Лингва франка
Лингва франка — мощный и властный язык, который используется для того, чтобы стяжать взаимопонимание между разными людьми, которые имеют иные родные языки. Весьма важный инструмент межстранного базара, что практикуется в современности достаточно часто.
Описание[править]
Некогда язык был один. Но в ходе крушения Вавилонской башни единый оригинальный язык был расколот, и разные племена стяжали разные языки, после чего взаимопонимание стало невозможным и все рассредоточились по своим землям и принялись гудеть на разной частоте.
По мере восстановления связей стало понятно, что надобно использовать один язык, ну или услуги переводчика, который знает несколько и базарит туда-сюда. Но такой переводчик может начать нести чушь, так что лучше знать некий единый язык самостоятельно.
Понятие появилось в позднем средневековье на Леванте. Для арабов и турок все западноевропейцы были франками, наследниками Франкского королевства Карла Великого. Так что смешанный язык, на котором европейцы общались с местным населением и между собой, называли франкским языком. Сам же язык, известный сегодня как средиземноморская лингва франка, был пиджином преимущественно на романской основе.
С упадком итальянского торгового влияния и ростом французского колониализма, этот конкретный пиджин почти исчез. Однако термин сохранился и в основном используется сейчас в отношении английского языка.