юмор[править]
Ученик приходит к одному гуру…
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Нет, но но но…
(Г): — уябуй накуй, приходи когда научишься (втянулся)
Прошло пять лет
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Нет, но могу зависать в воздухе — хуяк и внатуре завис.
(Г): — уябуй накуй, приходи когда летать научишься (втянулся)
Прошло ещё пять лет
(У): — Гуру, гуру станьте моим учителем
Гуру затягиваясь самокрутью..
(Г): — Ты летать умеешь? (повторно затянувшись)
(У): — Да, да и — и бля полетел..
Гуру затягиваясь посильнее…
(Г): — Ну нихуя ж себе…
Более политкорректная версия:
Однажды к Великому Мастеру пришел человек и сказал ему:
— Мастер, научите меня кунг-фу!
Но Великому Мастеру было лень, и поэтому он сказал:
— Сейчас я не беру учеников. Возвращайся через год.
Через год этот человек вернулся.
— Прошел год, и я вернулся, как вы и сказали мне, Мастер. Теперь вы научите меня кунг-фу?
— Да, я могу научить тебя кунг-фу. Но ты должен знать, что кунг-фу — это нечто большее, чем умение махать руками и ногами. Для изучения кунг-фу тебе нужно правильное умонастроение. В течение трех лет каждый день наблюдай, как восходит и заходит солнце.
Человек ушел. Но через три года он вернулся вновь.
— Мастер, я все сделал так, как вы мне говорили — в течение трех лет я каждый день наблюдал, как восходит и заходит солнце. Теперь вы научите меня кунг-фу?
— Да, я могу научить тебя кунг-фу. Но сначала ты должен научиться зависать на высоте в девять ли от земли. Не возвращайся, пока не научишься этому.
Человек ушел, и Мастер надеялся, что он больше никогда не вернется. Но он ошибся. Через три года этот человек вновь пришел к нему.
— Великий Мастер, я сделал то, что вы мне велели — я научился зависать на высоте в девять ли от земли, — сказал он и завис над землей.
— Ни хуя себе, — сказал Великий Мастер.
См. также[править]
- Гуро
- Б-рис Б-рисович
- Гуру Гоблин
- Гуру Мицгол
- Гуру Экслер
- Гуру Арви
- Гуру Невзоров
- Гуру Мороз
- Гуру Ошо
- Гуру пикапа
- Шри Япутра
- Ра-Хари
- ЧСВ
- Ересь