Robot Carnival
«Карнавал роботов» (яп. ロボット・カーニバル) — сборник короткометражных аниме 1987 года от команды режиссёров под руководством Кацухиро Отомо. Общая тема, как ни странно — роботы.
Строго говоря, этот сборник был своего рода технодемкой, чтобы показать, что умеют молодые перспективные аниматоры. И да, здесь есть на что посмотреть даже современному зрителю (особенно современному — сейчас так уже не делают). Но рассказанные авторами истории тоже вполне заслуживают внимания, и музыкальное сопровождение тоже на высоте. Так что всем ценителям необычной мультипликации смотреть в обязательном порядке.
Что здесь есть[править]
Общие тропы[править]
- Архитектурная доминанта — КАРНАВАЛ РОБОТОВ в первой новелле, цитадель пришельцев в третьей, башни неясного назначения в четвёртой, и машинохрень (равно как небоскрёбы) в последней.
- Безымянный герой — кроме предпоследней новеллы, все персонажи в сборнике ни разу по имени не называются.
- Любовь и железяка — в двух новеллах, и ещё в одной железяка оказалась живым человеком.
- Техническое порно, да и архитектурное есть.
- Эмоциональные качели — есть такое. Нарочито балагурскую седьмую новеллу втиснули между лирически-психоделической шестой и жутковато-прикольной восьмой.
Обрамляющая история[править]
Режиссёр/сценарист — Кацухиро Отомо
Мальчик-пастушок из захолустной деревеньки обнаружил афишу: к ним едет КАРНАВАЛ РОБОТОВ. Переменился в лице, помчался к односельчанам и рассказал о грядущей беде. В деревеньке началась паника, и недаром: вскоре на горизонте появилась гигантская неуправляемая мобильная крепость… с оркестром!
- Музыкальный триппер.
- Мультяшная физика — с фитильком. От взрывов по воздуху летают и люди, и рогатый скот, но неясно, насколько они живы и выживут ли после приземления.
- Подлое эхо войны — на самом деле не войны. Эта адская конструкция до апокалипсиса служила развлекательным целям.
- Так грубо, что уже смешно — на грани. Вроде и абсурдно, а вроде и реально жутко.
- Уходи с баркаса! — догадливые зрители уже поняли, что не стоило путнику приносить домой трофей с разрушенной платформы.
- Язык хмыканий — и с какой экспрессией озвучено!
«Механизмы Франкена»[править]
Режиссёр/сценарист — Кодзи Моримото
Сумасшедший старик-учёный со слюнявым беззубым ртом пытается оживить собранного чуть ли не из металлолома робота франкенштейновскими методами. Получается… через пень-колоду.
- Всё пошло слишком так — робот повторял все движения создателя. А робот-то ростом под три метра, и силища у него нечеловеческая, и весит изрядно. Конец немного предсказуем.
- Диссонирующее спокойствие — ну, не то чтобы спокойствие, наоборот: старик от счастья буквально пляшет, а лаборатория вокруг него разваливается. Но какое ему дело до лаборатории — у него робот ожил!
- Откровение у холодильника — почему старик так паниковал, когда робота не получилось сразу оживить и когда сломались резервные механизмы подачи питания: отремонтировать их — и всё? Именно потому, что он старик. Так что давайте порадуемся за него, что он хотя бы успел посмотреть на своё ожившее детище.
«Лишение» (Deprive)[править]
Режиссёр/сценарист — Хидэтоси Омори
Жили в одном городе люди и андроиды, и один андроид дружил с девочкой. На город напали инопланетные роботы, андроида разломали (не до конца), а девочку увезли. Андроид встал, подкачался сделал себе более сильное тело, придал себе человеческий облик (пальто, шарф, бакенбарды) и пошёл спасать подругу.
- Герой в распятой позе — в ней побывали и андроид, и девочка.
- Жертва моды — в хорошем смысле. Главзлодей явно угорел по глэм-року.
- Печальный трофей — когда девочку забрали, у андроида в руке остался её медальон. По нему она его потом и узнала.
- Старый добрый мордобой — андроид не нёс на себе оружия, оно ему без надобности. И главзлодей тоже вышел против него с голыми руками. Почти.
«Присутствие» (Presence)[править]
Режиссёр/сценарист — Ясуоми Умэцу
Одна из двух новелл, где у персонажей есть реплики, хотя общий смысл вполне улавливается и без них. Итак, в викторианско-киберпанковом мире жил один человек. Была у него жена-красавица, была умница-дочь, но не было в его жизни душевного тепла. И тогда он втайне ото всех собрал гиноида, живую куклу. И снова всё пошло слишком так: кукла оказалась чересчур живой, чувствовала то, что человек в неё программой не закладывал, и понимала его лучше, чем он того хотел.
- Кровь роботов — как минимум у куклы она есть. Или это кажется её создателю?
- Маленькие гадёныши — в открывающей сцене школьники, буквально, оторвали голову почтенному господину (андроиду) и играли ею в футбол. Господин ругался, но в рамках приличия.
- Пигмалион против Галатеи — человек собрался с силами и уничтожил куклу. Но как он будет жить после этого?
- Слезогонка — не единственный, но, пожалуй, сильнейший пример в сборнике. Во многом благодаря музыке.
- Шизотех — и до чего же стильный!
«Звёздный ангел» (Star Light Angel)[править]
Режиссёр/сценарист — Хироюки Китадзумэ
Сёдзё, но такое, что не стыдно смотреть людям любого возраста и пола. Гуляли две подружки в парке развлечений, одна другой сказала, что у неё свидание с парнем. Парнем оказался бывший парень той, другой (или не бывший)[1]. Естественно, обманутая девочка расплакалась и побежала куда глаза глядят. А тем временем её искал по всему парку аниматор (не в том плане) в костюме робота, чтобы вернуть потерянную безделушку.
- Бетти и Вероника — в мужском, что интересно, варианте.
- Меха — как ни странно, единственный в сборнике по-настоящему гигантский человекоподобный робот появился именно в этой новелле. Хотя и был просто иллюзией.
«Облако» (Cloud)[править]
Режиссёр/сценарист — Мао Ламдо (Манабу Охаси)
Самая необычная и медитативная из короткометражек, выполненная в экспериментальной технике анимации. Из облака появился ребёнок-робот — и пошёл. Пошёл вперёд, навстречу неизвестно чему. Пошёл сквозь ночь и шторм, сквозь ядерный взрыв, сквозь само время, и ничего из этого не замечал. А потом облако сжалилось над ним и превратило в человеческого мальчика, чтобы он смог увидеть мир в цвете.
«Странные истории машин эпохи Мэйдзи: вторжение человека с Запада»/«Сказ о двух роботах»[править]
Режиссёр/сценарист — Хироюки Китакубо
Ехидная пародия на стандартную супермеху. На японский городок конца XIX века нападает карикатурный злодей-иностранец верхом на самодельном (не очень) гигантском роботе; останавливать его берутся местные типа герои на своём. Состав команды (архе)типичен: лихой-придурковатый лидер, апатичный напарник, коротышка-вундеркинд, квадратный со всех сторон детина и цундеристая цундура. Это второй из двух отрывков, где есть диалоги, причём иностранец говорит на английском (с субтитрами).
- Антилопа-гну — мехи что у злодея, что у, кхм, героев сделаны явно кустарным способом из подручных материалов и работают так-сяк.
- Бафос — да. Вот просто ДА.
- Завтра я вам ещё покажу! — по итогу дуэли злодейский робот рухнул в реку, но не потонул, а отрастил винты и свинтил с поля боя. Иностранец тем временем ругался и грозил.
- Мания величия — у иностранца. Ему по статусу положено.
- Спаситель-разрушитель — злодей разворотил лишь немногим больше домов, чем типа герои.
- Языковых барьеров не существует — ага, как же! Стороны вообще не понимают, что они слышат друг от друга.
«Человек-курица и Красная шея»/«Кошмар»[править]
Режиссёр/сценарист — Такаси Накамура
На мегаполис опустилась ночь, и над зданиями поднялось гигантское механическое чудовище. Где бы ни проводило оно лапой, там из-под земли вырывалась и разрасталась машинерия. Замаршировали по городу жуткие, неестественно выглядящие роботы. И посреди этого хаоса проснулся выпивоха, которому сейчас хочется только одного — выжить.
- Бонус для соотечественников — уж очень эта вакханалия роботов похожа на хьякки ягё, ночную процессию всевозможных демонов и ёкаев.
- Визуальная отсылка — в происходящем угадываются картины Босха, а некоторые приёмы явно заимствованы из западной мультипликации.
- Ложная тревога — робот в плаще и шляпе гонялся за пьяницей вроде без злого умысла, и даже волновался, когда тот попадал в опасные ситуации. Но поди объясни!
- Может, магия, а может, реальность — это действительно было, или спьяну померещилось?
- Музыкальный триппер — ещё один!
- Так страшно, что уже смешно
Примечания[править]
- ↑ Это не вполне очевидно, потому что парень и та девочка, у которой с ним свидание, выглядят натурально как брат и сестра.