CEFR

Материал из Неолурк
Перейти к: навигация, поиск
Испанский уровня В1

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (Common European Framework of Reference, CEFR) — официально принятая в Европе шкала уровней владения языками.

Владение языком - тема довольно расплывчатая, и в совершенстве языком не владеют и большинство тех, кому он считается родным. Поэтому, когда человек говорит, например, "я знаю китайский", непонятно, что имеется в виду — то ли он просмотрел грамматику и три иероглифа освоил, то ли он действительно свободно читает и разговаривает. Многие считающие себя полиглотами на самом деле освоили языки на уровне А2, то есть разобрались в том, как они устроены, но говорить не могут. На таком уровне и сто языков можно "выучить", но это мало что дает в плане практической коммуникации. Это делает актуальным четкое определение уровней владения, что и было сделано европейскими лингвистами. Китайская и японская системы с некоторыми особенностями ориентируются также на CEFR.

Уровни[править]

A Элементарное владение - учит грамматику.
A1 Уровень выживания - на этой стадии обычно осваивают орфографию и основные факты грамматической системы, например падежи и времена глагола (самые частотные). В плане коммуникации в основном тема "Знакомство" и похожие по степени сложности. Ничего не понимает, кроме текстов из учебника типа "мама мыла раму".
A2 Предпороговый уровень - завершает изучение грамматики, может общаться на бытовые темы. Возможно чтение со словарем простых адаптированных для данного уровня текстов из учебников, хрестоматий и так далее. Почти не понимает нормального неадаптированного текста, за исключением каких-нибудь детских или на простые темы. К окончанию данного уровня человек хорошо знает, как язык устроен, но понимать его по сути не может.
B Самодостаточное владение - тут в основном накапливает словарный запас
B1 Пороговый уровень - А2 с утяжеленным словарем. В некоторых достаточно сложных языках сюда же выносят часть грамматических конструкций, в основном синтаксических. На данном уровне может разбирать со словарем обычные тексты на языке, но довольно туго. Именно до этого уровня, судя по школьным стандартам, должен доучить язык выпускник средней школы. Что, конечно, позор, так как обычно до В1 взрослый человек учит язык за полгода, а дети, у которых способности к языкам биологически гораздо лучше, учат в школе почему-то шесть лет, да и то многие не доучивают.
B2 Пороговый продвинутый уровень - в принципе неплохой для коммуникации уровень типа "понимаю почти все". Смысл любого текста в основном понятен, но некоторые слова вызвают затруднение. Грубо говоря, на В1 человек смотрит в словаре каждое четвертое слово, когда читает, а на В2 - каждое двадцатое. Что гораздо, гораздо легче.
C Свободное владение - наконец-то может все читать и слушать.
C1 Уровень профессионального владения - вот это обычно описывают как "понимаю язык". На данной стадии письменный или устный текст воспринимается комфортно, язык как "понятный", иногда даже не помнишь, на каком языке было то или иное сообщение. При этом какие-то частности, например, узкие термины, особенности стилистики и так далее, могут быть непонятными.
C2 Уровень владения в совершенстве - лучше многих носителей. На самом деле не имеющие высшего образования носители языка находятся где-то на С1. То есть С2 это даже избыточно для коммуникации, обычно на С2 можно свободно писать на языке собственные тексты, понимать все особенности литературной нормы, местных жаргонов и диалектов и прочие не особенно нужные для жизни частности.

Все европейские экзамены и учебные пособия в настоящее время заточены под эти уровни, разработаны сложные системы тестов, позволяющие уровень определять.

См.также[править]