Даун
Даун — распространённое название для дебилыча терминальной стадии, мозг которого полностью прекратил функционировать и все действия которого крайне вредны или бессмысленны. Хотя в отдельных случаях подобный термин может применяться в отношении людей как обычное оскорбление, без какой-либо специальной подоплёки — и быть синонимом для оскорблений типа дурака, дебила. Изначально вообще даун — это клинический в прямом смысле дебил, страдающий врождённым генетическим заболеванием, нацеливающимся на мозг. Так как болезнь укореняется в генах, то сделать с нею ничего нельзя, даунов приходится просто терпеть (не помогает даже лоботомия, спасающая от большого спектра проявлений мозгового разжижа).
Описание[править]
В целом исторические дауны люди безобидные и не особенно опасные, но при этом своей тупостью вызывающие большое количество проблем для окружающих. В связи с этим понятие даун стало использоваться среди обычных людей как синоним дурака, человека очень глупого. Могли так назвать однократно и того, кто сделал некую большую глупость, даже если в целом такой человек был вполне разумным. Очень распространено данное оскорбление стало в Интернете, где появилась возможность спокойно писать, что хочешь, не рискуя словить большой кулак в толстую рожу. Еще больше — на ресурсах с низкой культурой модерации вроде социальных сетей и имиджборд, где собрались наименее умные слои населения (а такие, понятно, в отсутствии ума любят обвинять других).
В целом слово прочно вошло в современный лексикон русского языка и часто применяется в подходящих ситуациях.
На английском термин пишется как Down, из-за чего на некоторых сайтах люди пишут его буквальной транслитерацией: «Довн». Значение не отличается.
Чтобы невозбранно обидеть своих английских друзей или просто перевести это слово более понятно для живущих за лужей, можно использовать слово retard. Но есть нюансы.
Созвучные слова[править]
Интересно, что слово даун включено в некоторые слова, где в принципе значение совсем иное (но многие, кто английский не знает или ведает его плохо, то не понимает). Например локдаун, что значит буквально блокировка, в умах многих комментаторов превратилось в слияние слов лох и даун. Могут в шутку даун менять на дурак, например переводить локдаун как «блокировка дебила». Такие шутки довольно распространены на имиджбордах.
Аналогичная реакция появилась и на игру Grim Dawn, что в правильном переводе — Жуткий Рассвет, но так как слово даун бросилось русскоговорящим в глаза, то как только не переводили название этой игры — и жуткий дурак, и жуткий дебил, и иные подобные названия.
Алсо, словосочетание Down Town («Даун таун») в англоговорящих странах вовсе не означает «Город дебилов». Данное выражение интерпретируется как «деловая часть города», то бишь раён, застроенный офисами различных компаний, зданиями банков и прочим в том же духе. Просто фамилия учёного описавшего синдром названный в его честь в переводе с английского означает «нижний», «вниз». Вот и получилось что над всеми людьми с фамилией Даун насмехаются. Аналогично и со словосочетаниями, например Down town и даже над словом «dawn», которое и пишется и читается по-другому (произносится Дон или Д:он Dawn) и означает «рассвет» тоже смеются.