Кастинг-агентство «WTF?»

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
(перенаправлено с «WTF-кастинг»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
— Кто изображает королей среди вас? — говорил Мольер, играя самого себя, Мольера. — Как? Этот молодой человек с хорошей фигурой? Да вы смеетесь! Король должен быть большой и толстый, как четыре человека, сложенные вместе! Король должен быть, черт побери, пузат! Король должен обладать обширной окружностью, чтобы хорошо заполнить трон!
Михаил Булгаков, «Жизнь господина де Мольера»
Это вам казалось, потому что он таким показан в советском фильме про Штирлица. Автор сценария — Семёнов — специально настаивал на этом актере, так как он был очень похож на фон Бока. Но сам-то Семёнов видел фон Бока уже гораздо позже, в 60-е годы, когда тот работал в Москве. Вот и актера подобрал довольно старого. А в 1945 году ему еще было всего лишь 34 года. После войны фон Бок мгновенно официально перешел на службу в советскую разведку и снова сменил фамилию. На этот раз в качестве псевдонима он выбрал девичью фамилию матери — Яковлев.
— Интервью с Григорием Климовым
Белая армия, чёрный барон…
Кенийцы хорошенько очернили его. Качеству фильма, правда, это не повредило[1]
Спортивный высокий брюнет с волевым подбородком и грудью колесом и его обаятельно-женственная рыжая напарница.

У вас, наверное, есть любимые книги или комиксы. И, как и всякий фанат, вы с радостью помчались смотреть экранизацию. Но что это? Вы не узнаёте знакомых персонажей! Юный искатель приключений из провинции неожиданно превращается в мужчину в возрасте с лицом Боярского. У вечно юного лорда эльфов намечающаяся лысинка и лицо агента Смита. Аристократический воротила, которого вы знали мордатым, украшенным бакенбардами и похожим на гоголевского Городничего, внезапно оказывается худощавым, бритым и напоминающим скорее лорда Ветинари[2].

Что за фигня? А это поработало кастинговое агентство «WTF?». Оно специализируется на обслуживании режиссёров со своим особым «а я так вижу» и подбирает актёров, похожих на кого угодно, только не на персонажей, которых они играют. В особо тяжёлых случаях актёр может ещё и играть совершенно не то, что полагалось бы, вызывая у зрителей лютый фэйспалм и ощущение когнитивного диссонанса.

Частные случаи: расовый лифт (когда на роль белого персонажа берут чернокожего актёра) и отбеливание (когда на роль не-белого персонажа берут белого актёра).

Также следует заметить, что найти идеально соответствующего внешне и при этом талантливого актёра не такая простая задача и многие режиссёры обоснованно делают выбор в пользу таланта. В конце концов от того, что, например, высокого брюнета сыграет среднего роста шатен, образ персонажа в большинстве случаев сильно не изменится.

Убедительная просьба: хоть предмет статьи и субъективен, не стоит превращать статью в место для жалоб на кастинг-выборы, которые не понравились лично вам. И да, учтите: то, что для одного может показаться вопиющим мискастом, другие вполне могут считать блестящим мискастом.

Где встречается[править]

Три фильма, упомянутых в теле статьи:

Три мушкетёра[править]

  • Д’Артаньян в советских «Мушкетёрах». Михаил Сергеевич Боярский внешне почти идеально соответствует книжному описанию (перечитайте и убедитесь!), и безбашенного, увлекающегося юнца играет мастерски, но… взрословат. В начале сюжета этому персонажу (как нам предлагается верить) восемнадцать, в конце первого фильма («Когда твой друг в крови…») — двадцать. Но чисто визуально — в одних кадрах этому Шарлю де Батцу д’Артаньяну ну очень «акселератские» восемнадцать со следами бурного жития и неумеренного пития; а в других кадрах (и их большинство) — ему можно дать все тридцать. Актёру, когда завершали фильм, как раз тридцать и было.
    • Больше всего в этом плане бросается в глаза его дуэт с де Тревилем: «Ах, много, сударь, много, восемнадцать!». При этом маленький-лысенький Лев Дуров в роли капитана королевских мушкетёров только добавляет комизма. Хотя это же Дуров. И потом, несмотря на расслабленные позы этого де Тревиля, заметно, что он держит себя в форме.
    • А ещё на роль Д’Артаньяна очень напрашивался Высоцкий… которому было уже за 40!
    • Помимо возраста у Боярского перебор с ростом. По книге Д’Артаньян невысок даже по средневековым меркам («рост … недостаточный для зрелого мужчины» в начале повествования, в дальнейшем постоянно упоминается, что Д’Артаньян «небольшого роста»), а Боярский таки 185 см в высоту.
      • Правда, если внимательно прочитать оригинал, то выяснится, что д’Артаньян — длиннорукий и коротконогий мужчина небольшого роста с маленькими глазками, большим носом, подчеркнуто «южной» внешностью… в общем, при честном соблюдении описания играть его пришлось бы Фрунзику Мкртчану или кому-то похожему. Так что в экранизациях внешность д’Артаньяна всегда корректируется в сторону приукрашивания.
  • Портос в оригинале, как не раз подчёркнуто, гигант, а в фильме он одного роста с товарищами[3].
    • В принципе, какую экранизацию ни возьми, всюду Портоса делают не гигантом, а толстяком. Так сказать, вертикаль с горизонталью меняют. Это уже многими считается каноном (хотя в экранизации с дирижаблями его сыграл вполне себе атлетичный Рэй Стивенсон). Впрочем, причина очевидна: найти актера с антропометрическими характеристиками книжного Портоса весьма сложно, куда проще подложить под одежду подушку актеру обычного роста.
    • В британском (лестеровском) «Возвращении мушкетеров» Портос выглядит едва ли не костлявым по сравнению с грузным и мордатым Атосом. Впрочем, Мордаунт там вообще женщина
      • Если б только комплекция! Фрэнку Финли, при всём таланте, было уже под полтинник, и это бросалось в глаза. Да и роста он был даже не выдающегося и не среднего, а откровенно на общем фоне невысокого. В первых сценах Портоса показывали с таких ракурсов, чтобы казался крут. Но потом режиссёру и операторам, видимо, наскучило: по сценарию Портос регулярно оказывался в одном кадре с Арамисом, которого играл долговязый Ричард Чемберлен, и скрыть рост Финли было нереально.
    • А вот Портос с явными африканскими корнями в сериале ВВС (назвать его экранизацией язык не поворачивается, ибо всякое подобие с Дюма утрачено полностью) вполне правдоподобен, потому что Дюма, описывая прототип Портоса, писал его со своего отца — наполеоновского генерала Тома-Александра Дави де ля Пайетри, сына французского аристократа и чернокожей гаитянки. Создатели сериала сказали, что это осознанный оммаж Дюма.
  • Арамис по книге был черноволос и черноглаз. Миледи выглядела лет на 22-25. И король с королевой тоже должны бы быть моложе. Де Тревиль — аналогично. И так далее, и тому подобное.
  • Миледи практически никогда не везёт в экранизациях. Что Фэй Данауэй, что Маргарита Терехова, что все остальные (ну, кроме Милен Демонжо), отыгрывают взрослых женщин-вамп, про которых сразу всё понятно. Книжной Миледи ещё далеко до тридцати, и она похожа на ангела, лишь в редких случаях демонстрируя свою истинную сущность (тем и разительнее контраст, что сам Дюма и подсвечивал). С другой стороны роль сложная — очень далеко не каждая молодая актриса «ещё далеко до тридцати» сможет убедительно отыгрывать все ипостаси книжной Миледи.
    • Субверсия в сериале Сергея Жигунова. Приглашённая на роль миледи Екатерина Вилкова выглядела моложе своих лет, плюс белоснежные кудряшки и огромные глаза. Но, увы, режиссёр решил изменить образ в пользу прямолинейного зла. Волосы героини потемнели, грим сделал лицо вытянутым, а глаза маленькими. Господи, да она же выглядит старше Атоса! Сергей Викторович, зачем???

Властелин Колец[править]

  • Элронд в фильме Питера Джексона.
    • Аналогично, красавец-принц Келеборн, в отличие от Элронда — чистокровный эльф.
    • Кейт Бланшетт, сыгравшую Галадриэль, можно назвать лишь своеобразно красивой, хотя и очень обаятельной. В то время как Галадриэль — прекраснейшая из эльфийских женщин, которая действительно видела все значимые эпохи Средиземья, ибо родилась даже до создания сильмариллов и была среди тех, кто вместе с Феанором когда-то привел войска эльфов в Средиземье. Важно здесь то, что Галадриэль лично застала «юность мира», несёт на себе отсвет весны мира и благословенных земель, напрямую находящихся под покровительством валар.
      • Правда, с Галадриэль и Арвен режиссер, хоть и нестандартно, но выкрутился из проблемы найти сразу двух актрис «неземной красоты»: обе эльфийки именно что своеобразно красивы, при этом выглядят одновременно и необычно, и в достаточной степени похожими друг на друга (поскольку доводятся друг другу бабушкой и внучкой). С эльфами-мужчинами такой же фокус не прошел, их в фильме попросту больше.
      • Эльфийская Владычица, будучи ветераном первой войны, еще и ростом заметно больше и физически намного сильнее остальных эльфов. Так что Гвендолин Кристи подошла бы на ее роль куда лучше Бланшетт. (Хотя гримеры и старались, а киношная Бриенна Тарт ни разу не страшилище, в отличие от книжной). Другое дело, что рядом с такой высокой красавицей становится виден настоящий рост партнеров по кадру, что для очень многих актеров, в которые обычно набирается/пробирается всякая закомплексованная шваль, является изощренной психологической пыткой. В результате они начинают отказываться от участия в съемках с такими высокими партнершами, и загнать их в один кадр с нею становится невозможно. Аналогичная проблема всю жизнь преследует менее высокую, но ничуть не менее прекрасную Сигурни Уивер.
  • Киношный Фродо оказался единственным брюнетом из четверки, в то время как в книге у него волосы СВЕТЛЕЕ обычной для хоббитов шатеновой масти. И пошел гулять темноволосый Фродо по всем фанартам…
    • Вдобавок, Фродо, как и все хоббиты, «невысокий, крепенький и румяный», как его описывает Гэндальф трактирщику в Бри. Фродо в исполнении Элайджи Вуда — прямо-таки «юноша бледный со взором горящим», а брюнетистость это еще сильней оттеняет, хотя поначалу некоторый румянец все же присутствует.
      • Возраст, господа! По книге Фродо старше Сэма лет на двадцать, и именно он противопоставляет жизненный опыт наивности Сэма. В фильме Сэм выглядит как видевший некоторое дерьмо заботливый дядюшка при неразумном племяннике.
        • Ладно возраст, но… в Слове Божьем только у Перегрина Тука так как он фаллохид (светлолик) должна быть подчёркнуто светлая кожа, Сэма, который по канону харфут (мохноног) должен был сыграть кто-то с подчёркнуто тёмной кожей, как минимум мулат или достаточно темный латино-американец, Мери и Фродо имеют туковскую (фаллохидскую) кровь, поэтому неплохо было бы подобрать на их роли кого-то с латино-американскими или семитскими корнями. Но у Джексона они стопроцентные ВАСПы.
          • Brown кожа у Сэма была, так как он садовник и постоянно работает на солнце. И в целом хоббиты — основаны на британских фермерах, так что у Джексона они получились верно.
  • Эовин в книге 23-24 года, и она невинная девица. (Она человек, причём обычный человек, то есть не как Арагорн; поэтому её 23 года — это как наши с вами 23 года.) В фильме же мы видим спортивную, но повидавшую жизнь тётю явно за тридцать (актрисе было 33 года). (Обоснуй: ну так она и живёт хоть в княжеском дворце, но в средневековье. Просто плохо сохранилась). Девица притом статная и высокая, в общем, настоящая валькирия, в то время как у Миранды Отто самый обыкновенный женский рост метр шестьдесят пять и хрупкое сложение.
  • Каноничный Боромир был брюнет с массивным, но аристократически-точёным лицом; бороду он брил. Играющий его Шон Бин — светло-русый, и лицо у него более простецкое; ходит он с бородкой.
  • Каноничный Денетор был больным на всю голову социопатом — но выглядел горделивым и значительным лордом (и тем ужаснее был контраст). Киношный «Денетор» является больным на всю голову социопатом — таким и выглядит.
    • Типаж канонично-книжного Денетора — мощный, величественный, аскетично-спортивного вида старик, даже на ночь не снимающий доспехов (чтобы не размякнуть), отец гондорского народа и лучший друг местных физкультурников… в общем, подобно одному политическому деятелю ИРЛ, и в своём безумии велик. Типаж киношного «Денетора» — классический испорченный аристократ, брезгливый, брюзгливый и обрюзглый. Хотя доспехи под одеждой он таки носит, в некоторых сценах это видно.
      • Ситуация становится несколько более понятной при просмотре режиссерской версии третьего фильма: Джексон просто решил передать изрядную долю мотивации Денетора, которого посчитал персонажем малоинтересным, магу Саруману (дескать, смотрел в палантир на Мордор, пока не отчаялся и не разуверился в победе). К сожалению, Кристофер Толкин (которому в фильме, по традиции, не понравилось вообще всё) потребовал вырезать ряд сцен, среди которых была гибель Сарумана в Ортханке, так что теперь «и одалиска не ленивая, и леопард не леопард».
  • Ещё пример — орки. У Толкина они были похожи на античные описания гуннов, то есть были крепкого сложения, с монголоидным лицом и жёлто-коричневой кожей. В фильме смутно напоминают каких-то мутантов вроде гулей из Fallout или вовсе имеют облик Орлока. Впрочем, это достижение агентства по гриму и реквизиту, но всё же.
    • На самом деле это способ сохранить махач в задуманном объёме и удержать рейтинг на уровне PG-13: нечеловеческие рожи + чёрная кровь = профит. Кроме того, это способ избежать обвинений в расизме и не попасть по этой причине в запрет на прокат в Китае.
    • У Толкина описаны совершенно разные орочьи племена, особенно во время общего сбора армий в Мордоре, от здоровяков до совершенно мелких. Собственно, они и разодрались в башне перед приходом хоббитов из-за того, что соседи-орки «не такие». Более-менее крупные призывники урук-хаи получились у Сарумана.

Песнь Льда и Пламени / Игра престолов[править]

Судя по общей тенденции, создатели сериала пытались «биологизировать» вселенную — мол, что за брюнеты на Севере, что за альбиносы среди пустынь? Ну, и просто бессмысленные и беспощадные мискасты прилагаются…

  • Дейенерис Таргариен в книге — тощая девочка-подросток, с серебряными волосами и фиолетовыми глазами. Но из-за обилия откровенных сцен, на роль взяли вполне себе двадцатипятилетнюю Эмилию Кларк, немножко склонную к полноте (но к финальному сезону героически IRL похудевшую) брюнетку, на которой платиновый парик смотрится откровенно инородно (при всей «биологизации» у блондинки Дейнерис тёмные брови, которые гримёры никак замаскировать не попытались). А на контактных линзах в сериале вообще решили не заморачиваться.
    • Эмилию Кларк и Гарри Ллойда как раз поначалу пытались снимать в фиолетовых линзах, но от этой идеи очень скоро пришлось отказаться: по словам создателей, линзы просто убивали игру взглядом. А вот почему в сериале, где запросто рисуют на компьютере донельзя реалистичных драконов и лютоволков, не потрудились тем же способом скорректировать персонажам цвет глаз, действительно вопрос… Кстати, насчёт того, что линзы-де мешают актёрской игре — брехня. Разве что как плохому танцору — сами знаете что. Актёр Эдвард Джеймс Олмос, исполнитель одной из главных ролей в сериале Battlestar Galactica, весь сериал провёл в голубых линзах, и это никак не мешало ему играть и не умаляло выразительности его взгляда, особенно убийственного.
    • В пилотной серии роль Дэйнерис исполнила Тамзин Мерчант, которую сам Джордж Мартин считал идеальным внешним попаданием. Однако, после провального пилота создатели расстроили Мартина, позвав вместо талантливой любительницы профессиональную артистку Эмилию Кларк. Что касается Тамзин, она позднее поблагодарила создателей: роль ей не заходила, зато зашла другая, в Тюдорах.
  • Русе Болтона до выхода сериала все представляли длинноволосым бледным брюнетом облика Чезаре, а Майкл Макэлхаттон, сыгравший его, оказался похож на одного известного лысеющего и бесцветноволосого политического деятеля (зацените сами).
  • Неда Старка, чётко описанного в книге как сероглазого брюнета, играет русоволосый Шон Бин, да ещё и лет на 20 старше прототипа (ну хоть Кейтилин тоже более пожилая и Робба с Джоном сделали по виду за 20).
  • Арья Старк в целом просто похорошела[4]. Но ключевая деталь её внешности — худое вытянутое лицо, за что Арью дразнили Лошадкой. Мэйси Уильямс вполне себе круглолица, а к 7-му сезону заметно располнела — фанаты шутили «Арья никак к зиме готовится!». Вкупе с её крайне невысоким ростом (что опять-таки отличается от рослой и худощавой по книге Арьи) это смотрелось откровенно комично для отыгрываемой ей роли неуловимой куноити-мстительницы.
    • Некоторый плюс в том, что этого растрёпанного сонного воронёнка сложно заподозрить в том, что вот это вот оно и есть смертельная Карья Карк Арья Старк. «Идеальный убийца должен быть похож на кроткого бухгалтера до того момента, пока он тебя не убил».
    • А к финальному сезону Мэйси к тому же сбросила лишние килограммы. Осталась круглолицей — но притом во время финальных событий её Арья выглядела достаточно спортивно и подтянуто.
  • Все дети Кейтилин, кроме Арьи, пошли в неё и были синеглазыми и рыжеволосыми. Арья же и Джон были схожи как между собой, так и с Недом. В сериале же Робба играет кучерявый цыганоид, схожий скорее с киношным же Джоном, который вполне соответствует книжному описанию Теона Грейджоя. Более-менее своему описанию в книге соответствует только киношная Санса, но намного выше и плечистее книжной хрупкой принцессы.
  • Сирио Форель, обучавший Арью в Красном Замке искусству фехтования, в первой книге описан как немолодой, худощавый, лысый и очень гибкий человек, у него светлая кожа и нос с горбинкой. В сериале же он весьма полноватый (но все равно очень проворный), кучерявый, бородатый и смуглый человек средних лет.
    • Режиссеру понравилась прическа актера, сыгравшего «водного плясуна». Когда он обратился к Мартину по поводу внешности Сирио Фореля, Джордж ответил, что внешность Фореля не имеет значения, и Сирио появился в сериале таким, каким мы его увидели.
  • Джорах Мормонт в книгах — волосатый чернявый амбал (что символично, у этого дома «тотем» — медведь), в сериале — подтянутый блондин Иэн Глен. Это даже смысловую канву меняет: книжный Мормонт — типичный влюблённый телохранитель, который тупо рылом не вышел к королеве подкатывать, в сериале же его обставляет как раз чернявый и обросший Нахарис.
    • Сам Даарио тоже хорош. В книге это метросексуал, надушенный-напомаженный (хотя и бесспорно сильный) товарищ с синими волосами и заплетённой бородой. В сериале сперва гладко выбритый блондин (Эд Скрейн), затем (актёра сменили на Михиля Хёйсмана) — какой-то робингудообразный гуляка, подошедший бы в качестве моба в игре «Ведьмак».
  • Ну а превращение белого натурала-пирата Салладора Саана, белого[5] гомосексуала-купца Ксаро Ксоан Даксоса и белого[6] секиросексуалиста-телохранителя Арео Хотаха — в одинаково-безукоризненно-мужественных чернокожих, выглядящих и ведущих себя как «чорные братки на раёне» (bros f’om da hood)… эх.
  • Эурон Вороний Глаз в книге был высоким черноволосым красавцем с яркой харизмой «плохого мальчика» (да что там, культиста тёмных сил) и лихой пиратской повязкой на глазу. В сериале его играет невысокий плотный русоволосый дядечка (Пилу Асбек) самого безобидного вида. Да, и оба глаза у него на месте. Причёска и усы, такое впечатление, взяты из какого-то сериала про трейлер-парк в Техасе. Злодейские ассоциации может вызвать разве что схожесть с Саблезубым (Лев Шрайбер) из экранизации X-Men, но это уже гиковские детали. Впрочем, в седьмом сезоне Асбек внёс в своего персонажа ту толику безумия, коей остро недоставало раньше, и его вид уже не кажется таким безобидным (но ассоциации с неунывающим и мужественным Командором остаются).
    • Отдельный респект за возраст. Асбеку на момент выхода седьмого сезона всего 35 лет, на момент дебюта в сериале ещё меньше, да и в жизни он выглядит младше своего реального возраста (лет так на 27-28), так что грим и борода его не слишком уж и старят. Книжному Эурону, кстати, уже за сорок, а уж в сериале, где большинство персонажей сделали старше… Теон здесь похож скорее на младшего брата Эурона, чем на племянника, Яра — тоже на сестру, и ещё разберись, кто из них старше. Ну, а сцену встречи Эурона с Бейлоном очень неслучайно отсняли в темноте, хоть не так заметно, что младший брат больше напоминает сына, а то и внука старшему.
    • Ну, в книге вообще все Грейджои (Бейлон, Аша, Теон, Эурон, Эйрон) — черноволосые, а в телесериале — русые (Бейлон, Яра, Теон, Эурон; Эйрон же седой, но в молодости, видимо, тоже был русым). Теон ещё и на первых страницах книги характеризуется как смуглый, чего за Элфи Алленом не водится ни в коем разе.
  • Песчаная змейка Тиэна Сэнд превратилась из длинноволосой блондинки в коротко стриженную брюнетку.
  • Баратеоны имели две характерные черты — чёрные волосы и ярко-голубые глаза, для книг и сериала это важный момент. Марк Эдди в роли Роберта стал удачным попаданием (удачным в плане цветотипа, а вот ростом маловат по сравнением подчеркнуто рослым книжным Робертом), Джозеф Демпси в роли бастарда Роберта уже был вынужден красить волосы в чёрный цвет, но все равно более-менее удачно попал в плане внешности в персонажа. Кареглазый Гетин Энтони в роли Ренли уже отдалённо напоминает Роберта. И среднего брата Станниса сыграл 54-летний на начало съемок второго сезона Стивен Диллейн со светло-карими глазами. В отличие от Станниса, Диллейн не облысел, а поседел, да и в любом случае выглядел старше книжного прототипа.
    • Ренли Баратеон, по книге — черноволосый голубоглазый атлет (в романе описывается как копия молодого Роберта, который был «мускулист как девичья мечта»), превратился в совершенно неспортивного дрища, к тому же коротко стриженного шатена. Сходная ситуация с его любовником — Лорасом Тиреллом.
    • К слову о фамильной чёрной масти Баратеонов, каковое обстоятельство всячески подчёркивал Станнис в доказательство, что златокудрый, как мамаша, выводок Серсеи никак не может быть от Роберта, — Ширен, дочку самого Станниса, причём от темноволосой же Селисы, играет блондинка Кэрри Ингрэм… При таком бюджете на чёрный парик для девочки денег не нашлось?
  • Бриенна Тарт — по книге это гром-баба настолько непривлекательная внешне, что это подчёркивается где надо и где не надо. В фильме — хоть и мужиковатая, но симпатичная дама. Пострашнее никого не нашли?
    • Попробуйте найти профессиональную актрису ростом под два метра. Гвендолин Кристи такая чуть не одна на весь западный кинематограф. В случае Бриенны рост важнее «страшности». Хотя могли бы парой кило грима превратить лицо в такое, от чего перекреститься захочется.
  • Лорд Тайвин по книге лысый — точнее, бритый, чем подчёркивается его категорическое неприятие полумер. Начал лысеть — долой все волосы! В фильме ни о какой лысине нет и речи.

Другие примеры[править]

Проблема адаптации[править]

  • Экранизации Dune:
    • в фильме Дэвида Линча — ряженые фримены.
    • в телесериале — ряженые аристократы с простолюдинскими манерами, и истеричные Бене-Гессерит (согласно канону, славящиеся сверхчеловеческой выдержкой). Педаль топит в пол Джессика, по сюжету являющая и тем и другим, — на деле она оказывается истеричкой с дурными манерами.
    • В обоих случаях в той или иной мере игнорировалась внешность персонажей. Так, Шаддам Коррино в оригинале — молодцеватый из-за гериатрических свойств пряности крепкий мужчина, любитель сардаукарских мундиров и обладатель рыжей шевелюры. В обеих экранизациях он — седой, у Линча — староват, но в чём-то наподобие формы, в мини-сериале — молодцеват, но в придворном костюме. Можно продолжать и дальше: леди Джессику Линч сделал кареглазой, а сериал — блондинкой, а Фейд-Рауту — рыжим и блондином соответственно, хотя в оригинале он брюнет. Также сериал отметился тем, что превратил зеленоглазую блондинку Ирулан в кареглазую шатенку, стройную эльфоподобную Чани в полногрудую женщину, песчаного блондина Кинеса в брюнета, а жгучих брюнетов Атрейдесов — в блондинов.
    • А в экранизации Де Вильнёва 2021-го года в роди планетолога Льет-Кайнза снялась чернокожая актриса Шэрон Дункан-Брюстер. И если расовая принадлежность имперского эколога — вопрос второстепенный, то вот женщина (будь хоть четырежды сильная и независимая) в описываемом сеттинге никак не могла занимать такую должность. Впрочем, всем — как всегда.
      • Раса — вопрос далеко не второстепенный. Образ Кинеса в романе — это образ белого колониста, сумевшего понять обычаи «туземцев» и принять их. Он должен быть самым белым мужиком, какого только можно найти в Голливуде.
        • Чего это вдруг должен быть самым белым? Суть не в цвете кожи, а в проживании в условиях конкретной планеты. Можно быть какого угодно цвета, но вопрос именно в выживании на конкретной планете. Это как сейчас, чернокожий, выросший в большом городе, попав а прерию, будет сразу съеден львом. Считать, что он выживет в таких условиях только из-за цвета его кожи — расизм.
      • Ну и он еще как бы отец Чани, которая теперь то ли безотцовщина, то ли из однополой семьи будет.
        • В чём проблема? В книге мать была урождённой фрименкой, а отец принятый ими внепланетчик. В фильме наоборот — отец урождённый фримен, а мать инопланетчик.
  • Доктор Уотсон в экранизациях произведений о Шерлоке Холмсе настолько часто изображается в виде низенького пожилого толстяка при длинном молодом Холмсе, что это уже стало киноканоном (вплоть до того, что этот образ эксплуатируют и мультфильмы). И это при том, что по канону персонажи почти ровесники! А Уотсон еще и бывший военный, имевший ранение. Кстати, в «Маше и Медведе» в серии «Запутанная история» авторы поприкалывались над штампом, где роль Уотсона исполняла Свинья, а Холмсом назначила себя Маша.
    • Традиция изображать Уотсона глуповатым пожилым толстяком пошла от фильмов 1930-40 годов, где Уотсона играл Найджел Брюс (причём на самом деле Брюса искусственно старили гримёры, он был младше Бэзила Рэтбоуна, игравшего Холмса). А покончил с традицией классический сериал «Приключения Шерлока Холмса» производства Granada TV, где Уотсон в исполнении Дэвида Бёрка, а позже Эдварда Хардвика был показан энергичным и неглупым человеком, внешне похожим на Уотсона с иллюстраций Пэджета.
    • Отечественная экранизация с Соломиным для разнообразия соответствует оригиналу. Более того, Виталий Соломин оказался еще и в достаточной степени похожим на самого сэра Артура Конана Дойла.
      • На самом деле нет, у Конан Дойля Ватсона чуть старше Холмса, а Соломин заметно моложе Ливанова, но конечно педаль в пол, Майкрофт сыграный Борисом Клюевым, который из полного старшего брата стал худощавым, к тому же Клюев на девять лет моложе Ливанова и это хорошо заметно.
    • Как ни странно, одним из самых каноничных внешне Уотсонов является таковой из «Шерлока Холмса» Гая Ричи. Даром, что каноном во всём остальном там и не пахнет.
  • «Гостья из будущего», «Лиловый шар»: Алису Селезнёву играет невысокая темноволосая девочка с плавными движениями и загадочно мерцающими тёмными глазищами[7]. В оригинале Алиса — очень высокая (настолько, что физрук в школе XX века принимает её за профессиональную баскетболистку) светловолосая пацанка. Причём она из будущего, в котором акселерация зашла очень далеко — рост 190 см для 18-летнего считается даже ниже среднего.
    • Вышеупомянутый физрук в книге «Сто лет тому вперёд» по комплекции соответствует Весельчаку У и носит прозвище «Илья Муромец». В экранизации («Гостья из будущего») его сделали малорослым и тощим, а прозвище оставили прежним, так что оно звучит как насмешка.
    • А рыжий Коля Садовский в телеверсии зачем-то стал жгучим брюнетом.
      • У него многое изменилось в экранизации, и внешность поменялась явно под новый характер. Книжный Коля Садовский был «рассеяным мечтателем» (эта часть его образа во многом досталась Коле Герасимову). Садовский из фильма — умный и ловкий молодой человек без лишних комплексов, резко отличающийся от своего книжного прототипа собранностью и точностью. Тут опять заимствование — «мозговым центром» в книге был Коля Сулима, в фильме ушедший на второй план. Кстати, и машину времени в фильме в будущем изобретет именно Садовский (это еще одна деталь, которая перекочевала к нему от книжного Сулимы).
  • «Алиса в стране чудес»: Во многих мультяшных и киношных экранизациях Алиса — блондинка, хотя сохранились фотографии и портреты прототипа — знакомой Кэрролла Алисы П. Лидделл, которая была брюнеткой.
    • Алиса Лидделл являлась прототипом характера персонажа, а не внешности. Сам автор изображал Алису длинноволосой блондинкой. Идеальным примером внешности своей героини Кэрролл считал некую Мэри Хилтон Бэдкок, фото которой он рекомендовал художникам как образец для иллюстраций своих книг.
    • Традиция, очевидно, пошла с первого иллюстратора «Алисы», Джона Тенниела, как и традиция изображать Алису с длинными вьющимися волосами (у Алисы Лидделл волосы были прямые и острижены куда короче). Обвинять иллюстратора не в чем: Кэрролл выслал ему фотографию… другой своей знакомой девочки, которую тоже звали Алисой. У Кэрролла было много таких знакомых. Идею второй книги ему подсказал диалог с ещё одной, третьей из известных нам знакомых Алис.
      • С другой стороны, Тенниел, коль уж читал книгу перед тем, как её иллюстрировать, мог бы обратить внимание на то, как сама Алиса описывает себя уже во второй главе: «Во всяком случае, я не Ада! У неё волосы вьются, а у меня нет!».
      • Учитывая горячие отношения Кэрролла с Тенниелом, последний вполне мог пойти по принципу «Ха! Прислал мне фотку, по ней всё и сделаю, по фигу на твой текст, да ты и сам виноват!». Обоюдный троллинг там вообще был повсеместен. Мнительный Кэрролл вообще был уверен, что Тенниел намеренно рисовал Алису большеголовой коротконожкой именно в пику ему, Кэрроллу. Может, это старина Льюис так себя накрутил, но позднее был куда более жёсткий эпизод: Кэрролл попросил Тенниела нарисовать Бармаглота не слишком пугающим. Художник, задравшийся от придирок автора, назло нарисовал так, что нешуганые английские детишки XIX века в руки брать такое боялись!
    • В советских мультсериалах Ефрема Пружанского «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» героиня, без сомнения, правильная — тёмненькая.
      • Правда, фишкой мультфильмов Пружанского было изображать героев похожими на актёров, которые их озвучивают. Алису сделали похожей на Марину Неёлову, IRL светлую, но как раз в тот период снимавшуюся в фильмах брюнеткой. А уже в мультфильме «Алиса в Зазеркалье» волосы Алисы посветлели, как и у её актрисы.
    • Темноволоса она и в дилогии видеоигр American McGee’s Alice — правда, там пошёл уклон в готическую лолиту.
  • Дориан Грей в романе был блондином. Подавляющее большинство адаптаций делает его темноволосым, в соответствии со стереотипом готического рокового мужчины.
    • И это при том, что автор деконструирует, а герой эксплуатирует ангельский невинный образ. Хотя тут не без изменившейся морали. В те времена блондин = ангельский образ, в наше светлые волосы чаще соответствуют стервозным персонажам.
  • «Вариант „Омега“» (экранизация «Операции „Викинг“»). В книге Шлоссер описан «Скуластый, с чуть приподнятыми уголками бровей и глаз, словно в его жилах текла восточная кровь, Георг в остальном был копией плакатного арийца третьего рейха — голубоглазый блондин с массивным подбородком» — идеально подошел бы, например, Олег Янковский. Однако на роль взяли Игоря Васильева, темноволосого и темноглазого.
    • Более серьезным примером тропа в этом фильме является начальник таллинского гестапо штурмбаннфюрер СС Франц Маггиль в исполнении Александра Калягина. Исполнение роли безупречное, но внешность (и наполовину реальная национальность) актера никак не согласуются со службой в СС.
  • Экранизации Бэтмена — по комиксам Человек-Летучая Мышь — громила, мало чем отличающийся от Супермена. В экранизациях его играют актеры более-менее нормальной комплекции. Одним из идеальных кандидатов на эту роль по комплекции считался Дольф Лундгрен. Другой вариант — Арнольд Шварценеггер, сыгравший Мистера Фриза в провальном «Бэтмен и Робин».
    • В комиксах все изображены примерно такими. Давайте глянем в суть, Брюс Уэйн — богач, красавец и завидный жених. В высшем свете громила не воспринимался бы привлекательным, а вот спортивный мужчина обычного роста — очень даже.
  • Крутой фехтовальщик и генерал-вундеркинд Минамото-но-Есицуне, герой войны Тайра и Минамото и легендарный персонаж японского фольклора согласно описаниям был невысоким и очень смуглым (прозвище «Куро» — «черный», как бы намекает). В большинстве адаптаций, в том числе мангах и аниме он представлен худощавым бисененом. Причем красота уровня «его хотят даже мужчины» проскальзывает даже в историях.

Театр[править]

  • Частая проблема театральных постановок в целом. Размер труппы ограничен, приглашать легионеров получается далеко не всегда, да и найти достаточно талантливого актера нужной внешности тоже проблематично. Поэтому ситуация, когда 20-летнего студента играет 40-летний актер встречаются сплошь и рядом и проходит по ведомству «Допустимая жанровая условность».
  • В постановке пьесы-сиквела «Гарри Поттер и проклятое дитя» на роль Гермионы утверждена темнокожая актриса Нома Думезвени. Сторонники такого решения утверждают, что Роулинг нигде не писала о цвете кожи Гермионы (что подчеркнула сама Роулинг). Впрочем, о цвете волос — писала, и ещё как. Каштановые от природы волосы встречаются почти исключительно у европеоидов. Что не исключает того, что Гермиона могла происходить от смешанных браков белых и негров, унаследовав от белых предков каштановые волосы. Правда, тогда её кожа была бы светлее, чем у актрисы. А впрочем, какая разница? Перед нами фанфик автора на собственное творчество, а в фанфиках персонажи меняют не то что расу — пол.
    • На роль Розы Уизли даже не пытались искать мулатку, которой она по идее (в случае с негритянкой-матерью, но белым отцом) должна быть, во всех составах её играют стопроцентные негритянки, которым к тому же поленились найти рыжие парики.
    • В 21-ой главе книги «Гарри Поттер и узник Азкабана» (в эпизоде со спасением Клювокрыла) четко указывается светлый цвет лица Гермионы («её бледное от страха лицо»). И примерно там же Гарри отмечает, как Гермиона изменилась загорела за лето, что на тёмной коже заметить как-то сложновато. Помимо этого, авторская иллюстрация изображает троицу и Невилла светлокожими, а Дина Томаса (стоящего как раз рядом с Гермионой) явно темнокожим.
    • Там же на роль взрослого Рона Уизли утверждён пепельно-русый Пол Торнли. Пепельно-русый. На роль рыжего Рона. Не просто рыжего, а из рыжего семейства, рыжина — их визитная карточка! «Театральный» Гарри, Джейми Паркер, и то рыжее коллеги — у него каштановые волосы. А ведь Гарри был брюнетом. Чёрт.
  • «Последнее Испытание» — как ни отнекивайся Герасименко сотоварищи, что-де от книжного оригинала уходили сознательно, и потому шкажошные шушества пошли под нож, оправданий Даламару с купированными ушами быть не может. И если к раскраске его лица под плод противоестественной страсти Харви Дента с аланмуровским V обоснуй ещё можно прикрутить, то вот более ранняя версия, где его (на минуточку, эльфа!) играл рыжий бородач…
    • Лысый, как коленка Вина Дизеля, Евгений Аксёнов в роли Карамона.
    • В перезапущенной версии — БДСМная госпожа Александра Штолина в роли отчаявшейся домохозяйки Тики смотрится так, будто ждёт не дождётся предлога выгнать наконец спивающегося мужа из дома. В итоге сценка, задумывавшаяся как фон нормальной жизни (которой добровольно лишают себя некоторые особо целеустремлённые) с элементами комической разрядки сваливается чёрт-те куда. Постапокалиптические декорации способствуют.
  • Рассказывают, что однажды две актрисы, ещё при жизни Ивана Андреевича Крылова, решили сыграть в его пьесе «Урок дочкам». Вот только возраст и комплекция у них были такие, что автор, посмотрев, сказал «Играют, безусловно, хорошо, но пьесу следовало бы переименовать в „Урок бочкам“».

Кино[править]

Отечественные экранизации[править]

  • «Гляди веселей» — Камильбек (в книге «роста среднего, даже весьма среднего») превратился в сущего великана.
  • Михалковская экранизация «Обломова». В роли двадцатилетней Ольги Ильинской — Елена Соловей, которой 32. Разве скажешь о такой героине, что у нее «всегда бодрый взгляд» и «присутствие говорящей мысли» на лице? Впрочем, фильм сам по себе — вопиющий неканон…
    • Да и мягкий тихий Юрий Богатырёв совсем не похож на деятельного волевого Штольца.
      • В этой роли Богатырёв как раз-таки не мягкий и тихий, и справился с ролью блестяще! Правда, справился, опять же, с трактовкой не столько Гончарова, сколько Михалкова.
  • Фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго»:
    • Принц Джон, ессно, принц именно потому, что он младший брат Ричарда (причём весьма младший: Ричарду 37 лет, Джону — 27). Но в фильме возраст Ричарда полностью соответствует (сыгравшему его Ромуалдсу Анцансу было 38), а Джона сыграл 51-летний Альгимантас Масюлис, который в фильме именно на этот возраст и выглядит (хотя портретное сходство с принцем Джоном у него действительно очень сильное)! Но Масюлис — один из главных «гадов» советского кино и действительно очень хороший актер, так что идея пожертвовать возрастным соответствием отчасти оправдана. Плюс книжный (да и реальный) принц Джон вел такой образ жизни, что вполне мог выглядеть старше своих лет.
    • Фрон де Беф описывается как великан и его знамя с головой быка очень ему подходит, однако здесь он не особо внушителен.
  • Ещё о том же времени: фильм 1992 года «Ричард Львиное Сердце», экранизация «Талисмана» Вальтера Скотта. В книге королева Беренгария описана как блондинка (во всех смыслах), с капризным и надменным обликом, а королевская родственница Эдит — как строгая и скромная брюнетка. В фильме их показали в точности наоборот, актрис бы следовало поменять местами, при виде них всё время путаешься, кто есть кто.
  • «Волшебный голос Джельсомино», советская экранизация сказки Джанни Родари: короля Джакомона, книжного толстяка, довольного своим положением весельчака и харизматичного пиратского лидера, играет Владимир Басов aka Дуремар, со своей худющей фигурой и измождённым лицом. Да, кстати, парик Джакомона по книге был огненно-рыжим, а не светло-золотым. Ещё более вопиющий неканон — главный герой в исполнении харизматичного и довольно высокого для своих 14 лет Серёжи Крупенникова. Учитывая, что в книге Джельсомино был невысок ростом и совершенно лишён всякой харизмы (о нём прямо говорят — «с виду он гроша ломаного не стоит»).
  • «Статский советник»: Пожарский и Фандорин в книге ровесники, а в фильме заметно, что Пожарский (Никита Михалков) явно старше Фандорина (Олег Меньшиков). К тому же Михалков ну никак не похож на описание Пожарского в книге. Да и Фандорин сильно потерял в росте.
  • Фильм «Волкодав из рода Серых Псов». Слово Божие гласит, что кнесинка Елень представляла собой невысокую, пухленькую, домашнюю девушку самого безобидного вида. И в тексте книги то же самое: «кнесинка была полнотела». В фильме Елень — стройная, подтянутая крутая принцесса.
    • Ну так это на начало книги, потом ей выпало столько, что сомнительно что она осталась пухленькой. Упоминается, что она копия своей матери, а вот про мать у той же Семёновой прямо говорится, что она была воительницей и погибла в бою.
    • Автор правки всегда думал что под «полнотелостью» имеются в виду округлости в нужных частях тела (грудь, бедра), а в то время как Нилиит, из-за недоедания в рабстве, еще не сформировалась.
  • «Трудно быть богом» Германа по книге АБС. Пожилой Леонид «Цыплёнок табака» Ярмольник в роли 35-летнего Антона Руматы?! Впрочем, съёмки начались, когда Ярмольнику было «всего» 45, и он прошёл пробы несравненно лучше, чем 37-летний Александр Лыков, которого собирались пригласить изначально.
    • Впрочем, фильм в целом вопиющий неканон и антиэкранизация, да к тому же прошедшая через производственный ад. Неудивительно, что там вообще никто не похож на книжное описание, а кто был сперва похож, за время бесконечных съёмок перестал быть. Жирный трусливый Рэба, стройный тихий Пампа (которому «толщину» изображали дутой курткой), противная шлюшка Ари вместо нежной Киры (спасибо, хоть переименовали)… да на общем фоне Ярмольник ещё ничего.
  • «Обитаемый остров» по их же роману. Чётко сказано, что у Максима «странные коричневые глаза».[8] Бондарчук взял на роль сероглазого Василия Степанова и вставил ему в глаза линзы… голубого цвета! Зачем? Отсылка к стереотипу «голубоглазая белокурая арийская бестия»?.. А на кой?
    • Это не говоря о том, что в книге Максим ещё и брюнет, и смуглый, не раз названный «коричневым».
    • Ротмистр Чачу в книге был невысоким, смуглым, лысым и хромым, со следами ожогов на лице (горел в танке). В фильме — Михаил Евланов в облике «пригламуренного панка с ирокезом», вдобавок он гораздо моложе канонического ротмистра.
    • Подпольщица Птица была невысокой и тощей (Максим нёс её одной рукой). В фильме её сыграла статная, полнотелая Анна Михалкова. Как заметил на эту тему один кинокритик, пингвин тоже птица. Да и в остальном описана так, что представляется разве что Ирина Апексимова.
    • Большинство проблем создал не кастинг, а гримёр-WTF: не обрили Странника, не приделали бороду Зефу, и т. п. При этом актёры по большей части нормально вписываются в типажи, но почему-то не загримированы должным образом.
  • Вот уж чем Фёдор Бондарчук действительно похож на своего гениального отца, так это готовностью устроить Кастинг-агентство «WTF?». Работая над своей версией «Тихого Дона» (снималась в перестроечных 1980-х годах, завершена в начале 1990-х, смонтирована и выпущена Фёдором Бондарчуком в 2006 г.), Сергей Фёдорович вовсе продавил педаль в асфальт, если не глубже. Даже сами актёры, подобранные им, офигевали от такого выбора и пытались отмазаться, что уж говорить о зрителях и критиках!
Я был, вероятно, самым странным выбором для этой роли. Прочитав роман, причём не один раз, я всё равно смог приблизиться к этой роли очень ограниченно… Я был ошеломлён. У нас нет ничего общего.
— Руперт Эверетт[9]
Мы с Аксиньей не похожи. И вообще меня пробовали не на эту роль, а на роль Дарьи. Но Бондарчук посчитал, что мне больше подходит образ Аксиньи.
— Дельфин Форест
Я не была готова. Но он убеждал: «Вот покрасим тебя — сразу почувствуешь себя Аксиньей». Всё надеялся.
— Наталья Андрейченко, исполнительница роли Дарьи
Не думаю, что это именно то, чего хотел Бондарчук.
— Владимир Гостюхин, исполнитель роли Петра Мелехова

.

  • И даже главное кинопроизведение Сергея Бондарчука, «Война и мир», не обошлось без этого тропа.
    • Сам режиссёр исполнял роль Пьера, который по книге раза в два его младше. Но тут, ладно уж, пришлось сыграть после того, как отобранный актёр не смог.
    • А вот выбор 40-летней Ирины Скобцевой на роль жены Пьера, юной и свежей Элен… При этом Бондарчук отморозил уже утверждённую актрису, выдумав, будто Скобцеву навязали сверху, а саму Скобцеву уговорил под предлогом того, что утверждённая актриса отказалась. Скобцева — жена Бондарчука IRL.
    • «Вы хотите предложить мне роль Наполеона?» — пошутил долговязый Юрий Никулин, когда Бондарчук пригласил его в «Войну и мир». И почти угадал: Сергей Фёдорович видел его в роли капитана Тушина, «олицетворения всего русского», который у Толстого тоже подчёркнуто маленького роста. Правда, не срослось. В итоге эту роль сыграл малорослый Николай Трофимов — вылитый книжный Тушин, то есть аверсия тропа.
  • «Ночной дозор» Тимура Бекмамбетова. Маленького сухенького старичка-узбека Гесера играет высокий и мощный славянин Меньшов.
    • Однако в книге нигде не говорится, что Гесер узбек. Наоборот, ещё в самой первой части упоминается, что в кризисных ситуациях Гесер окружает себя восточной культурой, противопоставляя это обычной европейской культуре. Во второй истории прямо говорится почему: после тестирования выворачивания памяти, когда всю пасять Иного можно просмотреть, а сам Иной воспринимает это так, словно повторно всё переживает, Гесеру, чтобы он не сошёл с ума от эффекта дежа вю (я это переживаю в первый раз или под выворачиванием памяти?), создавали новые незнакомые впечатления, в частности, из восточной культуры. Будь он узбеком, это не создало бы для Гесера должного эффекта.
    • А красавчика Завулона, играет Высокий и худой, как жердь Виктор Вержбицкий, который вообще не похож на книжное описание.
    • О чем вообще говорить, когда на официальной обложке Сумеречного Дозора, все персонажи изображены похожими на своих актеров из фильма… кроме Завулона.
  • Павел Лунгин, «Царь». Экранизация отечественной истории, так сказать. Ивану Грозному в 1565 году было 35 лет, на экране — почти шестидесятилетний Пётр Мамонов.
    • Некоторые историки упоминают, что царь одно время выглядел чудовищно изнурённым, практически облысел из-за нещадных постов и действительно казался много старше своих лет.
    • Хотя точных данных о внешности Ивана Грозного не сохранилось, он был представителем высшей воинской аристократии, следовательно, должен был находится в хорошей физической форме. 35-летний царь в исполнении Мамонова выглядит так, будто побывал в концлагере. Кроме этого, Мамонову не хватает харизмы правителя, тот же Юрий Яковлев выглядел убедительнее.
    • Нужно уточнить, что 1533 — начало царствования Ивана Грозного самостоятельно, когда он полностью избавился от влияния на себя.
  • «Таёжная повесть». Михаил Кононов не похож на сурового охотника Акима из оригинала Виктора Астафьева. Хотя весьма подходит к именно этой адаптации.
  • «Легенда о Коловрате» — хан Батый с внешностью таиландского трансвестита? Режиссёр Джаник Файзиев, Вы в своём уме?
    • Впрочем, встречаются и возражения от господ историков, что китайская знать того времени (а ведь активное подражание монголов китайцам и широкое перенятие у них самых разных практик в эпоху Чингисхана и ещё некоторое время после неё — факт достаточно хорошо известный) как раз именно так и одевалась. Но портретов Батыя не сохранилось, и можно лишь гадать, подражал ли он китайской знати. В любом случае — смысл изображать грозного противника жертвой моды? Батый — знаменитый полководец, а не изнеженный аристократ, его должны воспринимать серьёзно. Даже на средневековом китайском рисунке — он и то выглядит молодцеватей и, самое главное, как воин.
    • Отметим и тот факт, что Батый китайским модником мог стать лишь теоретически. Он воспитывался и рос в отцовском улусе (будущая Золотая орда), возглавил улус взрослым человеком ещё при живом Чингизе, затем проводил время в восточных походах, а в Каракоруме побывал, вероятно, всего дважды, и то ради курултаев, когда нужно было наследника основной династии выбирать.
  • «Откровение Ивана Ефремова» — в сценках, посвящённых «Часу Быка», весь Совет Четырёх (а в особенности — Чагас) не только заметно помолодели, но ещё и приобрели при этом неуместно и необоснованно фриковатый вид, напоминая теперь некую странную смесь древнеегипетских жрецов с буддийскими монахами и фанатами KISS. Плюс ещё зачём-то многие реплики создатели фильма «заставили» их произносить голосами роботов — а Чагас, как местами кажется, вообще их произносит будто по телепатической команде от притаившихся в тени «коллег».
  • «Виват, гардемарины!» — Людмиле Гурченко на момент съёмок было чуть меньше шестидесяти, а её героине слегка за тридцать. Конечно, люди в прошлом выглядели несколько старше своих ровесников в наше время, но не в два раза же! Так что к Кристине Орбакайте (будущая Екатерина II) претензий нет — разница между актрисой и героиней всего 5-6 лет.
  • «Руанская дева по прозвищу Пышка» — как там описывает главную героиню Мопассан? «Маленькая, круглая, как шар, заплывшая жиром, с пухлыми, перехваченными в суставах пальцами, напоминавшими связку коротеньких сосисок, с тугой и лоснящейся кожей, с огромной грудью, выступающей под платьем». Играет же её рослая и худая Наталья Лапина. Которой даже для проформы толщинки не подложили.
  • «Женитьба Бальзаминова» — выбор на главную роль Вицина, который был старше своего персонажа на 20 лет. При этом Шагалова, игравшая его мать, была моложе актера на 6 лет.
    • С другой стороны, Георгий Михайлович просто уникальный кадр в плане выглядеть младше своих лет. Ваню Веснушкина, едва ли не подростка, он сыграл в 37 лет и выглядел гармонично. А был случай, когда 59-летний Вицин явился на пробы и услышал от режиссёра: «Да кто додумался рекомендовать мне на роль человека с внешностью пацана?».
    • Георгий Михайлович отлично работал и в обратную сторону. Роль деда Мусия из «Максима Перепелицы» он сыграл в 35. При том, что дедок как минимум вдвое старше.
    • Однако, конкретно в случае с Бальзаминовым артиста настолько сложно гримировали, что сам он в шутку называл фильм «Женитьбой Бальзамированного».
  • Фильм «Русское» по повести Лимонова «Подросток Савенко». Высокий качок и гопник Саня Красный из книги в фильме выглядит увальнем размазней среднего роста.
  • Современная экранизация «А зори здесь тихие…» — во все поля. Ну как можно поверить, что красотка Кристина Асмус — это Галя Четвертак, которая прямо в книге названа замухрышкой. А этот альфа-самец бравого вида с ухоженными усами, сексуальной небритостью и спортивной фигурой — неужели это Васков?
  • «Черная стрела» по роману Стивенсона. Мало того, что сам Стивенсон добавил Ричарду Глостеру, будущему Ричарду III, десяток лет, сделав ровесником Дика Шелтона (реальный Ричард в описанных исторических событиях не участвовал по причине малолетства — ему было лет 8-9), так в фильме его играет сорокаоднолетний Александр Филиппенко, которого проще принять за Ричарда Йоркского (этому претенденту на трон и отцу двух будущих королей было около пятидесяти). Хорошо хоть, горбуном не сделали…
  • «Последнее лето детства» — за что могут дать кличку «Фургон»? Правильно, нужно быть толстым и широким, что прямо написано в книге. Здесь же Фургон — маленький белокурый мальчик-ангелочек.
    • С прикрученным фитильком: ангелочек круглощёкий и довольно-таки упитанный (сразу видно — ребёнок из состоятельной семьи), так что своё прозвище скорее оправдывает, чем нет. Плюс очевидное сходство с актрисой, играющей роль его матери — сразу видно, что сын в семье Зиминых пошёл в мамину породу.
    • В жизни прозвище, данное в одной компании (и для неё логичное) может прилипнуть и повсеместно. Знакомый автора правки в детстве тусовался со старшаками, от которых получил прозвище «Киндер», так его и стали звать даже ребята младше. Сам автор правки, играя в футбол с компанией на 3-4 года старше, получил от них прозвище «Малой», хотя был ростом выше любого из компании (в других компаниях по понятным причинам не прилипло).
  • «Союз спасения» — во все поля.
    • По единственному сохранившемуся изображению Михаил Бестужев-Рюмин — круглолицый брюнет, к тому же гладко выбритый. У играющего его Ивана Янковского овальное лицо и золотисто-русые волосы. И да, он носит короткие усы. Видимо, авторы фильма спутали его с просто Михаилом Бестужевым (без двойной фамилии) — во всех печатных, теле- и интернет-материалах о фильме давался именно его портрет, и отмечалось сходство с Янковским.
    • У реального Сергея Муравьева-Апостола, кареглазого шатена, усы были. Играет его безусый, черноволосый и сероглазый Леонид Бичевин.
    • Анна Бельская (Софья Эрнст) — пусть и вымышленный персонаж, но подаётся сюжетом как наивная девочка а-ля Наташа Ростова. Однако по внешности и поведению — прожжённая светская львица за 30. Впрочем, неудивительно, она — жена продюсера IRL.
  • «Движение вверх» — тут тоже этого добра хватает.
    • Александру Белову на момент легендарного матча в сентябре 1972 года был неполный 21 год, а во время событий начала фильма и вовсе 19. Он был одним из самых молодых игроков сборной. Сыгравшему его Ивану Колесникову 1983 года рождения на момент начала съёмок фильма уже исполнилось 33 — возраст, до которого Александр Белов, к сожалению, даже не дожил(умер в 27 лет), и Колесников старше большинства исполнителей ролей игроков сборной.
    • Модестас Паулаускас в фильме тоже не особо похож на реального.
    • К реальному Сергею Белову понятие «мужественная внешность» было малоприменимо: ни атлетического телосложения, ни волевых черт лица. А у киношного всё это ещё как есть, и выглядит он вполне внушительно и брутально(во всяком случае, в спортивной форме), тогда таланты реального Белова впечатляли многих в том и числе на контрасте с его комплекцией.
    • Алжан Жармухамедов пусть и среднеазиат лишь наполовину, но у сыгравшего его Александра Ряполова среднеазиатской крови и вовсе нет, и отличие от происхождении отразилась в их внешностях, и даже выкрашенный ради роли в брюнета Ряполов выглядит сугубо европеидно.
    • Кузьма Сапрыкин лицом похож на сыгранного им Ивана Едешко в большей степени, чем вышеупомянутые похожи на своих прототипов, но ему на момент съёмок был 21 год. Реальному Едешко на момент событий фильме было 25-27 лет. Казалось бы, не такая уж большая разница, вот только а) Кузьме Сапрыкину по его внешности запросто можно дать меньше его реального возраста, б) реальный Едешко был одногодкой Модестаса Паулаускаса, в фильме сыгранного актёром как раз подходящего возраста, и на шесть с половиной лет старше Александра Белова, исполнитель роли которого почти на 13 лет старше Сапрыкина. К тому же Иван Едешко в семидесятые уже носил усы, а Кузьма в фильме такой же безусый, как в жизни.
  • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей»:
    • В книге Бэрримор — классический дворецкий из готических романов: высоченный, худющий и мрачный. В фильме его сыграл низкорослый, пухлый и весёлый Адабашьян. Но для многих Бэрримор Адабашьяна с его шуточками стал блестящим неканоном.
    • Бэрил Стэплтон (Гарсия) в книге — жгучая страстная латиноамериканка. В фильме её играет бледная и бесстрастная Ирина Купченко.
    • Конкретно в этом фильме куда проще перечислить тех, кто соответствует книжному описанию (ибо таковых резко меньше): «сквозные» Холмс, Ватсон и Лестрейд, а непосредственно в этом фильме — Фрэнклэнд, отчасти Стэплтон (тот должен был быть чуть бледнее во всех смыслах) и, конечно, обе собаки. Все остальные — вопиющий неканон (и, да, блестящий неканон в случае с Бэрримором).
  • «Овод», товарищи. К первой экранизации, какой противоречивой она не получилась, таких претензий нет — Олег и Марианна Стриженовы похожи на Артура Бертона и Джемму Уоррен, хотя старше своих героев на семь и четырнадцать лет соответственно . Но Николай Мащенко, режиссёр фильма 1980 года как-то забыл, что до превращения в Овода Артур был описан как ангельский красивый юноша, а Джемма — как брюнетка. Андрей Харитонов, конечно, хороший актер и в отличии от Стриженова, на момент съемок был старше своего героя всего на четыре года, но на бисенэна с широкими голубыми глазами, каким описан Артур по книге, не похож от слова совсем.
    • Самое смешное, что в фильме 1980 года брюнетку Джемму играет крашенная в блондинку от природы темноволосая Анастасия Вертинская, которая была старше своего партнера по съемкам Харитонова на пятнадцать лет.
  • «Конёк-горбунок» (2021) — возраст актёров.
    • 36-летний Антон Шагин выглядит — особенно на крупных планах — на «хорошо так за сорок»: физиономия у него, как выражался во время оно Салтыков-Щедрин, «преждевременно состарившаяся». Этот потрёпанный жизнью, матёрый и усталый мужик с выраженными морщинами и носогубными складками — «юный Иван», младший сын крестьянина Петра? Да ему бы старшего брата Данилу играть, а то и самого Петра! Обоснуй: крестьянский уклад сам по себе моложавости не способствует, а Ивану в прямом смысле слова приходилось пахать за троих. Отец богатырским здоровьем не отличался, а старшие братья были не прочь свалить на младшенького самую нудную и тяжёлую работу
    • 32-летняя Паулина Андреев, «юная Царь-девица» тоже взрословата. Но по крайней мере сойдёт за молоденькую, хоть и с натяжкой.
  • «Совсем пропащий» — ну не тянет никак пухленький белобрысый Рома Мадянов на роль сорванца-трикстера с очень наблагополучным детством Гекельберри Финна.
    • Ну как сказать. Книжный Гек был довольно акселератист от природы, а ко второй книге наверняка успел отъесться, поскольку жил уже не в бочке на бойне, а у заботливой вдовы Дуглас.
  • Аверсия — Леонид Гайдай. Да, все знают, что у него были любимчики. Но, стараясь избегать тропа, отказывался даже от них. К примеру, «Бриллиантовая рука» изначально писалась не только на Никулина, но и на Вицина (Геша) с Пуговкиным (Лёлик). Но, оценив пробы, Леонид Иович с сожалением признал, что его любимые артисты на эти роли не подходят.
    • В роли Ивана Васильевича, который меняет профессию, Гайдай очень хотел снять того же Никулина (отсюда и фраза Якина-Пуговкина), но артист был занят в цирке. Тогда позвал на пробы Вицина. Режиссёру пробы понравились, артисту нет. На уговоры Гайдая проницательный Вицин съязвил: «Лёнь, ты б ещё предложил эту роль Моргунову!».
  • «Операция „Неман“» — 51-летний, пусть и сохранивший более-менее годную физическую форму, Алексей Макаров в роли 25-летнего Таманцева, это педаль в пол, как вы понимаете. Даже с учетом того, что в те годы молодые люди выглядели значительно старше своего возраста.

Зарубежные экранизации[править]

Гэри Олдмен и Хлоя Уэбб в фильме «Сид и Нэнси». Реальные Нэнси и Сид выглядят как их дети
  • Фильм «Сид и Нэнси» 1986 г. Конечно, реальная Нэнси Спанжен была дурнушкой и наркоманкой, но, чёрт возьми, она познакомилась с Сидом 19-летней тинкой, а в 20 умерла! В фильме же мы видим женщину, которая годится реальной Нэнси в матери, если не в бабушки. Да и Гэри Олдмэн выглядит заметно старше реального Сида.
    • Зато присутствует несомненное портретное сходство. Увы, идеально точно подобрать актеров все же почти невозможно.
    • НД: создатели хотели показать, что наркоманы будут выглядеть старше своих лет? Однако, хохма в том, что IRL Сид был настолько крепок от природы физически (даром, что страшно худющ) и обладал такой реакцией, что даже будучи конченым наркошей спокойно выходил в пьяной драке один против нескольких без особых для себя последствий. Но это исключение из правил, детки, не повторяйте! Мы не знаем даже, как бы он сохранился хотя бы к годам 25, если б не передоз.
      • Ну ну, из всех утюгов рассказывается история, что Сид, когда Пистолеты оказались в соседних студиях с Queen начал в перерыве приставать к Фредди Меркюри, нарываясь на драку, после чего Фредди, в детстве занимавшийся боксом, выписал ему лечебных люлей и спустил с лестницы.
  • «Александр» с Коллином Фарреллом — согласно сохранившемуся портрету на мозаике, Александр был темноволосый, так с какого бодуна нужно было красить темноволосого Коллина в блондина?!
    • Потому что в исторических описаниях его называют золотоволосым. А портрет всё же не прижизненный — мы же не предполагаем, что Иисус был точно таким же, как на иконах?
    • Там же Роксану играет явная мулатка Росарио Доусон, хотя бактрийцы скорее должны смахивать на персов.
  • В романе Хэммета «Мальтийский сокол» Сэм Спейд описан как могучий мужик с резкими чертами лица, русыми волосами и крупными залысинами. Хэмфри Богарт никак не похож на это описание, но создал такой запоминающийся образ, что теперь у Сэма Спейда внешность Богарта.
    • Очень иронично обыграно в «Глубоком сне» уже про Филипа Марлоу. Реплика в книги: «- Ну и высокий же вы! — заявила она. — Это не моя вина». Реплика в фильме: «- А вы не очень высокого роста! — Нет, но стараюсь расти».
    • Аналогичная история случилась с экранизацией «Худого человека». Книжный Ник Чарльз — невысокий, плотный грек. Худощавый нью-йоркец Уильям Пауэлл сыграл так хорошо, что даже название «Худой человек» теперь относится к герою (в книге худым был главный подозреваемый).
    • В цикле книг об оперативнике из «Континенталя» главный герой — белый, невысокий, крепкий и склонный к полноте. В экранизациях его играли Джеймс Кобурн, Кристофер Ллойд и даже Сэмюэль Л. Джексон.
  • «Остров доктора Моро» 1996 года: высокий, величественный, с седой шевелюрой Моро, человек-божество, превратился в одышливого, лысеющего толстяка-развалину, потому что горе-режиссёру очень хотелось видеть в этой роли Марлона Брандо. Брандо времен «Крёстного отца» бы сгодился, тогдашний — нет.
    • С другой стороны, сам фильм никак не передаёт ни сюжет, ни атмосферу, ни даже фантастические прогнозы книги. Какая разница, кто там на кого (не) похож.
    • Тут даже инверсия: на книжного Моро артист не похож ни капли, но вот того Моро, которого придумали сценаристы (личность мелкая, мерзопакостная, да и учёный не настолько крутой), передал именно как надо. И в плане внешности, и в плане игры. Сыграть-то маэстро Брандо умел в любом возрасте!
  • Экранизация мюзикла Jesus Christ Superstar 2000 года. Видимо, создатели решили, что раз это мюзикл, то и мискаст должен быть музыкальным, поэтому теноровую роль Иуды играет баритон Жером Прадон. Надо отдать ему должное — играет отлично, но вот с голосом получилось именно WTF.
  • «Гарри Поттер»:
    • Снейпу в каноне 31-38, а сыгравшему его Рикману на начало съёмок было 55 лет. Выглядел он неплохо для своего возраста, но всё равно, за тридцатилетнего, даже потрёпанного жизнью, никак не примешь.
    • Хагрид по канону в три раза шире и два раза обычного мужчины. Его рост — 11 футов и 6 дюймов (350 см), а в фильме он лишь на полторы головы выше Дамблдора. И в экранизации он смотрится милым добряком, хотя в книге его внешность описывается довольно-таки пугающе: лохматые чёрные волосы и борода, скрывающие большую часть лица. Глаза, как чёрные жуки; руки с размером крышек от мусорных баков.
    • Гермиона тоже особой красотой не отличалась — в определённый момент герои удивляются, что она вовсе не страшная, а очень даже ничего, если принарядится… Даже зубки приделать не смогли, хотя и пытались — девочка зашепелявила на озвучке. Если присмотреться к девочкам на распределении в первом фильме — Уотсон самая хорошенькая. И в последующих фильмах других явно актрис подбирали/одевали/красили так, чтобы те очевидным образом оттеняли красоту Гермионы. Во-вторых, в книгах Гермиона в основном непривлекательная из-за того, что никак не ухаживает за собой, вечно сутулится/горбится под тяжестью книг, какое-то время у неё были неровные передние зубы и пр… В фильмах же её даже не гримируют под «ботаничку». Некоторые сцены, например, в том же Кубке Огня из-за этого выглядят нелепо: Рон словно слепой спрашивает «да, кто с ней пойдёт?!» при том, что очевидно Эмма выглядит красивее первых красавиц школы Патил. Да и преображение Гермионы из «гадкого утёнка» по случаю бала не происходит. Джоан Роулинг вспоминала в одном из интервью, что организаторы кастинга предложили ей поговорить с Уотсон по телефону, чтобы оценить их выбор, и Роулинг девочка очень понравилась, особенно своей торопливой манерой говорить. Но когда они встретились лично, Роулинг признала: Эмма изначально гораздо симпатичнее, чем она себе представляла Гермиону.
    • Джинни выглядит как мискаст, хотя актриса вполне себе ничего. Всё из-за того, что из персонажа в фирме слепили серую мышь, изменив роль, диалоги и характер, а так же элементарно не нанеся подходящий макияж и перекрасив в рыжий. А разгадка проста: любимый персонаж режиссёра (да и Роулинг) — Гермиона, шипперил он Гарри именно с ней. Из литературного источника вырисовывается рыжая оторва уровня Мериды из «Храброй сердцем» (по крайней мере, после истории с дневником Тома Риддла и василиском — маленькая Джинни была ужасно застенчива). В экранизации — закомплексованное, безликое, вялое чмо. Чёрт, да она ведь играла ловцом в сборной Гриффиндора, когда Гарри отстранили от игры!
    • И Сириус Блэк в каноне — жгучий брюнет, даже после Азкабана сохранивший остатки красоты, высокого роста — напрямую указано, что он значительно выше Снейпа, а в фильме в точности наоборот. И кто и где ему завивал волосы кудряшками, и кто наколол татуировки на груди? Он же не в магловской тюрьме с сокамерниками сидел.
      • Татуировка сделана до Азкабана, волосы вьются по жизни. А вот то, что они блекло-каштановые, а не черные или хотя бы с проседью, это да, нехорошо. А вот то, что он выглядит старше Снейпа, своего ровесника, как раз логично: потрепал Азкабан.
    • С цветом волос вообще у героев беда. Дадли, Петуния, Нарцисса, Крауч-младший описаны как светловолосые. Сплошные брюнеты и шатены.
    • Да и Нарцисса в фильме никак не тянет на красивую аристократку. И Флёр в фильме получилась уж как-то простовата, в то время как Пэнси, описанная как мопсоподобная страхолюдина, в шестом и восьмом фильмах получилась весьма привлекательной.
      • Есть мнение, что это только в глазах главного героя Пэнси страхолюдина, потому что он вообще к слизеринцам предвзято относится. А девочек на её роль подбирают с широкими вздёрнутыми носами, то есть сходство с мопсом таки имеется.
    • Седрик Диггори по книге — крупный, высокий и крепкий парень, тогда как Виктор Крам — классический ловец: невысокий и щупловатый. Да и сутулится к тому же. В фильме всё наоборот.
    • Долорес Амбридж в книге толстая, похожая на жабу, с волосами мышиного цвета противная тётка. Имельда Стонтон, сыгравшая её, тёмно-русая, с совершенно нормальной для своего возраста фигурой и приятным лицом (положительные роли она тоже играла), впрочем, это делает её персонажа ещё гаже, показывая контраст милой внешности и гнилой сущности. Тут однозначный блестящий неканон.
    • Гораций Слагхорн в книге описывается как лысый толстяк с большими «моржовыми» усами. В фильме у Джима Бродбента максимум небольшое пузико и залысина, а про усы вообще забыли. Впрочем, претензия скорее к гримёрам.
    • В целом сразу несколько «взрослых» персонажей (Снейп, Амбридж, Слагхорн, отчасти МакГонаггал), с одной стороны, не слишком точно соответствуют книге (внешность или возраст), но это компенсируется действительно великолепной актерской игрой.
    • Наверняка только ленивый не прошелся по цвету глаз главного героя. В книгах прямым текстом сказано что глаза у Гарри такого же цвета, как у мамы — изумрудно-зелёные. У Рэдклиффа они голубые. Всё бы ещё ничего, но у актёров, играющих Лили Поттер и Гарри в младенчестве, глаза… вообще карие! Слышать после этого с экранов фразу «Гарри, у тебя глаза как у мамы» по меньшей мере странновато.
  • В продолжениях «Терминатора» Риза и Коннора играли новые актёры, и не всегда удачно. Если Ник Сталь в третьем похож на Эда Ферлонга из второго (внешне, но не по поведению), то в четвёртом всё наоборот: Джон снова отрастил яйца, но внешне превратился в сурового английского аристократа Кристиана Бэйла. А в пятом — в скромного кривоносого Джейсона Кларка. Но особенно отожгли с кастингом Джея Кортни на роль Риза: вот этот упитанный бугай — тот истощавший выходец из апокалипсиса, которого мы видели в первом фильме? Да его фем-версия из «Тёмных судеб», и то больше похожа!
  • «Мемуары гейши»: на роли гейш, в том числе главной героини Саюри и её наставницы Мамехи, набрали китаянок. Японцев такое отношение к их национальному символу возмутило. Впрочем, учитывая, что гейши в фильме представлены как элитные куртизанки, неудивительно, что приглашаемые на кастинг японские актрисы просто стреманулись в этом участвовать, и в итоге пришлось снимать китаянок.
  • «Фантастическая четвёрка» (2005): белую американку Сью Шторм с играет метиска Джессика Альба, к тому же явно слишком юная для этой роли.
    • Слишком юная? По комиксам, она на шесть лет моложе своего мужа Рида, а тот начал работать в космической отрасли в 25, и всего через несколько лет состоялась та самая экспедиция, где компания героев обрела свои суперсилы! Альбе же к премьере фильма было 24 года. Так что к возрасту претензий как раз нет.
      • Ну если отбросить ретконы, согласно которым Сью и Рид близки по возрасту, в оригинале Ричардс и Гримм — ветераны Второй Мировой Войны, которую они прошли явно не в подростковом возрасте. Учитывая что полёт происходит в 60-е им обоим явно не меньше 35, а то и все 40, на что намекает седина Рида. Да и в фильме Сью подаётся как явно опытный ученый, возможно с Докторской Степенью (как в комиксах), так что видеть при этом 24-летнюю Альбу с детским личиком довольно странно.
    • А в ребуте 2015 года блондина Джонни изображает афро-американец Майкл Б. Джордан. Образ персонажа также претерпел изменения, став темнее и острее.
  • «Человек-Паук» Сэма Рэйми: светло-каштанового и кареглазого Питера Паркера играет голубоглазый брюнет Тоби Магуайр.
    • Справедливости ради: в некоторых мультипликационных экранизациях, где на мискаст это никак не спишешь, Паркер бывает не кареглазым. Например, в Spiderman Unlimited он голубоглазый и рыжий, а Человек-паук из мультсериала 1994 года — зеленоглазый шатен.
    • Мэри Джейн Уотсон в комиксах всегда описывается, как роскошная и темпераментная рыжая красотка — в общем, типичный кельтский тип. В экранизации она в лучшем случае «простушка», в худшем «горбатая уборщица».
  • В книге Кэтрин Патерсон «Мост в Терабитию» мальчик Джесс Ааронс описывается как блондин, а его подруга Лесли Бёрк как брюнетка. В экранизации Габора Чупо всё с точностью наоборот.
    • Вдобавок Лесли в книге была коротко стриженной пацанкой, весьма заурядной внешности (Джесс при первой встрече принял её за мальчишку) — ничего общего с ослепительно женственной красавицей из фильма.
  • «Золотой компас»: нет, конечно, Николь Кидман шикарная актриса… Но неужто в Голливуде перевелись брюнетки, раз пришлось назначать на роль темноволосой миссис Колтер блондинку?!
    • Автор романов серии «Тёмные начала» Филип Пулман изначально видел в роли миссис Колтер исключительно актрису Николь Кидман и даже заявил, что был не прав, описав миссис Колтер брюнеткой.
    • И самое смешное, Серафина Пеккала в книге — блондинка, в экранизации — брюнетка[10].
  • Шведская «Девушка с татуировкой дракона»: эмоциональная экстравертка Нуми Рапас в роли хакерши с синдромом Аспергера? Авторы как-то совершенно перепутали асоциальность героини с антисоциальностью. В итоге образ вышел запоминающийся, но совершенно не тот. Кроме того у Нуми привлекательная спортивная фигура, никак не похожая на тощую Лисбет Саландер.
    • За Микаэлем Блуквистом по книге женщины бегали косяками, под конец даже маньяк захотел его изнасиловать. О его образе в фильме среди женской аудитории преобладают отзывы в духе «да я бы на такого в голодный год за мешок картошки не позарилась».
    • Нильсу Бьюрману, по книге человеку самого благопорядочного вида, которого никто не мог ни в чём заподозрить, татуировку «я грязная свинья, подонок и насильник» на животе было делать совершенно не обязательно — у него это и так на лице написано.
  • Экранизация мультсериала «Аватар», отвергнутая фанатами. Мир «Аватара» является клюквенным Дальним Востоком, населённым японцами — Народом Огня, китайцами — Страной Земли, эскимосами — Племенем Воды и тибетцами — Воздушными кочевниками, то есть людьми алтайской расы, и арийцы на их местах выглядели откровенно нелепо. Или это любимый Шьямалановский «вот это поворот»?
    • Толстый дедушка-сибарит Айро впридачу к смене расы умудрился в полтора раза помолодеть и исхудать.
    • Король Озай вжимает педаль в асфальт — он непохож даже на свой собственный портрет, показанный в том же фильме!
  • «Белоснежка и Охотник»: утверждать, что Белоснежка (звезда «Сумерек» Кристен Стюарт) прекраснее королевы в исполнении Шарлиз Терон? Ребята, вы это серьёзно?
  • Экранизация «Гостьи» Стефани Майер — агентство работает без выходных! Маленькая брюнетка Ищейка оказалась высокой блондинкой, бледный темноволосый Иен посветлел и загорел, здоровенный громила Кайл измельчал раза в полтора против оригинала, зато новый носитель Анни из хрупкой золотоволосой тинэйджерки превратился в коренастую шатенку лет тридцати.
  • Для американского «Онегина» агентство расстаралось, подобрав на роль Ленского («…и кудри чёрные до плеч»!) блондина с модной стрижкой.
  • Л. Н. Толстой, «Война и мир» — у Наташи Ростовой чёрные волосы. В телесериалах 2007 (совместная нескольких европейских стран, включая Россию) и 2016 (Британия) её играют блондинки Клеманс Поэзи и Лили Джеймс соответственно.
    • В последнем отдельного WTF удостаивается Элен Курагина, по книге — величавая и фигуристая блондинка «тяжёлой русской красоты», постоянно сравниваемая с античной статуей, а в сериале — щупленькая брюнетка Таппенс Миддлтон.
  • «Братья Львиное Сердце» от классика экранизаций Линдгрен Олле Хеллбома. Старшего брата главного героя, 13-летнего Юнатана, который в книге напоминал «сказочного принца», играет курносая шведская деревенщина 22-х лет. Что интересно, никакого ВТФ у шведов такой мискаст не вызывает.
  • Серьёзную заявку на победу в чемпионате безумных кастинг-агентств сделал кинофильм «Маршал Финляндии», где в роли расового финского маршала Маннергейма снялся чернокожий (sic!) актёр Теллей Савалас Отиено (см. илл.). «Для большей выразительности образа маршала» — так пояснил этот удивительный выбор продюсер картины.
    • С другой стороны, фильм снимался в Кении с кенийскими актёрами на бюджет в 20 тыс. евро, что вы хотите за такие деньги. Кроме того, создатели вставили неплохое обоснование: по сюжету, события фильма — это история, которую старый негр рассказывает чернокожим же детишкам, то есть мы видим происходящее так, как они его себе представляют. Естественно, в их воображении все герои выглядят привычным для них образом. И он таки действительно хорошо играет!
  • Экранизация «Голодных игр»:
    • Пит Мелларк — сын пекаря, не раз выигрывавший местные состязания по борьбе. Сыгравший его в фильме Джош Хатчерсон, мягко говоря, не обладает борцовскими габаритами — киношный Пит уступает Кэтнисс и ростом, и сложением.
    • Президент Кориолан Сноу описан в книге как тщедушный седой человечек. А актёр Дональд Сазерленд — здоровенный мужик.
    • Да и вообще, как выразился один вики-проект, посвящённый мемам: «Только взгляните на эти измождённые голодом и лишениями хари…» От этих упитанных пышущих ряшек прикуривать можно. В местности, где с голодухи жрут белок и прочих сусликов, а сына пекаря за спалённый батон папа с мамой самого сожрать были готовы, ага. С такой внешностью вам бы профи играть ;) Берите пример с фильма «В сердце моря», сосунки, где актёры действительно голодали, чтобы правдоподобно сыграть умирающих от истощения моряков. Или c фильма «Машинист», для которого Кристиан Бэйл, сыгравший истощённого главного героя, сбросил 30 килограммов! Да, потому что он — Бэтмен! И самоотверженный актёр.
    • Дженнифер Лоуренс, исполнительница главной роли, сама же критикует выбор себя любимой на главную роль. Как раз за неподходящее для Кэтнисс телосложение. Но создатели смогли-таки её убедить.
    • Вторую часть серии, «И вспыхнет пламя», снимал другой режиссёр, но неканон продолжился. Создатели наплевали теперь на то, как вообще должны выглядеть жители других дистриктов: вместо неестественно бледнокожих персонажей могут появиться афроамериканцы, вместо широкоплечих здоровяков — чуваки из модельного агентства и т. д.
  • Туда же насчет Дженнифер Лоуренс — «Красный воробей» — что на русскую, что на балерину Лоренс похожа что менее, чем нифига.
    • А вот Маттиас Шонартс, который по сюжету ее злобный гэбэшный дядя Ваня (так его зовут), теперь, видимо, до конца жизни обречен играть плохих русских. Сами поймете почему, глянув на его физиономию. Особенно в фильме.
      • Это как Дженнифер Лоуренс не похожа на русскую?! Вполне похожа. Особенно с этой челочкой из 90ых. Лицо вполне сельской Вики-доярки.
  • Похожий случай с оголодавшими ряхами — «Терминатор: Генезис». Педаль в пол утапливает Джай Кортни, человек-дерево, погубитель «Крепкого орешка». Ну да, что по фигуре, что по морде так и скажешь, что вся его жизнь прошла на ядерном пепелище, когда сухпай за счастье был. А поведение так и выдаёт опытного солдата, вся жизнь которого прошла в войне с терминаторами, правда-правда. Особенно «правдоподобно» он смотрится в этой роли после Майкла Бина.
    • Правда, Риз и у Кэмерона первоначально должен был быть качком — а именно Шварценеггером. А терминатора должен был играть… Ланс Хенриксен, для контраста и неожиданности, так сказать[11]. Но Кэмерон одумался, Тейлор — нет.
      • Автор данной правки впервые встречает, что Риза должен был сыграть Арнольд. Вроде Риз и терминатор изначально задумывались одинаковые по комплекции. А потом да, Хенриксена заменили Шварценнегером.
  • В книгах Ли Чайлда о Джеке Ричере герой описан как огромный (под два метров ростом и больше 100 кг массой), очень мускулистый, брутальный блондин. Любопытно, какое отношение ко всему этому имеет худощавый низкорослый брюнет Том Круз?
    • Собственно внешность Ричера Чайлд лепил, от части, с себя и у него есть камео в фильмах, так что сравнить можно «на живом примере».
  • Экранизация «Волшебника Земноморья» Урсулы Ле Гуин. В книге Дьюни (будущий Гед) — мальчик одиннадцати лет от роду на момент нападения на деревню. В фильме его играет Шон Эшмор, которому на момент съемок было около двадцати пяти (!) лет. Естественно, что персонаж более всего озабочен зрелыми прелестями соседской дочки. Мага Огиона, по книге — «не молодого и не старого» сурового и молчаливого аборигена Гонта (которые описаны очень смуглыми, но никак не негроидами), играет чернокожий Дэнни Гловер. Вдобавок, актеру на момент съемок было под шестьдесят. Причем, едва явившись в деревню, его персонаж начинает вопить, мол, да-да, я и есть тот самый великий Огион. Огион Молчаливый — вопить. Режиссёр, что ты делаешь, прекрати.
    • Как раз таки Ле Гуин с её феминизмом и SJWшносттью утверждала, что всех персонажей кроме Тенар и её народа должны были играть актёры с той или иной степенью негроидности, посему люто-бешено отзывалась о американской экранизации.
    • Гед носил прозвище «Ястреб», потому что с детства любил посредством магии призывать к себе на руку живых ястребов, да и черты лица у него несколько напоминали хищную птицу. Шон Эшмор мало того, что слишком великовозрастный для роли Геда, так ещё и абсолютно на него не похож.
    • Ветч, друг Геда, в книге описан как плотно сбитый парень. «Плотно сбитый» — это вовсе не жирный, коим мы его видим на экране..
  • «Кредо убийцы» — гроссмейстер современных тамплиеров и глава Абстерго Алан Риккин (или Райан, как его переименовали переводчики экранизации) в оригинальных играх выглядел как лысый тучный мужчина с чёрной бородкой а-ля Мефистофель. В фильмах его играет Джереми Айронс, без усов и бороды и с аккуратно уложенными волосами.
    • Тем не менее роль ему удалась, и дух Ордена тамплиеров он передал замечательно. Возможно, потому, что по манере поведения персонаж похож на самого известного и «раскрытого» тамплиера в серии игр — Хэйтема Кенуэя.
  • Фильмы о Людях-Икс: в комиксах Росомаха — невысокий и коренастый мужик (за что его троллит Дедпул), а в фильмах его играет дылда Хью Джекман. Впрочем, помимо роста, в остальном Джекман — идеальный кастинг.
    • Особенно по сравнению с Сансой Старк Софи Тёрнер в роли молодой Джин Грей. Вы что, серьёзно? Ладно аутентичность, но это разве Фамке Янсен в молодости?
      • Да, бесспорно, Софи Тёрнер — не молодая Фамке Янссен. Зато почти стопроцентно юная Джина Грей: откройте самые старые комиксы про Людей Икс и убедитесь сами. А отказ от подбора актрисы по сходству с Янссен — сознательное решение режиссёра: Сингер прямо об этом говорил. Так что здесь другой троп.
    • Саблезуб Шрайбера. В фильме — коротковолосый брюнет с бакенбардами. Комиксовую блондинистую шевелюру же сложно забыть. Что до черт лица — довольно таки похорошел. При всем при этом образ прикидывающегося полузверем, хотя частенько и заигрывающегося, коварного садиста-манипулятора он воплотил отлично.
    • В комиксах Чарльз Ксавьер в юности, до потери шевелюры, был блондином не темнее Магики. Играет его Джеймс МакЭвой, тёмный шатен. Хотя здесь опять же претензии к художникам по гриму: что, так сложно было актёра покрасить или парик надеть?
    • Ртуть Эвана Питерса тоже на прототип из комиксов похож весьма опосредованно, начиная с цвета глаз, но сыграл так хорошо что на это уже не обращают внимания.
  • «Шпион» (2015) — Ричард Брейк в роли чеченского террориста Дудаева (не реального). Из всех актёров мужского пола, игравших в фильме, он меньше всех похож на чеченца. Даже включая Сердючку.
  • «Бегущий в лабиринте»: в книге Ньют описывался как высокий и крепкий молодой человек с длинными светлыми волосами, волной спадающими на плечи. В экранизации… Да это прямо Жойен Рид какой-то!
  • В экранизации Ghost in the Shell роль огромного шкафа Бато играет Эурон Грейджой… э-э… то есть Пилу Асбек, отнюдь на шкаф не тянущий.
    • В этой экранизации данное кастинг-агентство вообще поработало качественно — увидев Йохансон в качестве Майора, фаны сразу поняли — дело пахнет чудовищной лажей. И не ошиблись.
  • Роланда Дискейна из «Тёмной башни» Стивена Кинга в экранизации сделали чёрным. Всё, аллес. Туши свет, сливай воду…[12]
    • Впрочем, следует отметить, что играет-то он там неплохо, даже несмотря на изменение образа. И на фоне проходного фильма, как ни странно, даже вытягивает его.
    • Кстати, оный актёр, Идрис Эльба, играл Хеймдалля в марвеловском «Торе». Один с ней, со скандинавской мифологией — в комиксе очень многое изменено, — но Хеймдалль-то и в комиксе был белым! Впрочем, как заметил режиссёр Кеннет Брана: «Если можешь взять на роль хорошего актёра, остальное неважно».
      • Есть милая тонкость. Хеймдалля ещё зовут «Чёрный страж», притом в родной скандинавской мифологии. Есть те, кому такое решение показалось даже остроумным.
    • Да многие Эльбе пророчат роль нового Бонда! А почему бы и нет? Многие объясняют обилие разнокалиберных Бондов тем, что «Джеймс Бонд» — это позывной, а не имя.
      • В Скайфолле мы узнали, что это таки имя, а не позывной. Несмотря на то, что шпион настоящим именем представляется везде.
  • В экранизации трилогии Керстин Гир «Таймлесс» в первом фильме, «Рубиновой книге», актриса Мария Эрих ещё кое-как могла сойти за семнадцатилетнюю. Но к моменту выхода финального фильма, «Изумрудной книги», она выглядит на все свои двадцать три года. Фанаты книги во время премьеры возмущались.
    • Впрочем, учитывая, что сделали с самим сюжетом, внешность Гвен кажется милым пустячком.
  • «Бэтмен против Супермена»: Лекс Лютор по комиксам — крепкий, достаточно высокий, абсолютно лысый мужчина средних лет, по характеру надменный, хладнокровный и расчётливый манипулятор. В фильме же молодой, щуплый, истеричный социопат, повадками напоминающий Джокера и постоянно брызгающий слюной направо и налево (очевидно, изменён не только внешний вид, но и сам образ персонажа). Ну никак Джесси Айзенберг не представляется в роли аморального и рационального бизнесмена[13].
    • А Барри Аллена здесь и вовсе играет смугловатый брюнет(!) Эзра Миллер (про внешность персонажа комиксов см. раздел #Телесериалы).
    • По комиксам Лекс до облысения носил длинные рыжие волосы. «Обрили уже!».
    • Это СЫН Лекса Лютора.
  • «Валериан и город тысячи планет» Люка Бессона. Главный герой комикса Валериан — жгучий брюнет с мощным подбородком (точным попаданием был бы Оскар Айзек), а его напарница Лорелин — рыжеволосая красавица, внешне похожая на Лилу из «Пятого элемента». Играют их бледные, похожие на подростков Дэйн Дехаан и Кара Делевинь (причём, играют так, что даже способность их персонажей к эмпатии вызывает вопросы, хотя по комиксу у Валериана и Лорелин довольно сострадательные геройские архетипы). И если в экранизации Дехаану aka Валериану постарались хотя бы сделать темные волосы (раз уж физиономию исправить невозможно), то за каким фигом надо было превращать Лорелин в блондинку? Неужели Каре Делевинь не идет рыжий цвет?
  • Бэйн из трилогии Нолана. Да, Том Харди отличный актер, который ответственно подошел к роли, набрав порядочно мышечной массы. Но до двухметрового шкафа из комиксов, который даже без инъекций «венома» представляет собой груду мышц, ему явно далеко.
    • Джокер в исполнении Хита Леджера — вообще концентрированный блестящий неканон, полная противоположность персонажа из комиксов
      • Да, но тут как раз с кастинг-агентством все хорошо. Леджер играл нолановского Джокера, а не дурачка из комиксов для дефективных американских деток. Неканон был задуман Ноланом изначально. У него тогда было все в порядке с философией, и комиксовский Джокер в неё бы не смог. Вот Леджер и сыграл такого, который смог. Который и был задуман режиссером.
  • Экранизация «Собора Парижской Богоматери» 1956 года. Джина Лоллобриджида хоть и считается лучшей исполнительницей роли Эсмеральды (вероятно, потому, что по ряду мнений дотянула до своей героини по уровню красоты), но всё же была на момент съёмок почти в два раза старше своей героини. Книжная Эсмеральда — шестнадцатилетняя девушка, наивная, неопытная, стыдливая, постоянно витающая в облаках, плохо знающая жизнь и людей, местами пылкая и не признающая полутонов. Лоллобриджиде было почти 30 лет в момент съёмок, и выглядела она ровно на свои годы (хотя, как показал снятый за несколько лет до этого «Фанфан-тюльпан», совместный труд гримёров, костюмеров, операторов и осветителей способен сотворить чудо). Вероятно, поэтому в сценарии образ подвергся радикальной переделке, но сделать его полностью достоверным, не перекроив в сценарии фабулу романа от и до, было уже невозможно.
  • Возвращаясь к экранизациям игр. Хитмэн же! Агент 47 — высокий суровый лысый дядька, безжалостный киллер из пробирки, выполняющий поручения максимально скрытно. А это значит, что в фильме (2015 года) у нас будет бритый Венцеслав из дома-2, который палит из пушки налево-направо посреди улицы и с чего-то вдруг взялся сопереживать своим жертвам.
    • Да ладно характер, во всех играх 47-ой мускулистый здоровяк, а здесь на персонаже болтается костюм, а его спутница едва не выше его, когда они идут рядом. И неужели так тяжело было выбрить актёру голову станком, а не машинкой под 3 мм?
  • Экранизация «Артемиса Фаула» — дворецкого Батлера (здоровенного мужика с евроазиатскими корнями) и его сестру (здесь племянницу) играют чёрные актеры, причём у книжного Батлера атлетическое телосложение, а играющий его актёр Нонсо Адози, хоть и здоровый, но откровенно пухлый. Сам Колфер в своём Твиттере написал: «Батлер, что с тобой сделали?!» Майора Джулиуса Крута же играет Джуди Денч. Которую здесь зовут просто Рут (похоже Крута слили в единое целое с другим персонажем, майором ЛЕПРЕКОНА и наставницей в Академии Элфи Малой — Рэйн Виниайа). Не говоря уже про главных персонажей: высокого, худого и выглядящего словно вампир Артемиса играет няшный Фердиа Шоу, а Элфи Малой выглядит не как взрослая женщина, а как ровесница Фаула (не говоря о том, что исполнительница роли Лара Макдоннелл на опытного офицера спецподразделения не тянет ну никак)
    • А вот к Колину Фарелу претензий нет — он реально очень похож на свой книжный прототип.
  • «Снеговик» (2017) — Харри Холе, высоченного блондина с уголовной физиономией хронического алкаша, играет вполне казуально выглядящий Майкл Фассбендер. Роковая красавица и прекрасная белоснежка Катрина Братт стала в исполнении Ребекки Фергюсон просто миленькой мягкой шатенкой с добрыми глазами, которую постоянно надо выручать из совсем стыдных приключений: так сильно она поглупела в адаптации.
  • «Королева проклятых» — кудрявый, длинноволосый, синеглазый блондин, красавец-кельт Мариус Римский из вампирского цикла Энн Райс превратился в неприметной внешности коротко стриженного, темноволосого дядю.
  • «Маленькие женщины», экранизация 2019 года — с одной стороны, 100 % попадание в роль у героев Тимоти Шаламэ и Сирши Ронан (а также более старших актёров), с другой, тем менее убедительно смотрятся на их фоне остальные девочки/девушки. По сюжету романа, им от 17 до 23, во флэшбеках — вообще 12-17; то есть младшие ещё дети, старшие ими вчера были. В экранизации в роли Эми, самой младшей сестры, у нас красуется Флоренс Пью, которая выглядит как великовозрастная тётка с, кхм, весьма развитой фигурой (и очень низким голосом, поэтому в сценах с Эми-ребёнком ей приходится странно сюсюкать); как итог, она не только с натяжкой смотрится в роли 19-летней девушки и совершенно по-идиотски выглядит в роли девчонки лет 12, так ещё и напрочь забивает собой Эмму Уотсон, — в том числе и потому, что Эмма, в свою очередь, слишком моложава для своей роли и ни разу не похожа на Мег Марч, старшую сестру (согласно роману — «вторую маму» младших). Да и Элайза Сканлен, при всём таланте, нормально воспринимается лишь в тех в сценах, где её героине лет хотя бы 17 — но, к сожалению, во флешбеках хочется уже не кричать, а вопить «не верю!»… ибо девушке в 21 год изобразить 13-летнего ангелочка из романа, мягко говоря, проблематично (просто представьте в роли Арьи Старк из 1 сезона нынешнюю Мэйси Уильямс).
  • «Враг у ворот» — расовый брит Джуд Лоу на Василия Зайцева похож чуть менее, чем никак. И на русского вообще тоже.
  • «Бродяга Кэнсин» — Такэру Сато безусловно отличный актёр и Кэнсина он сыграл просто блестяще. Проблема в том, что в оригинальной истории Кэнсин имеет (что не раз подчёркнуто) исключительно моложавую внешность и в свои двадцать восемь выглядит минимум лет на десять младше, причём впечатление усиливается ещё и субтильным телосложением и невысоким ростом героя (собственно он выглядит даже моложе девятнадцатилетнего Саноскэ). Сато же даже в первом фильме внешне явно за двадцатник (собственно ему и было двадцать три), да и телосложение у него совершенно обычное для мужчины своих лет.
    • Та же история и с Масахару Фукуямой, который сыграл учителя Кэнсина — Хико Сейджуро. Нет, сыграл-то конечно здорово, но опять же: в оригинале сорокатрёхлетний Хико выглядит лет на тридцать от силы, да ещё и по телосложению натуральный амбал с косой саженью в плечах. Сорокапятилетний (на момент съёмок) Фукуяма не мог похвастать ни тем, ни другим (хотя относительно Сато он, конечно, достаточно внушительной комплекции).
  • В запланированной на 2021 год экранизации романа Тома Клэнси «Без жалости» на роль Кларка взяли чернокожего актёра М. Б. Джождана. Да-да, на роль того самого Кларка, который за счёт владения русским языком на уровне урождённого питерского интеллигента неоднократно выдавал себя за русского, в том числе во времена позднего СССР. Хотелось бы посмотреть, как в СССР времён Андропова безукоризненно говорящий по-русски чернокожий пытается выдать себя за местного уроженца.
  • Супербратья Марио 1993 года. По канону Марио и Луиджи — шатены с чёрными усами. В экранизации же оба темноволосые, у Марио лысина, Луиджи вообще усов лишили, а усы Марио не похожи по форме.
    • Это касается и роста братьев. Рост Джона Легуизамо (173 см) схож с ростом Луиджи (175 см), но вот между ростом Боба Хоскинса (168 см) и ростом Марио (155 см) уже заметна разница.
      • Принцесса Дэйзи также в каноне была шатенкой, а не блондинкой, как в фильме, и по росту была выше обоих братьев, но в фильме — ниже Марио. Также в фильме она носит розовое платье, а в играх — оранжевое. Зато в играх есть другая блондинка в розовом платье — принцесса Пич. Почему принцессу в фильме зовут Дэйзи, если Пич подошла бы лучше, — незвестно.
        • Девушку Марио в играх зовут Паулина, в фильме же её зовут Даниэлла Паулина Вердуччи, то есть её основное имя сделали вторым. А также ей укоротили причёску.
  • «Смерть Сталина» — в этом фильме идеально похожего внешне актёра взяли на роль Булганина… а насчёт почти всех остальных решили, судя по всему, не заморачиваться.
  • «Анна на тысячу дней» — прижизненных портретов Анны Болейн не сохранилось (два растиражированных портрета были написаны уже после её казни), но, согласно воспоминаниям современников, она была черноволосой, черноглазой и довольно смуглой для англичанки. Играет её Женевьев Бюжо, у которой каштановые волосы, бледная кожа и глаза орехового цвета. А вот отвергнутую Генрихом VIII королеву Екатерину Арагонскую, невысокую, белокожую и рыжеволосую, играет Ирини Папас — довольно высокая (178 см), смуглая, жгучая брюнетка. Ну и круглоглазая тёмная шатенка Лесли Патерсон в роли Джейн Сеймур — рыжеватой блондинки с лисьим прищуром — довершает дело.
    • Генриха VIII, могучего, рыжебородого гиганта, играет Ричард Бёртон, тёмный шатен обычного среднего роста (177 см). В единственной сцене, где король стоит рядом с Екатериной Арагонской, к счастью, мизансцена выстроена так, что не заметно, что она выше него на сантиметр. Впрочем, по сравнению с Джонатаном Рисом-Майерсом, Бёртон, которому гримёры придали какое-никакое портретное сходство с Генрихом, — почти не мискаст.
  • «Легенда о зелёном рыцаре»: в роли кельтского рыцаря Гавейна (его отец, на минуточку, правил в Шотландии) — смуглый индус Дев Патель. На роль его матери подобрали актрису-индуску Сариту Чоудхури, что было бы удачной идеей… не будь героиня сестрой короля Артура, который как раз единственный тут выглядит как британец.
    • Знатоков артурианы невольно хватило откровение у холодильника: Гавейн с мамкой могли унаследовать цвет кожи по отцовской линии, которая у них с Артуром разная. Но, господи, насколько же чернющим в этой вселенной был герцог Горлуа Тинтагельский, если так выглядят его дочь и внук после двух поколений смешения с белыми?!
  • Новая экранизация франшизы Resident Evil. Автор правки плакал с выбора на роль Леона сильно смуглого актера, который больше подходил бы на роль Карлоса Оливейры. Даже актер Леона в фильме Пола Андерсона сейчас кажется не таким странным.
    • Это ещё полбеды. Другое дело, что его ко всему прочему сделали идиотом-лузером.
  • Исак Башевис-Зингер описал свою героиню Ентл как высокую, широкоплечую (при общей худобе), плоскогрудую и в целом мужеподобную девушку с пушком над верхней губой, поэтому она так легко смогла выдать себя за юношу. Кто её играет в экранизации 1983 года? Правильно, невысокая и женственная Барбара Стрейзанд (в данном случае сама себе кастинг-агентство «WTF?», потому что режиссёром картины была она же). С исполнителем роли Авигдора Мэнди Патинкином у них ровно 20 см разницы в росте, и на его фоне особенно хорошо видно, что «Аншель» — женщина.
  • «Ford против Ferrari» — создатели фильма, помимо тотального переписывания истории противостояния означенных фирм[15], а также традиционного в таких случаях обливания грязью покойников для разнообразия решили до кучи и мискастом побаловаться: в роли респектабельного Ли Яккоки, талантливейшего менеджера «империи Форд», красуется Джон Бернтал… То, что внешне похож, скажем так, не идеально — ещё не страшно (поскольку то, как выглядел Яккока в те годы, никто уже особо и не помнит — больше помнят его уже в поздние годы). Но вот смотреть на Карателя, которому явно неуютно расхаживать по офису в строгом костюме и делать умное лицо, без тоски невозможно…
  • «Бесконечная История» — Постоянно. Особенно не везёт девочке-королеве Луните Золотоволосой, которую успели сыграть 4 разные актрисы, и ни одна из них не похожа ни на другую, ни на книжное описание. ЕСли в первом фильме подбрка ещё более-менее совпадает с книгой, то во втором уже начинается оно самое, достигая днища в третьем.
  • «Франкенштейн освобождённый» (1990) по одноименному роману Брайана Олдисса — Рауль Хулиа в роли Виктора Франкенштейна. Ну да, кому же ещё играть молодого швейцарца, как не пятидесятилетнему пуэрториканцу! Причём в первоисточнике действует никакой не авторский, а именно тот самый Франкенштейн из Мэри Шелли. (Хотя там весь фильм сплошное «WTF?», начиная с попытки сделать хоррор из философского постмодернистского романа.)
  • «Колонна» Мирчи Дрэгана — Предводитель не смирившихся даков Джерула прибывает к вождю неких «варваров» для переговоров о совместных действиях. Вождь варваров носит страшную меховую маску и качается на меховых же качелях. Когда он поднимает маску, оказывается, что у актера гладко выбритое лицо и аккуратная короткая стрижка как у римлянина. И кого заросший и страшный Джерула с кривым мечом называл варваром?
  • «Волк с Уолл-стрит» — настоящий Джордан Белфорт- смуглый брюнет со средиземноморскими чертами лица. Уж никак не мальчуковатый светловолосый Ди Каприо. Хотя, отыграл знатно, следует признать.

Телесериалы[править]

Отечественные сериалы[править]

  • «17 мгновений весны»: нацистские лидеры совершенно не похожи на прототипов, особенно Мюллер (вообще ничего общего ни по внешности, ни по характеру).
    • Некоторые, впрочем, все же подобраны неплохо — тот же Кальтенбруннер, к примеру. Не говоря уж о Фрице Дице, киноГитлере всея Германии (сыграл Адольфа в кино 7 раз). А Шелленберг, конечно, не был таким красавчиком, однако Табаков сыграл так, что племянница Шелленберга после просмотра заявила — мол, дядя Вальтер был именно таким. Генерал Вольф же, по слухам, прислал сыгравшему его Лановому ящик отличного коньяку. Который перепугавшийся такого подарка актер снес в КГБ. Вот, должно быть, бравые чекисты порадовались!
    • С Мюллером отдельная история. Это единственный нацист, фотографией которого на тот момент не располагали консультанты фильма.
    • Аналогично и в иных сериалах, особенно исполнители роли И. В. Сталина. Главное — чтобы были китель, усы и трубка, с этим набором аксессуаров Сталина сыграет хоть Анастасия Заворотнюк!
      • У Сталина вполне реальная проблема узнаваемости образа. Все-таки в ту эпоху его изображения были или рисованными, или очень постановочные, с тяжелой ретушью, плюс они переиспользовались ещё постоянно. Конечно нормальные фото-видео тоже были, но Сталина аудитория помнит совсем не по ним даже если зритель когда-то видел документалку. Сделать Сталина для современных сьемок одновременно реалистичным и узнаваемым, чуть ли не сложнее чем сделать реалистичную и узнаваемую адаптацию аниме — настолько это различные жанры. Вот и приходится скорее к жанровой условности прибегать.
  • «Гостья из будущего» — многие персонажи выглядят не так, как описано в книге. И вообще фильм можно считать блестящим неканоном.
  • Сериал «Марш Турецкого»: Вячеслав Грязнов в книгах Незнанского — молодой человек высокого роста с рыжей шевелюрой. В сериале он старше, ниже Турецкого, волосы тёмные, да и видны залысины.
  • Отечественный сериал «Ликвидация»: реально существовавшие люди (Г. К. Жуков, Л. О. Утёсов), являвшиеся персонажами сериала, мало похожи на своих прототипов.
  • Мини-сериал Владимира Бортко «Мастер и Маргарита»:
    • Михаила Берлиоза, по книге лысого и бритого, играет вполне усатый-волосатый Александр Адабашьян.
    • Иван Бездомный в книге рыжий, чего не скажешь о сыгравшем его Владиславе Галкине.
    • Многие критиковали экранизацию за то, что Понтия Пилата в ней играл 80-летний Кирилл Лавров. Судя по тексту, Пилату Булгакова не больше 46-47 лет, однако для режиссёра, видимо, огромный талант актёра был важнее возраста и внешности.
    • Та же история с Воландом в исполнении Олега Басилашвили. В романе о Воланде сказано: «По виду — лет сорока с лишним». Разве что если подразумевать, что «лишнее» — это ещё 30 лет (актёру было чуть меньше 70). К тому же Воланд — харизматичный брюнет, старорежимный образчик типажа а-ля Снейп, а у Басилашвили при всей блистательности таланта, никакой черноты в волосе уже нет. Да, кажется, и не было, несмотря на грузинскую фамилию: у него же и в старых советских фильмах волосы светлые.
    • Тощенький Александр Баширов совершенно не похож на Бегемота — толстяка с кошачьей физиономией.
    • А с Коровьевым случилась инверсия. Александр Абдулов отлично подошёл внешне на роль, разве что симпатичнее канонного будет.
    • В экранизации Юрия Кары таких проблем ещё больше. Один только среднего роста крепыш Александр Филиппенко в роли длинного и тощего Коровьева чего стоит (у Бортко он исполнил Азазелло, и это было вполне в тему)! Кстати, Пилата здесь тоже играл пожилой Михаил Ульянов.
      • У Филиппенко для Азазелло подходит разве что его фирменная злодейская внешность. А в остальном… Азазелло — «маленький, но необыкновенно широкоплечий… И огненно-рыжий». Так что подбор Филиппенко на эту роль — типичный поступок данного агентства.
      • Зато Ульянов — канонный маршал Жуков советского кино, а Пилат — бывший кавалерист, так что ульяновский фирменный маршальский рявк вполне вписывается в образ.
  • «Тайны дворцовых переворотов»: полную пухляшку Анну Иоанновну, которой на момент избрания на престол было всего 37 лет, сыграла 65-летняя Инна Чурикова со впалыми щеками. Даже если талант превыше внешности, то конкретно здесь это роли не играет.
    • Александр Лазарев-младший совершенно не похож на Эрнста Бирона. В реальности это был статный красавец, а в сериале — разнузданный мужлан плебейской наружности и таких же манер.
  • «Тайный город», дешёвый и трешовый сериал по книге Вадима Панова в жанре «городское фэнтези». Агентство там разгулялось не на шутку, перекроив всех персонажей, превратив, к примеру, гордых рыцарей-чудов в клонов Никиты Джигурды, главного злодея — в манерного гея, но особенно поиздевавшись над комическими персонажами Красными Шапками. В книге они все были татуированными, абсолютно лысыми коротышками, из оружия предпочитавшими ятаганы и дробовики. В сериале их сделали волосатыми рослыми байкерами-амбалами, вооружёнными таким хламом, что орки из Вархаммера смотрят на них с недоумением. Кроме того, Инга в книге описана как миниатюрная рыжеволосая девушка, а играет её высокая блондинка Агата Муцениеце. Педаль в пол — её лучшую подругу сыграла как раз невысокая рыжая Теона Дольникова.
  • Современный сериал «Молодая гвардия» Леонида Пляскина: реальный Серёжа Тюленин был невысоким, худощавым, бледным брюнетом. В сериале его играет белобрысый, загорелый дылда Юрий Борисов.
  • «Пятая стража», пилотная серия: Дракулу, который прожил на белом свете меньше пятидесяти лет, играет 75-летний Регимантас Адомайтис.
  • «Екатерина» — Марина Александрова, безусловно, не самая плохая актриса, но как можно было взять эту девушку с ангельской внешностью и небесно-голубыми глазами на роль императрицы Екатерины Великой — одной из самых выдающихся, суровых и противоречивых личностей дома Романовых, совершенно неясно.
    • Тем не менее она действительно похожа на портреты реальной Екатерины в молодости. А вот в более преклонном возрасте точным попаданием была бы Юлия Ауг, сыгравшая в сериале Елизавету.
  • «Тихий Дон» Урсуляка — высокого, могучей комплекции, чернявого красавца Григория Мелехова играет низкорослый, щуплый и светловолосый Евгений Ткачук. (В старой герасимовской экранизации с Григорием всё было окей.)
    • Очень сомнительно что окей. Гришка Мелехов еще совсем пацан (на начало повествования 19 лет, на конец около тридцати), а играет его сорокапятилетний дядечка Глебов.
    • А Аксинью, по сюжету обладавшую порочной красотой жгучую брюнетку играет шатенка Полина Чернышова, которая в этой роли выглядит невзрачной простушкой.
    • Там же, исполнительница роли Дуняши, зачем-то выкрашена осветлителем, хотя от природы актриса темная шатенка, а ведь в книге прямо сказано, что Дуняша и Григорий пошли в отца, а Петр — в мать.
  • «Ранетки» — первоначально, физрука Степнова должен был играть Юрий Макеев, который, действительно выглядит молодым парнем, всего на 5-6 лет старше своей ученицы, который вполне может в нее влюбиться, но, по непонятной причине, роль эта досталась Виталию Абдулову, которому на вид лет под 40, если не больше, так что ненависть учителей к этой любви вполне понятно, удивительно, что его еще не засадили за развратные действия.
  • «Место встречи изменить нельзя» — к сожалению, все же есть. Жеглову и Фоксу добавили возраста, хотя даже Пасюка, которому «за тридцать», в книге называют «немолодым человеком». Шарапов, который в романе был антитезой прагматичному Жеглову (в чем-то даже круче его), в фильме меркнет на его фоне. Вспомните хотя бы книжный момент с «шутя ткнул кулаком в живот», который в сериале превратился в откровенное унижение, да сами Вайнеры отмечали, что Конкину недостает физической и внутренней силы книжного Шарапова. Ладно, все это можно списать на талант превыше внешности, но зачем омолодили почти на полвека хозяйку бандитской избы Клавдию, которую книжный Шарапов про себя называл «старушкой-вурдалачкой»?
  • «Следователь Тихонов» (фактически сиквел-спинофф к «Место встречи изменить нельзя»). Михаил Олегович Ефремов, конечно, великий актёр (весь в отца) и, если говорить о психологии, сыграет хоть террориста, хоть святого, хоть Бога, хоть Дьявола, хоть бетономешалку… но чисто в плане внешности, облика — вот этот обладатель пропитой, унылой, старообразной физиономии у нас теперь вайнеровский Стас Тихонов?! Особенно «органично» выглядит роман ТАКОГО Тихонова с молодой красавицей.
    • Справедливости ради: тут и не пытались сделать «всё по книгам», а запилили намеренный неканон — типа параллельный мир, где Тихонов гораздо старше, чем в книгах (по крайней мере ранних), и у него взрослая дочь. Но даже в этом случае — зачем намекать, что Тихонов спивается, взяв на его роль актёра, который действительно спивается?..
    • Там же, ещё один пример тропа: Сергей Гармаш играет… скрипача. Скрипача, Карл! «Лопату в его руках представить можно… но скрипку?!»(с) из обсуждения на одном сайте.
  • Дмитрий Нагиев в роли Чикатило в одноимённом сериале Андреасяна. Сарик, вы вообще фотографии маньяка видели? Трудно найти менее похожего актёра!

Зарубежные сериалы[править]

  • Русско-польский сериал «Огнём и мечом» 1999 года выпуска. Главный герой, Ян Скшестусский, в романе Генрика Сенкевича описан как жгучий брюнет, похожий на армянина, а в сериале — блондинчик с невыразительным лицом. В сравнении со своим соперником Богуном выглядит как бледная немочь, даже удивительно, за что Елена предпочла его. С самой Еленой, кстати, в сериале произошло аналогичные изменения: в книге она — яркая, красивая брюнетка, в экранизации её тоже сделали светловолосой. Это что, дань стереотипу, что Все любят блондинок? Так неизвестно, думали ли так мужчины в XVII веке? Да, и ещё князь Иеремия Вишневецкий в сериале тоже блондин, а вот в книге описан брюнетом (и есть с чего: у него мать была молдаванкой). С чего бы это их всех так осветлили? Или боялись, что с тёмными волосами эти персонажи будут выглядеть недостаточно положительными?
    • Это отморозок, что реально, что по сериалу Вишневецкий-то положительный? Ну разве что для не менее упоротого польского шовиниста.
  • Польский телесериал «Ведьмак». Бард Лютик в книге описан как нечто вроде Джейме Ланнистера: высокий светловолосый красавец. А посмотрите на этого низкорослого улыбчивого гопника на экране — Савелий Крамаров, да и только!
    • Правда, образ получился вполне в тему, на уровне «талант превыше внешности». Возможно, свою роль играет и то, что актёры, играющие Геральта и Лютика и по жизни кореша.
    • На выбор могло повлиять и то, что Збигнев Замаховский ИРЛ поёт и сочиняет, и всё, что Лютик напел в сериале — это его, аутентичное.
    • Калантэ в книге моложавая, очень красивая женщина с зелёными глазами и пепельными волосами, в сериале же — бабуля бабулей.
    • Йеннифэр тоже старовата, вдобавок актриса даже не пытается играть циничную стерву, каковой Йен является в книгах.
    • Зато Геральт получился в разы красивее оригинала. Но нельзя не признать, что Михал Жебровский великолепен в этой роли.
      • По словам Сапковского Жебровский — единственное, что ему понравилось в польской адаптации. Более того, именно его выбрали в озвучатели Геральта в адаптации от Netflix
  • Экранизация от Netflix тоже этого не избежала:
    • Геральт в исполнении накачанного красавца Генри Кэвилла. Но в книгах Геральт прямо и много раз назван поджарым и со своеобразной внешностью. Это породило среди фанатов шутки о том, что киношный Геральт вместо зелий пьет анаболики со стероидами, а убитых монстров ест вместо спортивного питания.
      • Справедливости ради, уродом Геральта в каноне считал только он сам и судя по тому сколько женщин стремились к нему в постель, он кокетничал. Что до поджарости, то действительно поджарый актёр попросту не выдержит тех нагрузок, которые необходимы для роли
    • Йеннифэр, многократно описанную как белокожую брюнетку, играет смуглая Аня Чалотра с индийскими корнями.
    • «Весёлая Трисс Меригольд с каштановыми волосами, хохочущая по любому поводу и выглядевшая как девчонка» — актриса мулатка, и, хотя ей всего 27, «Трисс» почему-то выглядит на все сорок. С учетом платья, грима, прически и украшений и вовсе получилась какая-то цыганка. Что тоже стало объектом шуток в виде советов Геральту беречь Плотву
    • Литта Нейд, известная также как Коралл. Актриса похожа на каноническое описание Литты, достаточно было только спа-салона и работы костюмеров, но гримеры соорудили из неё Долорес Амбридж…
    • Борх Три Галки тут низкорослый старичок, больше похожий на лавочника, хотя по книге был рыцарем и явно не старым. А Тэя и Вэя обзавелись… уж слишком брутальной внешностью.
      • Кстати, то, что зерриканцы это негры, в оригинале нигде не сказано, хотя считается почти каноном. Плюс упоминаются их jasny косы, а это слово переводится как «яркий», «блестящий», или… «светлый». Негров-блондинов не слишком много, сторонники негритянок утверждают, что имеется в виду «блестящие». Ещё упомянуты синие татуировки на лицах, что на тёмной коже выглядело бы странно.
    • Калантэ — беловолосую и зеленоглазую по канону (Цирилла пошла в неё) играет актриса семитской внешности. Плюс что касается пары Калантэ-Эйст, авторы помнили, что кто-то один из них королева, а второй — ярл местных викингов, но никак не могли вспомнить, кто именно…
      • Смугловатой и черноволосой Калантэ могли сделать в качестве оммажа на то, что она единственная в семье не имеет способностей к магии
    • Вильгефорц, которому больше подошло бы имя Гассан Абдурахман ибн Хаттаб. Особенно хорошо смотрится на фоне предположений, что он биологический отец Геральта.
    • Мышовур внезапно стал евреем.
    • Кагыр по канону красивый молодой брюнет с синими глазами, в сериале его изображает блондин явно за тридцать со взглядом убийцы и… специфической внешностью.
    • Тиссая де Врие по канону высокая брюнетка с резкими чертами лица, а ее играла невысокая блондинка с классическими чертами лица, но тут ближе к «талант превыше внешности».
    • Эмма Эпплтон, ярко выраженная представительница типажа «испуганная девочка», играет Ренфри — безбашенную суровую стерву, затыкавшую матерых головорезов одним взглядом.
    • Краснолюдов играют настоящие карлики, это уже даже не смешно.
      • Ну вообще-то это общеголливудская традиция, от которой в своих адаптациях отошёл только Джексон
  • «Рим» — хотя актеры отыграли отлично, людям знакомым с историей внешность персонажей покажется немного странной…
    • Катон Утический — мужчина средних лет с железным здоровьем превратился в полупарализованного и склочного старикашку лет 70-и.
    • Цезарь — худощавый и плешивый (из-за чего он сам страшно комплексовал, а окружающие подшучивали), в сериале стал полным мужчиной с густой шевелюрой (но выглядит внушающе, этого не отнять).
    • Цицерон — на момент событий сериала грузный и весьма пожилой мужчина, в сериале — моложавый хлыщ, опять же с густой шевелюрой (хотя некоторая хитринка в лице пришлась весьма «в тему»).
  • В сериале «Супергёрл» рыжего и веснушчатого хлюпика Джимми Ольсена играет лысый чернокожий актёр Мехкад Брукс. Да и вообще, фанатам комиксов не привыкать к резким изменениям внешности и характеров персонажей в экранизациях и ретконах.
    • Сама главная героиня также не слишком похожа на солнечную блондинку из комиксов.
    • Ну и вообще мало какая актриса сможет сравниться с нереальными бюстами супергероинь комиксов. На английском под это вообще отдельный троп.
      • У Супергёрл в комиксах — типичный второй размер. Главная по бюсту — это Пауэргёрл, аналог Супергёрл из параллельной вселенной. Другое дело, что Кара должна обладать чуть ли не модельной внешностью и параметрами.
  • «Чёрные паруса»: помимо общих расхождений с первоисточником Стивенсона, наблюдается ряд спорных решений чисто кастингового характера:
    • Долговязый Джон Сильвер в книге описан как очень рослый и широкоплечий человек, с широким бледным лицом. Люк Арнольд, конечно, убедительно сыграл интригана и хитреца — но рост в 175 см, некрупное телосложение (но при этмо склонный к полноте), скуластое и довольно смуглое лицо? Почему его в сериале зовут Долговязым, если он заметно ниже того же Билли Бонса?
    • Шутки ради? Хотя для тех времен он очень приличного роста.
    • Билли Бонс в книге действительно высокий, как Том Хоппер (196 см) — но при этом тяжеловесный, плотный мужик, а вовсе не сухощавый регбист. Можно допустить, конечно, что это за дальнейшие годы он спился и отяжелел…
    • Самая хохма: Бонс в книге просто высокий, а Сильвер именно очень высокий, но при этом Сильвер погрузневший с возрастом, а Бонс просто грузный, да ещё и смуглый. Да этим двум актёрами надо было поменяться же!
      • На момент прибытия в "Адмирал Бенбоу" Бонс высокий, сильный грузный и очень смуглый/загорелый. В оригинале: "...a tall, strong, heavy, nut-brown man,..." Сильвер же действительно почему-то уже бледный. Хотя оба они пиратствовали в районе Карибских островов, то есть в тропиках и субтропиках. Какой бы ты бледный изначально ни был, а через пару месяцев в тех широтах потемнеешь до индуса.
  • «Борджиа» — если папа Александр VI сильно выиграл внешне из-за стройного Джереми Айронса, то Никколо Макиавелли в сериале просто не похож ни на свои портреты, ни на скульптурное надгробие, вместо этого почему-то напоминая императора Эмгыра из совсем другой истории своим суровым ликом и фанатично-тяжелым взглядом глубоко посаженных глаз. Французский король Карл VIII на момент начала своего итальянского похода был вполне энергичным 24-летним молодым мужчиной, в сериале же мы видим изрядно потрёпанного и уставшего от жизни дядечку за сорок. Зато 47-летнего короля Неаполя Альфонса II сыграл… 24-летний Август Прю (как заметила подруга автора этой правки, полное впечатление, что королей Франции и Неаполя тупо перепутали местами).
  • «Тюдоры» от того же Showtime — Генриха VIII, высоченного атлета в молодости и заплывшего жиром борова в старости кельтского типа играет субтильный блэк айриш Джонатан Риз-Майерс, чью красоту не смогли запятнать практически никакие жизненные невзгоды. Грим под старика, который создатели предложили в четвёртом сезоне, многие зрители вовсе сочли провальным. В целом там похорошели в адаптации практически все исторические фигуры.
  • Con Man — внутримировой пример. Утерянные фрагменты последней серии «Спектра» были досняты голландским телеканалом с привлечением местных актёров. Несмотря на заявления о полном соответствии оригиналу, при кастинге ухитрились настолько не попасть в возраст и типаж, что потребовалось при помощи подписей пояснять, кого, собственно, голландцы пытались изобразить. Не говоря уже про откровенную убогость актёрской игры и вопиюще дешёвые декорации.
  • «Тайны Смоллвилля»: по комиксам Лана Ленг — рыженькая с европеоидной внешностью. А здесь она брюнетка и наполовину азиатка.
  • Netflix’овская «Тетрадь Смерти» появившаяся на свет осенью 2017 года уже потянет на достойный образец тропа. Даже тот факт, что действие перенесено из Японии в США, ситуацию не спасает.
  • «Стрела»: Оливер Квинн в комиксах — блондин, в сериале же — шатен. Да и по характеру от оригинального персонажа практически ничего не осталось.
    • Барри Аллен из «Flash» в комиксах также является голубоглазым блондином.
      • Ах да, Уолли Уэст со своим комиксовым прототипом не имеет вообще ничего общего, ибо многое из его характера досталось Барри. Хотя это можно оправдать ретконом.
  • Кингпин (Амбал), сыгранный Винсентом Д’Онофрио в сериале «Сорвиголова» от Netflix. Люди, в глаза не видевшие оригинального Кингпина/Амбала, зачастую довольны, а знакомые с оригиналом — в бешенстве. Оригинальный Кингпин/Амбал мог в одиночку сразиться с целой кучей Мстителей и всегда описывался и рисовался не иначе, как огромным. Учитывая, что сериал происходит в киновселенной Марвел, где Капитан Америка и прочие всё же существуют, а не в обособленной «более реалистичной» вселенной, от образа можно только плеваться. Ну и плюс к тому, сценаристы постарались, добавляя к образу «милого пухлика» ещё и совершенно жалкий характер. В итоге — «как был рядовой Куча, так и остался» (с).
    • На самом деле, сериал никак не связан с КВМ то-есть там как бы есть детали указывающие на мстителей, но эта связь у сериала односторонняя.
    • Однако есть слухи, что Д’Онофрио в роли Кингпина все же появится в КВМ, так что претензия имеет место.
  • Люк Кейдж и Дэнни Рэнд из сериалов Netflix/Marvel соответствуют внешне, однако чуть ли не противоположны по характеру своим комиксным прототипам.
    • А вот ни разу внешне они не соответствуют. Железный Кулак — высокий худой голубоглазый блондин с довольно острыми скулами и волевым подбородком. Ни в одном из старых комиксов он не выглядит пухловатым и небритым. Что касается Люка Кейджа — он изображался на голову выше Рэнда и раза в два шире в плечах, и если даже учесть его «суперсолдатскую» физиологию, в одном из выпусков Дэнни называет его примерный вес — 300 фунтов, а это около 136 кг чистых мышц.
  • Раз уж вспомнили Netflix/Marvel. То Джессика Джонс канонично — хоть и алкоголичка, но шатенка комплекции Родина-Мать. А Сорвиголова — рыжий высокий американец, по телосложению близкий к Железному Кулаку.
  • Dresden files — препорядочно:
    • В книгах Кэррин Мёрфи — миниатюрная блондинка-ирландка, а Сьюзен Родригес — брюнетка выше среднего с испанскими чертами. В сериале всё ровно наоборот.
    • Джастин дюМорн, по книге бывший Страж (следовательно — не только элитный боевой маг, но и тренированный фехтовальщик) и здоровый бородатый мужик, здесь похож на злого адвоката.
    • Боб-Череп, в оригинале дух бесплотный (то есть говорящий спецэффект) здесь стал призраком волшебника… но в этом случае скорее получился Блестящий неканон.
    • Шотландец Дональд Морган стал негром.
    • Древняя Мэй вот нифига не выглядит древней или даже старой.
    • Обоснование с главным героем — не так-то просто найти актёра ростом слегка за два метра и комплекцией швабры.
      • В комиксах, кстати, и рост и телосложение тоже средненькие.
      • Кроме того, во всем кроме роста — отличное попадание в образ.
  • Телесериал канала «History» «Троя» — афроафриканец Ахиллес. Там же афроафриканцем стал бог Зевс.
  • «Люцифер» — «белокурую бестию» Самаэля Светоносного из комиксов DC превратили в жгучего кареглазого брюнета. Вялый обоснуй: он падший архангел, «как хочет, так и выглядит».
    • Обоснуй посильнее: авторы сериала сознательно отказались от прямой экранизации комикса — а раз и так точек соприкосновения почти не осталось, то надо ли строго следовать типажу? Более того, в одной из серий это подсветили и высмеяли:

— Сегодня закрытая вечеринка.
— Закрытая даже для Люцифера собственной персоной?
— Ээээ… Вообще-то ты должен быть блондином.
— Да, я много раз слышал что-то такое.

— Люцифер приходит без приглашения на вечеринку сатанистов.
      • Обоснуй еще сильнее — уже несколько раз помянутое на этой странице «талант превыше внешности» (тем более, на фоне первого обоснуя и того, что у сиблингов-ангелов с этим вообще полный интернационал). А вот с чем напортачили, так это с заменой исполнителя роли Дэна Эспиносы на русоволосого и голубоглазого Кевина Алехандро сразу после пилотной серии при сохранении Скарлетт Эстевес в роли его дочери — по отдельности оба хоть куда, но ребёнок настолько ни в одного из родителей…
  • «Великолепный век»:
    • Автор правки напоминает, что большая часть персонажей в сериале — этнические европейцы: хорваты, греки, боснийцы, венецианцы, сербы и русские…И не только наложницы, которых захватывали из других стран и янычары, но и все визири — в ту историческую эпоху считалось, что взятые в рабство жители Балкан будут лучше управлять империей, чем коренные жители.
    • Бурно-эмоциональная красавица Мерьем Узерли не похожа на реальную Хюррем — женщину с весьма непримечательной внешностью и спокойным характером.
      • Впрочем, стоит учесть, что имеющиеся портреты Роксоланы не очень похожи друг на друга (вероятно, писались по памяти, поскольку ислам же запрещает изображать людей), так что тут можно было позволить себе вольность.
    • Актрисы, игравшие юную и повзрослевшую Кёсем в первом сезоне, очень не похожи друг на друга.
    • Венгерский король Людовик II, на момент событий сериала 20-летний смазливый юноша (вскоре погибший в бою), изображён как здоровенный немолодой мужчина с седой бородой.
    • У сериала в принципе в глубокой стадии «WTF?» по части возраста актёров и персонажей: 18-летнего юношу играет 37-летний, будучи на несколько лет старше своей экранной «матери». Актриса тридцати с хвостиком лет, играющая женщину за 70 (её, конечно, очень старались всячески состарить, но чуда гримёры не сотворили) — и так далее.
  • «Алатристе» — фра Эмилио Боканегра, Великий Инквизитор. По книгам волевой, пугающий человек, не боящийся покушаться на монарших особ. В телесериале истеричный поп, склонный повышать голос, которого боится только слабовольный Луис де Алькесар. Лицо Боканегро выдает его с потрохами при малейшем давлении со стороны короля или первого министра. Даже Ахелика де Алькесар вынудила его поступить так как было нужно ей. Угрожает всем вокруг небесной карой и преисподней, но выглядит скорее забавно, чем пугающе.
  • Сериал «Падение Трои». Негр Ахилл (и половина остальных греков), чернокожие боги, Артемида-альбинос — и это только то, что лежит на поверхности.
  • Самая плохая ведьма — главная героиня описана очень высокой для девочки и худой. В сериале она конечно не маленького роста, но выглядит как милая пышечка.
  • «Американские боги». Иэн Макшейн мало походит на пожилого викинга, однако он удивительно гармонично смотрится в образе мистера Среды, каковой факт отметил даже Нил Гейман. Но вот кому пришла в голову идея взять на роль Тени (на минуту, сына Среды) темнокожего Рики Уиттла — тайна, покрытая мраком.
    • Тому, кто внимательно читал книгу. Уже в самом начале охранник пристаёт к Тени с вопросами «нет ли у тебя в предках чёрных?», позже многие персонажи отмечают, что Тень смуглый. И то, что его мать чернокожая, в книге упоминается.
  • «Zомбилэнд» — целенаправленное использование тропа: пригласить актёров из оригинального фильма шоураннерам было не по карману, а актёры схожего типажа неизбежно воспринимались бы как версия для бедных. Было принято стратегическое решение превратить визуальный разрыв канвы из бага в фичу: пригласили актёров, максимально непохожих на прежних исполнителей ролей (разумеется, в рамках расы, пола и возраста) и попросили их не пытаться копировать старые образы, а постараться создать новые. Возможно, со временем даже сработало бы, но сериал закрыли после единственного эпизода.
  • «Последние цари» от опять-таки Netflix — несмотря на наличие исторических консультантов, Романовы и их приближенные сыграны абы как и на себя реальных похожи очень отдаленно. Самый вопиющий пример — великий князь Сергей Александрович, дядя Николая Второго. На своего брата Александра он в целом похож, но это единственный плюс. Отличающийся утонченной аристократической внешностью великий князь почему-то представлен как типичный сибирский мужик с бородой лопатой (что как раз больше соответствует Александру Третьему). С характером такой же провал, что и со внешностью. Нетфликсовский князь представлен как циник-правдоруб, а текст его роли чуть ли не матерный. В реальности Сергей Александрович держался на людях холодно и отстранённо, чем настроил против себя многих в высшем свете (это объясняют болями в позвоночнике и рядом личных комплексов). Словом, чернокожих Романовых в сериале нет, и то хлеб.
    • Зато там есть мавзолей Ленина в царской России! Хорошо, что хотя бы Ленин с него не выступает, как в том анекдоте про горе-дизайнеров плаката…
  • «Колесо Времени» — в книгах Лан Мандрагоран был светлокожим европеоидом с голубыми глазами. Однако на съёмки почему-то был приглашён кельто-кореец Дэниэл Хенни, кареглазый монголоид в чистом виде. Нет, народ Малкири, к которому принадлежит Лан, действительно представляет собой СФК самурайской Японии, но на внешность-то это не распространяется! И почему в деревне, на дельних выселках, где торговцы появляютс раз в год все девушки смуглые до негритянства, а парни белые? Видать у них генетека особа, поскольку все друг другу родичи, но никак не влияет.
  • «Екатерина Великая» от HBO — на начало первой серии Екатерине было 35 лет, а играет её актриса ВДВОЕ старше!
    • Ну и просто Хелен Миррен на нее, мягко говоря, не слишком похожа. Ах, у нее русские корни имеются? А ничего, что Екатерина чистокровная немка[16]?
  • «Отверженные» (6 серий, BBC, 2018-19) — Жавера играет сын нигерийцев Дэвид Ойелоуо.
  • «Легенда об Искателе» — Даркен Рал в оригинале блондин, здесь он темноволосый. Бонус в том, что сериал сам это высмеивает: когда тирану предлагают двойника, среди прочих недостатков, он отмечает что у того под париком светлые волосы.
  • His Dark Materials — одно слово: цыгане. Поскольку гримировать людей под настоящих цыган и набирать неясно-смуглых актёров, как в провалившемся фильме, в 2019 году было бы политически невыдержанно, создатели просто собрали в кучу людей всех цветов кожи и национальностей, в результате чего получилась примерно та же картина, что и в нетфликсовском «Ведьмаке», когда представители вроде бы одного сообщества совсем не производят впечатление единства, а мать с двумя сыновьями совершенно не похожи между собой: Ма Косту играет светловолосая ирландка, её старшего сына — как раз неясно-смуглый британец (блэк айриш?), а младшего — чернокожий актёр.
    • Есть мнение, что цыгане там такие же, как и в Snatch, то есть, пэйви. В этом случае ирландские актёры могут быть уместны.
  • «Неукротимый: Повелитель Чэньцин» — не повезло Вэнь Жоханю. В оригинале это пышущий здоровьем и молодо выглядящий мужчина, сила которого чувствуется при одном взгляде на него. Сю Цин, мало того что вполне выглядит на свой полтинник, так его ещё и состарили гримом из-за чего настолько мощного впечатления он не производит.
    • В случае нефритов проблема в другом: в романе не раз подчёркивается необычная внешняя схожесть Лань Сичэня и Лань Ванцзи (необычная потому, что они хоть и братья, но не близнецы) и упоминается, что в основном их различают по общей манере держаться, в чём доброжелательный и всегда улыбающийся Сичэнь очень отличен от своего «ледяного» брата. Лю Хайкуань и Ван Ибо характеры персонажей, конечно, уловили, но даже европеец вряд ли сможет сказать, что они хоть йоту похожи не то что на близнецов, но и хотя бы просто на братьев.
  • «Рэйли: король шпионов» — чистокровный англичанин Сэм Нилл совершенно не похож на Сиднея Рейли — урождённого одесского еврея Сигизмунда Розенблюма.
  • Когда Смерть придёт за создателями «Стражи» по мотивам великолепных книг Терри Пратчетта, им придётся за многое ответить. И за женщину-Ветинари. И за бомжа-Ваймса, у которого белки глаз — единственная запоминающаяся часть внешности. И за молодую Сибиллу в идиотском ОРАНЖЕВОМ парике. И за Веселинку-Шельму, похожую на рослого гомика в худшем смысле этого слова. И за мелкую девчонку-Ангву с дебильной короткой стрижкой. И за чернокожих (чернокожих, Карл!) Карцера и Джона Киля. И если в случае Карцера это ещё куда ни шло (в конце концов, его внешность в книге не описана), то авторский твист с подменой Джона Киля Сэмом Ваймсом оказался невозможен в принципе: спутать здоровенного негра с худосочным европейцем весьма среднего роста можно, разве что находясь под общим наркозом.
    • Справедливости ради, в отличие от оригинала Джон Киль и Ваймс разделены (то есть старый Сэм, не заменяет собой Киля), а сам сериал представляет из себя деконструкцию оригинала в духе самого Пратчетта, который деконструировал классический сказочный материал и фольклор. Что впрочем не помешало Рианне Пратчетт в прах раскритиковать данную адаптацию.
  • Последнее королевство — Александр Дреймон, худощавый брюнет среднего роста, в роли высоченного светловолосого (что только усиливает сходство с врагами викингами) шкафа Утреда.
    • Отец Беокка в начале книжного цикла довольно молод, хром, косоглаз и у него парализована рука, со временем он стареет и слепнет на один глаз. В сериале он — совершенно непримечательный с виду священник средних лет.
  • И снова Netflix, в честь которого уже хоть этот троп переименовывай. В мультсериале Winx Club такая концентрация мисс Фансервис, что передать это на живых актёрах вообще вряд ли реально, но один только трейлер с простите за выражение толстой Флорой и вообще явно не школьно-студенческого вида актрисами уже вызывает изрядное офигевание.
    • Ладно Флора, формально это совсем другой персонаж (сценаристы изрядно напортачили с характером героини, из-за чего пришлось переименовать её в Терру). Но вот то, что известные своим стремлением к толерантности Нетфликсы взяли на роль явной восточной азиатки Музы смугловатую актрису-еврейку, возмутило решительно всех. Теперь понятно, почему Димартино и Кониецко отказались от работы над экранизацией «Легенды об Аанге»…
  • "Дневники вампира — с кого бы начать…
    • Да хотя бы с главной героини Елены, которая в книгах описана как голубоглазая платиновая блондинка с фарфоровой кожей, внешне холодная и отстраненная, но внутри скрывающая бурю эмоций. Её роль (как и Кэтрин) здесь играет смугловатая шатенка Нина Добрев, обладающая выразительными карими глазами; а характер у сериальной Елены довольно открытый и дружелюбный.
    • Братья Сальваторе в книжной серии оба темноволосы (немудрено для итальянцев), у Стефана глаза зеленые, а у Деймона черные, как ночь. В сериале промахнулись с цветом волос первого (Стефан русый), и цветом глаз второго (у Деймона они леденяще-голубые).
    • Книжная Бонни хрупкая, миниатюрная (настолько, что можно принять за ребёнка), рыжеволосая и кареглазая, по характеру почти инженю (неоднократно подчеркивается её нежность и уязвимость, вызывающая у мужчин подсознательное желание её защищать). Сериальная Бонни же темнокожая девушка вполне среднего роста, с довольно серьёзным, рассудительным и независимым характером.
    • Кэролайн в оригинале загорелая рыжеватая шатенка с зелёными глазами, в адаптации представлена довольно бледной блондинкой с голубыми глазами.
    • Аларик Зальцман, который в первоисточнике ненамного старше главных героев-старшеклассников, здесь представлен мужчиной средних лет.
    • Тайлер в целом похож на себя из книг. Но там он описан натуральным шкафом, даже выше и крупнее Стефана и Мэтта. Сериальный же очевидно уступает ростом им обоим.
  • «Blood Ties» — В паре серий за Генри Фитцроем гоняется испанский инквизитор Хавьер Мендоса. Но почему бледнокожий блондин-то?
  • Французский «Граф Монте-Кристо» 1998 годы: при всём уважении к таланту Жерара Депардьё, дородный актёр ну никак не похож на человека, проведшего 14 лет в самой суровой тюрьме Франции. К тому же, его внешность настолько приметна, что фирменные маскировки графа под других людей выглядят неубедительно до смеха.
  • экранизация ранобэ Flash Marriage President Contract Wife — с чего бы начать: Инь Сычэня (в ранобэ здоровенного накачанного мужика), играет какой-то лопоухий хлюпик, исполнительница главной женской роли отличается уж совсем непримечательной внешностью (когда в оригинале говорится что героиня красивая девушка но сама этого не понимала), второстепенного персонажа Мо Цзысиня (в оригинале бывшего бойца спецназа китайского ГРУ, который габаритами не уступал Сычэню), играет актер больше похожий на поп-идола, и на засыпку сериальный Шан Кэ идельно похож на кузена главного героя Цзян Ихая из комиксов!

Пояснение Цзян Ихай в ранобэ и комиксе это атлет не уступающий ростом и комплекцией Сычэню и Цзысиню, в то время как Шан Кэ низкоросл, что по тексту не раз подсвечивается

    • Му Руонна лучшая подруга протагонистки знатно подурнела, и постарела
  • Мини сериал «Анна Болейн» — кастинг-агентство очень сильно постаралось. Главная героиня — сильная и независимая негритянка с бисексуальными наклонностями. Зрителям подобный поворот так понравился, что рейтинг сериала какое-то время составлял 1,1 балл.
  • «Игра в кальмара» — топ-модель с явными следами пластических операций на лице крайне неубедительно смотрится в роли беженки из Северной Кореи.

Мультфильмы[править]

  • «Халиф-аист». У Вильгельма Гауфа главный герой описан как бородатый и усатый юноша, что немудрено для мусульманина, а уж тем более — для мусульманского теократического монарха. Но в советском мультфильме у него чистое лицо, безо всякой щетины, не говоря уже о бледной коже и светло-рыжих волосах, что для его места обитания совсем уж несвойственно.
    • Обоснуй: в гаремы попадали разные женщины, так что если первые халифы именовали себя «темнокожими», то среди поздних встречались и светловолосые.
    • Впрочем, реалистичность изображения персонажей не является характерной чертой этого мультфильма. Тот же халиф при подобной комплекции просто бы не выжил, какие уж тут усы с бородой…
    • Зачем борода юному халифу? Хотя, в его возрасте (ему на вид может быть как 17 так и все 25) борода уже начинает расти, волосы у него рыжие потому, что реальные арабы тоже бывают рыжими, а кожа бледная потому, что он всё-таки халиф, а не простолюдин.
  • Советский мультфильм «Конёк-горбунок» — в мультфильме Ивана изобразили каким-то недомерком, хотя у Ершова он описан как «ражий парень, хоть куды», то есть молодой человек крепкого сложения и отнюдь не маленького роста.

Мультсериалы[править]

  • Кукольный мультсериал «Незнайка в Солнечном городе» по одноимённой книге Николая Носова — внешность персонажей изменились до неузнаваемости. Незнайка носит грязно-жёлтую рубашку, красно-коричневые штаны с огромной лямкой, у него нет его фирменной голубой шляпы (не исключено, что если бы была шляпа, то дети половину бы недочётов простили или не заметили бы) и, ко всему прочему, он блондин. В книге же Незнайка носит оранжевую рубашку с зелёным галстуком и брюки канареечного цвета. Канонический иллюстратор изображает его брюнетом.
    • При этом цвет штанов Незнайки (по крайней мере в книге) является существенным для развития сюжета. Жёлтые штаны — два раза «Ку!».
    • Добрый волшебник со своей улыбкой до ушей местами может показаться страшноватым для целевой аудитории. Сильно похож на того клоуна, для которого все очень серьёзные… и глаза у него разные, один — красный, другой — зелёный, и это за 30 лет до этой вашей Сусеки.
  • The Spectacular Spider-Man: Лиз Аллен в первоисточнике солнечная блондинка, здесь же ради контраста с Гвен её сделали смуглой шатенкой — метиской.
  • «Аватар: Легенда об Аанге» — внутримировой пример. В серии «Спектакль на Изумрудном острове» главные герои смотрят пьесу о самих себе. Катару играет толстая, истеричная актриса в возрасте. Зуко в пьесе — тощий старик. Аанга играет не в меру смешливая девочка, накрашенная до невозможности. А Тоф вообще здоровенный парень с грубым голосом. Тоф кастингом довольна (да и то разве что потому, что слепая), однако остальные приходят в бешенство.
    • Актёр-громила, играющий Тоф, отсылает к ранней версии сценария сериала, в котором Тоф была брутальным мужиком. Маг земли из вступительных титров с пучком на голове — это тоже бета-версия Тоф.

Аниме и манга[править]

Одно лицо!?
  • «Скитальцы» — персонажи здесь реальные исторические личности, попавшие в мир фэнтези после смерти в нашем мире. Если с некоторыми фактами (например, историческими событиями из жизни) тут довольно точно, то в плане внешности сплошное WTF (хотя где-то автор откровенно стебётся). Распутин вместо здоровенного бородатого мужика и сурового сибирского крестьянина представлен типичным бисёнэном[17], пусть и несколько старше «обычного типажа». Жиль Де Рэ, наоборот, из крепкого и статного, но ухоженного воина-аристократа стал пугающим громилой с растрёпанной шевелюрой. У Анастасии Романновой ИРЛ были каштановые кудри. А уж как Хирано поиздевался над Сен-Жерменом, Алистером Кроули и Николасом Фламелем, превратив всех троих в махровых геев-трансвеститов, — вообще отдельная песня…

Прочее[править]

  • «Колесо истории» с Леонидом Якубовичем. Вопросы участникам задавались после того, как перед ними разыгрывалась сценка на историческую тему. Артистов подобрали неплохих, многие образы оказались столь удачны, что кочевали из выпуска в выпуск. Но всё-таки, число занятых в передаче актёров было весьма ограничено, так что иной раз получался именно этот троп. Особенно неуклюже смотрелся Остап Бендер в виде невысокого толстячка со скрипучим голосом.
  • «Дизель Шоу» — стёб над тропом: когда планируют снимать адаптацию Тараса Бульбы от Нетфликс, начало происходить что-то с чем-то. И то, что на (за)главную роль выбрали чернокожего актёра — ещё самое безобидное. Потом всё-же передумали и решили заменить на… чернокожую женщину актрису. В итоге сам Гоголь пришёл с того света, чтобы высказать всё, что думает об этом фильме, а заодно сделать фотку с главной героиней: «Ступке[18] покажу. Вместе поржём».
  • В «Моей Голливудской Истории» из Клуба Романтики при определённых вариантах прохождения можно нарваться на высмеивание тропа и пошутить, что негритянке Джине предложат роль Белоснежки.
  • Horizon: Zero Dawn — за подсистему АПОЛЛОН отвечала культуролог из Тегерана Самина Эбади. Гражданка Ирана по каким-то одним разработчикам ведомым причинам срисована с чернокожей актрисы.

Кажущийся мискастинг (игра со штампом)[править]

  • «Звёздные войны: Пробуждение силы». Когда Кайло Рен снимает шлем, одна часть зала дико ржёт, другая пробивает лицо фэйспалмом. Воспринимать его серьёзно после такого уже просто невозможно. Причём и он сам, и окружающие это осознают — понятно, почему он в шлеме постоянно ходит. Однако это явно намеренный ход создателей фильма, так как актёра Адама Драйвера пригласили на роль сразу же после написания сценария, даже без прослушивания.
  • Трёхсерийный фильм «Муми-дол» студии «Свердловсктелефильм» (1981—1983): вся муми-семья выглядит не так, как принято. Это сделано нарочно, чтобы добиться большей живости и непосредственности персонажей, поскольку каноничных «бегемотиков» авторы посчитали маловыразительными (см. здесь). Кроме того, вся семья даже чём-то напоминает советскую провинциальную семью, но авторы знали меру — получилось без СФК и хэллоубобщины. Впрочем, Снифф превратился в волчонка, Хемуль стал похож на коня, а Снусмумрика причесали и помыли (и вообще, Снусмумрик здесь — сильный OOC).
  • Экранизация «Уловки-22» — по сюжету майор Майор Майор как две капли воды похож на Генри Фонду. То, что его играет актёр, на Фонду ну совсем не похожий — совершенно сознательный гэг, сделанный с полного согласия Джозефа Хеллера.
  • Кингпин в фильме «Сорвиголова» сыгран чернокожим Майклом Кларком Дунканом, хотя в комиксах этот злодей белый. Но со своей ролью Майкл справился на отлично. Кроме того, как и в первоисточнике, он настоящий громила и амбал.
  • «Мечты идиота» Василия Пичула. Режиссёр заявлял, что «хотел превратить это в приём, и, кажется, получилось».
  • «Последний киногерой» — внутримировой пример: экранизация «Гамлета» с Шварценеггером в главной роли.
  • «Лето» Кирилла Серебренникова — Тео Ю на Цоя не похож, что прямо проговаривается в самом фильме Скептиком.
  • «Самый тупой в мире маг» — отдельный стрип про актёрский состав для экранизации комикса от Netflix.
  • В конце 1990-х гг. в КВНе играла команда из РУДН под названием «Дети Лумумбы». В отличие от последователей-чемпионов, команда практически полностью состояла из афромосквичей с характерным акцентом. На этом частенько строился юмор: к примеру, темнокожие белогвардейцы при орденах и Белокурая Жози.
  • Иллюстрации Р. Сахалтуева к «Приключениям капитана Врунгеля». Многое сделано в стиле мультфильма. И в данном варианте японский адмирал Кусаки (которым в мультсериале и не пахло) выглядит как мультипликационный Де ля Вого Ганстерито. А Джулико Бандитто на картинках является его постоянным напарником.
    • Просто найдите более раннее издание и проблема исчезнет. В этом издании Врунгель совершенно не похож на анимационного — он мрачнее и суровее. И гладко выбрит, что подчеркивается в тексте! А вот Лом и Фукс скорее наоборот — прямиком из этой книжки и перекочевали на экран, став чуть мультяшно-добродушнее.
  • Постер «Фантомас разбушевался» http://wap.filmz.ru/photos/144616/full/#
  • Цикл видеороликов Epic Rap Battles of History — Моисей vs Санта-Клаус. Роль Моисея исполнил… Снуп Дог! Который выглядит немного не так, как мы привыкли воспринимать библейского пророка (автор правки поначалу вообще не понял и что это Снуп, и кого он играет). В любом случае, роль удалась на твердую пятёрку не только благодаря рэпу, но и похожему (за исключением цвета кожи, конечно же) образу.

Примечания[править]

  1. Вы будете смеяться, но внешний вид Маннергейма, сюжетно обоснован: фильм — это история, которую пожилой негр в Кении рассказывает кенийским детишкам, а зритель как бы «подглядывает» к ним в воображение. Разумеется, они всех героев истории представляют так, как привыкли.
  2. Справедливости ради, лорд Ветинари в книгах описан как брюнет, но блондин Чарльз Дэнс сыграл его настолько талантливо, что никто не жалуется.
  3. Надо признать, что все три его товарища, как на подбор, довольно долговязы. Но разницы в росте, так или иначе, нет.
  4. На самом деле не всё так просто: некрасивой себя воспринимала в первую очередь сама Арья, из-за передразнивания Джейни Пуль. Но она пока ещё ребёнок десяти лет, и, к тому же, очень похожа на свою покойную тётю Лианну, обладавшую исключительной красотой. Судя по всему она просто ещё не сформировалась, и с возрастом должна значительно похорошеть. Чего не скажешь о Мэйси Уильямс.
  5. Причём не просто белого, как житель средней полосы России, а молочно-белого, именно такова внешность лиц квартийской и лиссенийской национальности! У них по канону незагорающая (беспигментная) кожа — но глаза не красные, вполне пигментированные, так что это не альбинизм (на крайняк — не полный).
  6. Возможно, славянского типа — в Норвосе улавливается что-то вроде Восточной Европы.
  7. . Есть версия, что её специально хотели сделать похожей на Алису Лидделл, ставшую прототипом Алисы в Стране Чудес — во всяком случае, сходство по фото действительно есть.
  8. Странные для Саракша — как гласит Слово Божие, карий цвет глаз на этой планете очень редко встречался среди населения Страны Отцов. Их обладателей в древности даже считали колдунами.
  9. Да-да, тот самый, прославившийся ролями принцев и рыцарей — и внезапно ставший исполнителем роли брутального казака с восточными корнями. А над тем, что Эверетт, помимо свойственных ему аристократических образов — открытый гей, в Рунете много и не всегда добро шутили.
  10. Что ещё смешнее, у Евы Грин от природы светлые волосы! Правда, светловолосой её мало кто видел.
  11. Если кто не помнит, терминаторы задумывались как инфильтраторы, то есть как диверсанты, которые должны были втереться в доверие к выжившим, чтобы те привели их к остальным, а потом… Наличие рельефных мускулов и монотонного голоса за версту бы выдало подобного «засланца». Тем более, что сила робота от роста и мускулатуры ну никак не зависела — это маскировочный камуфляж. Мощь терминаторам придают сервоприводы и гидравлические системы. С ними эти роботы могут выглядеть как угодно — как потерявшие родителей дети, например. Или как сексапильные красотки в беде (с другой стороны, в горе мышц легче замаскировать гидравлические приводы и прочие механизмы). Всё равно конец для попавшегося на приманку повстанца и так, и так был бы одинаково неприятен. Тем не менее, у Голливуда свои законы — вот и пришлось режиссёру выбирать между унылым, но практичным Лансом, который слишком хорошо маскировался под обычного человека, и стариной Арни, при виде которого сразу становится ясно — машина смерти идёт! Её не остановить — она обязательно вернётся! Естественно, Джеймс Камерон сделал, как мы знаем, правильный выбор.
  12. Ну, сам Кинг прямо намекает, что этот фильм не экранизация, а прямое продолжение приключений Стрелка. В конце книжного цикла Роланд вернулся во времени обратно, замкнув временную петлю (в книге прямо намекается на то, что это не первый его поход к Чёрной башне). Так что это другой Роланд и другое путешествие.
  13. Лютор в фильме во многом ведёт себя как Джокер потому что… первоначально это и был Джокер, а переделка его в Лютора состоялась уже во время съёмок, более-менее тщательно переписывать сценарий просто не успели ввиду приближающегося дедлайна.
  14. В русско-американском фильме «Второй фронт» Рон Перлман сыграл немецкого генерала фон Биндинга, видимо, из таких же клюквенных соображений.
  15. Которая, что характерно, в реале была куда как интереснее, нежели показано в фильме.
  16. Лицам, имеющим комплексы на эту тему, напоминаем, что причина была в том, что в монархиях было принято жениться на особах монаршей же крови — потому за невестами вся Европа ездила в Германию, где «монархий» было триста штук. Кроме того, с серьезным королем породниться — дело важное, а тут сапоги новые такому королю подгонишь — он и рад будет…
  17. По дизайну персонажа заметно, что изначально ему собирались просто сбрить бороду и распустить волосы, но затем его постигла хиранизация, в рамках которой для подсветки характера черты лица (особенно нос) заострились, а глаза стали до неприличия раскосыми.
  18. Если кто не понял или не помнит — Богдан Ступка играл роль Тараса Бульбы в последней (на данный момент) известной экранизации
Кино
ПонятияАмплуаЖанровая гаммаНаживка для «Оскара»Немое киноПерезапуск серииРемейкСистема рейтингов для кинофильмовСмена жанраФильм категории БЧернухаШоу в бутылкеЭкранизация
Кто есть кто в кино
ПриёмыВзросление между кадрамиВид глазами роботаВизуальная ремаркаГиллигановский монтажГлавное происходит на заднем планеДевушка ГауссаЗакадровое гуроЗакадровый крикКадр из…Кинематографические багофичиКрик ВильгельмаЛетающая фигняЛуч в небоНестандартная заставкаПоказать через теньСтоп-кадровый бонусСтирающий светСтоп-кадровое представлениеТренировка герояХроника посреди фильмаХудожественная паузаЦветное настоящее, чёрно-белое прошлоеЭффект Кулешова
ПроблемыАпокалипсис в каморкеБлуперБюджет пишет сюжет vs Есть бюджет — не нужен сюжетВизуальный разрыв канвыДешёвая драмаЖизнь пишет сюжет • Затмить спин-оффом/Спин-офф о каких-то там сёстрах • Закадровая телепортацияЗвук как в телефильмеИ часовню тоже он!Кино и немцыКреативщинаКривой монтажКривой перемонтажНе хватило сборовНикогда не доверяйте трейлеру • Никогда не доверяйте постеру/Никогда не доверяйте обложкеОпухание сиквелов (сиквел-бастард) • Проблема Тома БомбадилаПромах с аудиториейРазные художественные языкиРазрыв канвы на слухРяженые под ЗападСамое главное не показалиСварочный шовСлоу-чмоСпецдефекты (Забыли про гравитациюЗвук как в телефильмеИздалека сойдёт) • Спойлерный трейлер«Стоп! Снято!» произносит смертьТень режиссёраХан Соло стрелял первымШтаны АрагорнаЭкшн-понос (Больше и эпичнее) …

Названные в честь режиссёров: НечаевщинаНолановщинаПытка увеболломТипа я ЛинчТипа я ТарантиноТипа я ТарковскийЭффект Йетса

Штампы: Босс не вмешивается
Актёры и ролиАктёр одной ролиАктёр СемецкийАктёр, у которого ещё нет «Оскара»В каком бы фильме он ни снимался… • Дублёр (Каскадёр) • За себя и за того парня(Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) • Заявленный статистИзвестное имя в титрахИзменился за летоИронический кастингИскусство требует жертвКамео (Знакомство со знаменитостью) • Контрастные ролиКсерокопированное поколениеМёртвый актёр, бессмертный голосМы тебя где-то уже виделиНезаменимый актёрОн и в жизни так может!Последнее место в титрахРежиссёрский любимчикИграет в собственной постановкеСпойлер-кастСтандартный представитель страныУкрасть шоу (воскресить труп) vs Звезда сыграла тусклоХарактерный актёрЧеловек тысячи голосовЧисто английское злодействоЯркий представитель тёмных сил • …
Внешность актёра и герояА ты не староват для школьника? (Теперь Джульетте не 13 лет!Травести) vs А ты хорошо сохранился!Кастинг-агентство «WTF?»Blackface/Отбеливание/Сменить расу в адаптацииСтопроцентное внешнее попаданиеТалант превыше внешности • …
Съёмочный процессА что, пусть будет!Форсированный метод Станиславского
КритикаBadComedianNostalgia CriticНаучи хорошему
ГолливудДомашнее видеоЗолотой век ГолливудаКонец студийной системыНовый ГолливудЭра блокбастеров
Советское и российское киноГоскино • Детское кино • Другие студии СССР • ИстернКино сталинской эпохи • Кино эпохи развитого социализма • Ленфильм • Мосфильм • Многосерийный телефильм • Перестроечное киноСоветская кинофантастикаРоссийское кино
Основы