S — как доллар

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «S как доллар»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

S — как доллар — перевод латинских букв на русский для дебилов всех мастей. Используется для упрощения и без того примитивной мозговой деятельности.

Широко распространен среди работников умственного труда, чаще всего, конечно же, у его прекрасной половины, особенно у самой светлоголовой её части, не знающей или знающей (это не слишком принципиально) английский, пытающейся продиктовать/спросить e-mail. И не только.

Но самое печальное и невыносимое для читающей части быдла наказание — это не когда с помощью подобной дебилизации и без того несложных слов и буквосочетаний диктуют (тут не приходится опускаться на тот же уровень, достаточно просто записать, оставив кирпич в утробе), а именно когда спрашивают. Вот тут-то и высирается самый трудный кирпич. Когда говоришь милой девочке «си» (вместо того, чтобы сказать «цэ», диктуя латинские буквы), а после следует вопрос: «Как доллар или русская с?», — хочется, сука, не то что взять и уебать, хочется тупую блядь в порошок стереть, котлету из скотины сделать, наизнанку паскуду вывернуть, вышибить из твари все дерьмо, перекантовать паскуду ко всем чертям и т. д., но вопрос, между тем (потому что ошеломляюще глупый и врасплох), заставляет тревожно задуматься

Может возникнуть и обратный эффект — ты звонишь, трубку поднимает молодая дама, парой вопросов сразу заставившая усомниться в своем удовлетворительном знании матчасти, ты ей начинаешь диктовать что-то набранное латиницей (идеальный пример — адрес почты). Она молча выслушивает твои Альфа, Браво либо на худой конец С как доллар, но молчит и дальше. И ты понимаешь, блджад, что никто никакого мыла сейчас не получит! Приходится зеркально отображать ситуацию и рассказывать ей про Б с палочкой и с животиком. Некоторые пациентки, едва услышав в трубке грохот высыпающихся на пол кирпичей, занимают оборонительную позицию «я в школе/институте учила французский». При этом сказать, например, как по-французски будет «кирпич», жертва, разумеется, не может.

БЛЯДЬ! УБЕЙТЕ ИХ ВСЕХ!

Стандартный список[править]

Латинские буквы[править]

Буква Прочтение
a a как русская
b б «как палочка такая, и животик как бы вправо смотрит»; «как пудреница, влево открытая»; «б как мягкий знак»; «как русская вэ»; «как русская р вверх тормашками»;
c эс как русская эс/сэ; как ЕВРО без палочки; «к» английская.
d дэ как пудреница, вправо открытая; /b в другую сторону (а b как палочка…)
e как русская «e» (произносится как [i:])
f эф английская (гэ с палочкой); эф жирафиком; эф как флажок
g гэ/джи как русская д; как Германия; там, где русская «п» на клавиатуре; как конь; джи как гугл;
h аш/эйч — как стульчик такой; аш как постоянная Планка; как «н» русская (когда заглавная); "Н как водород" [1]
i палочка с точечкой (локально — «и белорусская» или «и украинская»); латинская i с точкой (пятая буква английского алфавита (казалось бы, причем здесь латинский?) пишется как «e», читается как [i:])/перевёрнутый восклицательный знак
j жи/джей/йот как поварёшка; крючочек с точечкой; ручка у зонтика; «Джей Севен» (сок в коробке); клюшка; кочерга
k ка русская; как «к» с палочками; «как наша»
l эль — «большая палочка»; перевёрнутая «г» (когда заглавная)
m эм — как расчёска; как Макдональдс; как русская тэ
n эн — как русская пэ; как номер; русская «и» наоборот;
o о — как зеркальце; кружочком
p пэ, как русская эр; как флажочек направо;
q ку, как флажок налево; как русская эр наоборот
r как гэ; как тросточка; как «я» наоборот
s эс как доллар (или змейка); эс как Супермен; эс как интеграл
t тэ как зонтик сломанный; тэ как могильный крестик
u у как русская и; как пэ верх ногами; как «у» подковкой.
v вэ как галочка; как букетик; вэ-победа ; виктори
w дубльвэ как две галочки, первёрнутая «М», как значок «Volkswagen»
x икс, хэ русская
y игрек как русская у, вторая буква в слове «хуй» (так говорят в редакции «СПОРТ-Экспресса»), рогатка.
z зэт как Зорро/как значок «Опеля»

Знаки препинания и спецсимволы[править]

Символ Прочтение Православное название (приводится для общего развития: блондинки этих слов все равно не разумеют)
@ собачка, обезьяна, ухо, улитка, суши, «а» в кружочке коммерческое at.
# решеточка, тюрьма октоторп, sharp, диез (хотя все-таки sharp и диез — это разные символы, хотя и похожие: ♯ - диез, # - sharp); в британской устной речи называется hash (хэш), а в американской — pound (паунд) [2]
$ доллар как доллар dollar sign и есть
% процент, тут уж не отвертишься процент (эволюция обозначений: "per centum"→"centum"→"cto"→"o/o"→"%")
^ крышка от домика карет
& восьмерка с закорючкой амперсанд, коммерческое «и», конъюнкция
* звездочка, снежинка звёздочка, астериск
(
)
левая/правая скобочка открывающая/закрывающая круглая скобка
<
>
треугольные скобки, птички, больше/меньше открывающая/закрывающая угловая скобка (знак неравенства)
/
\
палочка, падающая вправо/влево, дробь / - слеш, \ - фембэкслеш (или хэк). Также допустимо: прямая/обратная косая черта, прямой/обратный слеш.
+ плюсик, крестик плюс (а линии настоящего "крестика" принято отрисовывать по диагонали)
~ линия такая волнистая (она на букве ё), консоль тильда
- средний дефис, для блондинок — тире дефис, дефисоминус.

тире а это собственно тире — короткое и длинное, но 95–97 процентам похуй, что дефис и 2 вида тире — 3 разных знака, и ставят везде дефис. Вообще-то, дефис и тире это знаки препинания, а не символы. Так что знак "-", если стоит между двумя буквами в слове, называется дефис, а если между двумя словами, то тире. И насрать на его длину. А если он нигде не стоит, то это бдлжад просто черточка или минус.
_ нижнее подчеркивание, нижний дефис, podjopnik, «нижний пробел», упавший минус подчёркивание, подчерк, андерлайн, андерскор, андерстрайк, саблайн, земля, жесткий_пробел
, запятая — она и в Африке запятая
' такая запятая, сверху, над буквами апостро́ф
" кавычка (вариант: обычная кавычка, программистская кавычка, как знак дюйма) универсальная, машинописная кавычка.
«
»
кавычки... ну... такие, как два больше и меньше; правая и левая кавычки Парные (типографские) кавычки; «французские кавычки», кавычки-«ёлочки»

А как надо?[править]

А надо знать наизусть фонетический алфавит английского языка, чтобы диктовать латинские буквы, хотя даже расовые пиндосы диктуют адреса почти как в этой стране: «A as Alex, B as Boris, etc.», чтобы не выглядеть быдлом в глазах образованных людей.

  • A Alpha
  • B Bravo
  • C Charlie
  • D Delta
  • E Echo
  • F Foxtrot
  • G Golf
  • H Hotel
  • I India
  • J Juliet
  • K Kilo
  • L Lima
  • M Mike
  • N November
  • O Osсar
  • P Papa
  • Q Quebec
  • R Romeo 
  • S Sierra
  • Т Tango
  • U Uniform
  • V Victor
  • W Whiskey
  • X X-Ray
  • Y Yankee
  • Z Zulu

На всякий случай, для плохих линий и скайпа на диалапе, табличка с русскими буквами, утвержденная-переутвержденная в армии и прочих радиосвязях:

  • А Анна/Антон/Алексей
  • Б Борис
  • В Василий
  • Г Григорий/Галина
  • Д Дмитрий
  • Е Елена
  • Ё ёлка/Елена
  • Ж Женя/жук
  • З Зинаида/Зоя
  • И Иван
  • Й Иван краткий/краткий
  • К Константин/киловатт
  • Л Леонид
  • М Михаил/Мария
  • Н Николай
  • О Ольга
  • П Павел
  • Р Роман/радио
  • С Семён/Сергей
  • Т Татьяна/Тамара
  • У Ульяна
  • Ф Фёдор
  • Х Харитон
  • Ц цапля/центр
  • Ч человек
  • Ш Шура
  • Щ щука
  • Ъ твёрдый знак
  • Ы ерЫ/игрек
  • Ь знак/мягкий знак
  • Э эхо/Эмма/Эмилия
  • Ю Юрий
  • Я Яков

Иными расшифровками при ведении радиосвязи пользоваться ЗАПРЕЩЕНО!, но желающие выпендриться могут использовать названия флагов военно-морского свода сигналов:

  • А Аз
  • Б Буки
  • В Веди
  • Г Глаголь
  • Д Добро
  • Е Есть
  • Ж Живете
  • З Земля
  • И Иже
  • Й И краткое
  • К Како
  • Л Люди
  • М Мыслете
  • Н Наш
  • О Он
  • П Покой
  • Р Рцы
  • С Слово
  • Т Твердо
  • У Ухо
  • Ф Ферт
  • Х Ха
  • Ц Цепочка
  • Ч Червь
  • Ш Шапка
  • Щ Ща
  • Ъ Твёрдый знак
  • Ы ерЫ
  • Ь мягкий знак
  • Э Э оборотное
  • Ю Юла
  • Я Яко

На башорге также форсился более понятный для офисных ТП набор, базирующийся — да-да! — на мировых брендах, которыми в основном и занят их фимозг. Что-то типа

  • A Amway
  • B Bork
  • ???
  • PROFIT!
Внезапно, ТП даже единственно «важные» для их потреблядского фимозга вещи и то ухитряются запомнить неправильно. Fail. То есть снизить частоту ошибок таким образом можно, но не настолько, чтобы получить win. Дело давнее, поэтому пруфы сгнили (форс был не особо успешен, но сам факт и пара первых букв Анонимусу запомнились как весьма релевантные статье).

Альтернативное мнение[править]

Английский ничем не лучше никакого другого языка, записывающегося латиницей. А лучше — собственно латинский, и по-русски латинские буквы нормативно читаются как положено (а, бэ, цэ, дэ… икс, игрек, зет). Особенно радуют в английском буквы Ц,Ч,Ш,Щ и прочие шипящие. Голимый язык из меньше чем 26 букофф. Зато транскрипций дофига. До сих пор не понять, почему САТ, LUCKY, UNFORGIVEN? Сат, Луски, Унфоргивен? Бредовый язык и бредовые правила. Хотя лингвист-кун пнул бы предыдущего анона сочетаниями ph, ch и прочими диграфами из греческого, а также неимоверным количеством знаков для чтения гласных вроде ae = долгая э et cetera.

S — где буква Ы[править]

Альтернативный способ — продиктовать тупому бухгалтеру адрес страницы техсаппорта, где лежит фикс индусских кодеров к их быдлопродукту. Главное убедиться, что раскладка была переключена, а дальше анонимус гарантирует, что русские буковки пациент на том конце провода находит быстрее — чАтики. Однако, если саппорт не находит способа прислать бухгалтеру эту ссылку в виде ссылки, то кто из них тупой — вопрос для отдельного срача.

Однако, если на клавиатуре раскладки не отличаются цветом, это может привести к непредсказуемым результатам.

Вариации на тему[править]

— Как пишется слово «лиса»?
— Слева большая «тыква», справа маленький «пёс».

— отрывок из средневековой китайской новеллы

Некоторые шустрые товарищи, вусмерть заебавшись повальной и активно культивируемой в настоящее время безграмотностью, вышли из положения, перейдя с букв на цифры. Цифрами выступают, как правило, номер телефона, UIN асечки или ID быдловконтактика, всё зависит от пристрастий владельца. Иногда в процесс включаются бородатые одмины, в результате чего вся контора приобретает новые мыла типа [email protected], где N — это десятичная цифра (от 0 до 9). Имя пользователя в этом случае может содержать что угодно: код отдела, номер внутреннего телефона, табельный номер, ИНН, серию-номер паспорта, длину члена (наличного или принимаемого) в миллиметрах и прочие полезные сведения. С доменным именем посложнее, но у некоторых получается. С недавнего времени можно зарегать кириллический домен в .рф (хотя бы как зеркало для основного на латинице), но на практике палки в колёса ставит всякое ископаемое говно вроде Internet Explorer 6.

Диктовать такое по телефону не в пример проще, чем все эти ваши бэ с палочками и джей с загогулечками, не говоря уже о международном своде сигналов. Однако в 45 % случаев в процессе диктовки чего-либо с применением цифрового ряда особо одаренные поциенты задаются вопросом: «А на какой раскладке/„большими или маленькими“ набирать цифру?..» Если в качестве почты используется номер мобилы, то идет вопрос с восьмеркой спереди или без?

Возможен вариант с требованием (!) номера мобильного и скидыванием всей латиницы по смс — для нищебродов даже существуют разделы для посыла халявных смс на сайтах ОПСОСов

Анекдоты почти в тему[править]

Телефонный разговор:
— Примите инвойс!
— Что?
— ИНВОЙС!!
— ЧТО??
— Инна! Николай!! Валерий!!! Ольга!!!! Йорик!!!!! Сергей!!!!!
— Блядь?! Кто все эти люди?!

Чуть более боянистая версия. Звонит телефон. Бабушка снимает трубку:
— Коля дома?
— Нет его.
— Когда придет, передайте, что звонил Малов.
— Как?
— Малов.
— Что-что?
— Диктую по буквам: Михаил, Александр, Лариса, Ольга, Василий. Поняли?
— Имена я поняла, теперь продиктуйте фамилии.

Третья мировая война. Командир ракетного дивизиона
докладывает по рации генералу:
— Товарищ генерал! Как вы и приказали, от города не осталось ничего. Передаю по буквам. Николай, Иван, Харитон, Ульяна, Яков! Повторяю: ничего!

Работала оператором в колл-центре. Лицо кавказской национальности записывает под диктовку код *111#. Повторяет:
— Снег, однёрка, однёрка, однёрка, тyрма.

Другой вариант с колл-центром:
— Здравствуйте! Как проверить баланс? «Ёжик, сто два, оградка?»

— Папа, как пишется цифра 8?
— Элементарно, сынок! Как знак бесконечности, повернутый на угол «пи пополам» или
— «Очень просто — бесконечность на е-жи-пи-пополам»

— Алло! Записывай адрес: vasilyev@…
— стоп! вэ как Фольксваген или как что?
— как что,… как что?
— или как галочка рогами вверх?
— да, как виктория
— какая виктория?
— никакая виктория, как галочка рогами вверх!
— окей.
— а как а.
— ага
— s как доллар.
— ага
— i как палочка с точечкой.
— ага
— l как палочка без точечки.
— ага
— y как игрек.
— как что?
— как игрек!
— как и?
— нет, как русская у.
— ага
— е как е.
— как евро?
— что?
— е как евро?
— блядь!
— что?
— да!
— ага
— v как в первый раз.
— что как в первый раз?
— Блядь!
— что?
— v такая же, как и первая
— как виктория?
— нет, сука, нет! Как, блядь, палка с рогами, ёбаный в рот!
— ок,.. дальше.
— дальше собака
— ага
— после собаки пепеляев энд мирмильштейн консалтинг точка ру, как слышится так и пишется
— давай по буквам?
— Да иди ты нахуй!

И (мнемонический) стишок:

«Эс» как доллар, «ви» как галка,
«Би» как «вэ», а «ай» как скалка.
«Ди», похоже, понесла;
«И» как «Е», а «кей» как «ка».

«Дабл ю» — «М» вверх ногами,
«Кью» как рот, и в нём язык,
И так далее, так далее…
Мы не знаем алфавит!

См. также[править]

Ссылки[править]

Mouth with tongue.png Ланги – non penis canina, тащемта — он может позволить реализовать многие вещи
НатуральныеАнглийский (Do You Speak ItMiddle EnglishSpeak English or DieАнглицизмы) • Латынь (таки не уд лаялки) • МунспикРунглишСуржик (рекурсия) • ТарашкевицаФранцузскийРусский матРусский лангПлановый языкЕнохианский языкКириллицаПшш-пшш курва-курваБесполезные буквы русского языкаЧеловеческий языкРосийский западнический лангРоссийская локализацияИстинная речь
ПлановыеLeetLolspeak • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • ЭсперантоЯзыковая модельТоки понаПереименование фильмовУкраинская моваОткинутьсяВа
ЖаргонЖаргонКомпьютерныйГеймерский (MMORPGMUDаков) • МестныйМузыкальныйОфенскийХулиганскийНибирийский луркоязБастардизацияКонтр-страйковская письменностьX-джобИзбегание приставки бес-Неприличные прозвищаРасстрельный список фактических ошибокЛуркоязМагическая функция языкаОшибки перевода (Elden Ring)Язык Р'льехаGherЧувашский язык
ЛексемыБармаглотБатареяВуглускрГлокая куздраЖе не манж па сис журОбаполРосатыйWНелицеприятныйBattleFieldДолбодолбБлЪПринять
ПрочееGrammar nazi (Расстрельный список) • /fl/KekekeLorem ipsumQWERTYRussian Reversal • (sic!) • TEHT9Who are you to fucking lecture me?Алфавит Анны-СофииАлфавит ДвачаВ/наГрамматикалияЁИероглифКЛБКосил косой косой косойКуННеприличный жестПилитьПриставкиРукопись ВойничаСанскрипт иероглифамиТипографикаФаллический редукционизмФонетизмШнурки в стаканеЫЭвфемизмЪѢСистема ХепбёрнаЛатинизация кириллических языковИчуньская КомпанияРусский — это прилагательноеКсеноглоссияМногократное повторение словаГрадус неадекватаShitСмешное прочтение английских словПобеда на стартеАзбукаИскажения словСиндром Татсу МаруРазница между британским и американским английскимРпт’рВеликая Игра
ПереводAll your base are belong to usMisheard lyricsPeacedoorballSquirrel instituteБлджадБуллшитБылинноБыстро, решительно!Герцог мираГуртовщики мышиДвиньте вперёдКузинатраМакаку чешетМашинный переводНадмозгНет путиНогохуйцПокрытияСамка собакиСистема ПоливановаТранслитТяни-толкайОхладите траханьеLolcatПрокатчикиСибирска кыскаПытался прочитать, чуть не вызвал сатануPuzzle EnglishBallonTranslatorНубская песочницаРедиска (жаргонизм)Отвечать за базарКозломордыеКороль МикеллаКризис переводов современных видеоигр
Дефекты речиAmiriteGARLOLI HAET PIZZAO RLY?NO WAIPretty cool guyP. S.PwnedS — как долларАвафА также линиябНОПНЯВонниГыДиалог с собойЕбал её рукаЛец ми спик фром май харт ин инглишМнуМурсикиНевыносимо отвратительные словаНяОпечаткаПаукиПиздоблядское мудоёбищеПозязяСиндром ТуреттаСловесный поносСомаСрукСцукоТься/тсяЧерномырдинШизофазияНетуИхнийТащемтаАлсоЁжАдикНа'йахКакое-тованиеАнти