Ошибка Божия

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Люди совершают ошибки. И умение признавать за собой ошибку — навык почётный. Авторы — тоже люди.

Так или иначе будут какие-то нестыковки, шероховатости и прочие моменты, которые можно было бы сделать лучше. Авторы же впоследствии могут идти двумя путями: сказать «да, что-то я здесь накосячил» или гнуть линию своей безупречности.

В первом случае мы по аналогии со Словом Божим получаем ошибку Божию — ошибку, которую автор за собой признал официально: в следующих изданиях, на встречах с поклонниками, в интервью. Во втором случае хорошо, если автор молчит. Ведь может включиться машина ретконов и обоснуев разной степени бредовости.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Лев Толстой, «Война и мир» — судя по датам в романе, жена Болконского вынашивала ребёнка почти 15 месяцев.
  • Александр Волков Цикл сказок Волшебник изумрудного города. Здесь множество нестыковок, в частности, связано это с тем, что у книг было много редакций, а приводить к общему знаменателю не стали. Так, в окончательной версии «деревянных солдат» Урфину помог найти предателя филин Гуамоколатокинт. Изначально планировалось, что это сделает деревянный клоун Эот Линг. Но из-за многочисленных редакций в огненном боге как раз говорится, что предателя нашёл Линг, а уже соблазнил его на подлость филин. Ещё одна нестыковка, опять же, связана с редакциями. Урфин Джюс в последней книге, желая навредить пришельцам, с тачкой пошёл к камням покойной Гингемы и наковырял камушков поменьше из гиганских скал. Непонятно, как он с тачкой, гружёной булыжниками, прыгал по горам. Те, кто дописывал сказку за уже покойного Волкова, видимо об этом забыли, в их представлении гор не было, как и в советском кукольном мультике. А вот орлов горных добавить не забыли.
  • Гарри Поттер и Кубок Огня. Во время кульминационной дуэли между Гарри и Тем-Кого-Нельзя-Называть из палочки последнего появляются призраки убитых им людей в порядке, обратном очерёдности их убийства. Так вот, в первом издании книги родители Гарри появлялись в неправильной последовательности. Ошибка была замечена читателями и исправлена в последующих изданиях и переводах.
    • А теперь немного откатимся к «Тайной комнате». Так, в этой части, Почти Безголовый Ник приглашает Гарри, Рона и Гермиону на свою годовщину смерти. В первой редакции упоминается, что с того момента прошло четыреста лет. Только вот Ник умер в 1492-ом году. И по итогу получается, что сейчас у них был 1892-ой… Что не вяжется с тем, что у маглов наличествуют предметы обихода около-нашего времени и вообще на дворе у них был 1992-ой, так-то. В последующих редакциях теперь же упоминается не четыреста, а пятьсот лет.
      • Роулинг также не в ладах с арифметикой в «Узнике Азкабана», где у неё луна ходит по небу и меняет фазы (а следовательно, и фазы Люпина) как попало (судя по указанным датам — Хэллоуин, экзамены и т. п.).
  • Артур Конан Дойл, «Знак четырех». Мисс Морстен приходит к Холмсу с полученным в тот же день письмом, дата на штемпеле — 7 июля. В ходе поездки к Шолто указывается, что действие происходит осенью — «был сентябрьский вечер».
  • Метавселенная Рудазова - довольно часто происходит с автором, когда ему задают вопросы про незначительные детали (например «какая цивилизация была у сапшимов») с интервалом в 10 лет. Впрочем, такие мелочи в самих книгах или не появились до сих пор, или не появляются вообще, поэтому не совсем подпадают под троп, и ретконом в полном смысле тоже не являются.
    • Рудазов сам периодически подчёркивает, что вещи, не прописанные в книгах, нельзя считать чётким каноном, и что-то может поменяться, плюс, некоторые вещи «не существуют», точнее, не прописаны автором, потому что в ближайших книгах не появятся, и в текущих черновиках их нет. С другой стороны, излишне детальные ответы на вопросы уже привели к тому, что информация о судьбе Бриара, стала чудовищным спойлером к циклу «Криабал», и теперь её стараются не упоминать до окончательной выкладки «Апофеоза».
  • Ларри Нивен под давлением фанатских расчётов орбиты «Мира-кольца» (а она нестабильна) в сиквел добавил на кольцо двигатели Баззарда для стабилизации орбиты. Демонтаж двигателей и использование их обитателями кольца в своих целях — сюжетообразующая проблема второй книги.
    • Зануда-автор правки заявляет, что таки не собственно орбиты Кольца как астрономической единицы, а лишь орбиты Кольца относительно светила-звезды в его фокусе. Т. е. «лампочка» собиралась немножко врезаться в «абажур».
  • «Хонор Харрингтон»: в конце девятой книги цикла, «Пепел победы», оппозиция в Палате Лордов большинством голосов навязывает королеве Елизавете свой состав правительства, так как Конституция Мантикоры оставляет контроль за верхушкой исполнительной власти именно лордам. Между тем в ранних книгах недвусмысленно говорится, что премьер-министр Мантикоры назначается от большинства в Палате Общин, что по сути сливает весь конфликт следующего тома в канаву. Вебер признал свою ошибку в примечании к «Пеплу победы».
  • «ПЛиО» — Джейни Вестерлинг. Долгое время разница её описаний в главах Кейтилин и Джейме считалась доказательством того, что Джейме подсунули под её видом другую девушку… пока Мартин не признал, что просто ошибся.
    • Фанаты тут же придумали обоснуй: Джейни на самом деле худенькая, просто когда девочку показывали Кейтилин, ей подшили бельё ватой, чтобы Кэт Старк порадовалась: «Широкобёдрая, легко и неоднократно родит!» А перед сиром Джейме несозревшая молодка предстаёт, мол, уже без «спецкостюма». Мартин не возражал, хотя и отметил, что ему стыдно допускать ляпы, которые фанаты потом подвергают реконструкции, то есть делают за писателя его работу.
  • «Плоский мир»: образы Смерти и Ветинари в первой книге настолько отличаются от привычных, что читатели даже заподозрили, что под их личинами действовал кто-то другой. Но Терри Пратчетт подтвердил — всё нормально, просто оба персонажа тогда ещё не были достаточно прописаны.
  • Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу»:
    • Во всех изданиях до 1992 года Привалов на инструктаже у Камноедова говорит о списке сотрудников, допущенных к работе в ночное время: «Вот тут наличествуют товарищи в количестве… м-м-м… двадцати одного экземпляра, лично мне неизвестные». Камноедов поясняет: «Лица, поименованные с номера четвертого по номер двадцать пятый и последний включительно, занесены в списки лиц, допущенных к ночным работам посмертно». Простой подсчет: с 4-го по 25-й — это не 21, а 22. В изданиях после 1992 года публиковалось уже верно («двадцати двух экземпляров»). Интересно, что в рукописи первоначально было напечатано «двадцати двух экземпляров», а затем перечеркнуто и поверху написано «двадцати одного экземпляра». Впрочем, ошибка ли это? Привалов осчитался от усердия? Проверяет, как со счётом у могучего Камноедова (А в поздних изданиях шутку ээ… рационализировали и утилизировали)?
    • А вот это уже официальная ошибка. Когда подчиненные Януса Полуэктовича обнаруживают, что он контрамот, они воображают ситуацию, когда У-Янус встречает знакомого, и тот ему сообщает, что видел накануне в газете его некролог. Но такого произойти не могло: с точки зрения нормального наблюдателя А-Янус не существует во всех тех моментах времени, что предшествуют его смерти. Поэтому никакая публикация о его смерти невозможна: газеты не публикуют сообщений о смерти людей, которых никто никогда не знал и знать не мог. Должна была повториться история с попугаем, с той разницей, что дохлый и оживший попугай — это интересно, а неизвестно откуда взявшийся труп, вдобавок еще и воскресший на следующий день — это жутко. Борис Натанович был с этими размышлениями ознакомлен и взял ляп на заметку. Как следствие, начиная с 1992 года, в комментариях Привалова (пункт первый) появляется вставка: «Я, конечно, не считаю последней главы третьей части, где авторы хотя и попытались показать работу мысли, но сделали это на неблагодарном материале довольно элементарной дилетантской логической задачки (ПРИ ИЗЛОЖЕНИИ КОТОРОЙ УХИТРИЛИСЬ ДОПУСТИТЬ ВДОБАВОК ДОСТАТОЧНО ПРИМИТИВНЫЙ ЛОГИЧЕСКИЙ ЛЯП, ПРИЧЕМ НЕ ПОСТЕСНЯЛИСЬ ПРИПИСАТЬ ЭТОТ ЛЯП СВОИМ ГЕРОЯМ. ЧТО ХАРАКТЕРНО)».
      • Эк вас пропёрло-то… Не парьтесь вы так, этот момент — просто воображение Саши Привалова, которому жаль У-Януса, который движется во времени к тёмным и суровым временам, а не к доброму и светлому будущему.
  • Порри Гаттер — в «большое» издание всех трех романов в одном томе вошел в т. ч. и список замеченных фанатами ошибок, на которые авторы честно дали «отмазки» (мол, сами понимаем, что махдали, но хоть какой-то обоснуй дадим). Тут и внезапно обретший на миг магию, чтобы облить соперника, обезмаженный, и считавшиеся мифическими в первой части и вполне нормальные бойцы во второй грифоны, и даже именование главного героя… Гарри Поттером.
  • «Уловка-22»: события описаны не в хронологической последовательности, и это маскирует тот факт, что по хронологии их выстроить нельзя, концы не сходятся с концами. Изначально это именно ошибка Хеллера, которую он заметил ещё во время работы над романом, но решил, что неправильная хронология отлично вписывается в абсурдистскую книгу, и не стал исправлять.
  • Ник Перумов, «Хранитель мечей»: юный сектант Фейруз проявляет необычайную для подростка его возраста осведомлённость и изворотливость. Среди фанатов ходило множество теорий о том, кем может быть Фейруз, однако Перумов заявил, что просто «хотел его развить в важного персонажа, аплинк к Новым магам, но не получилось и пришлось просто уничтожить, я имею в виду — убрать из повествования».

Кино[править]

  • «Артур и минипуты», конкретно — киноальбом «Рождение героев» (Art of Arthur et les Minimoys). Поскольку создателем вселенной минипутов является художник Патрик Гарсиа, который больше рисует, чем пишет, а альбом он составлял с товарищами, которые ни капли не историки-медиевисты (а мир минипутов по своим технолгиям относится примерно к Высокому Средневековью), да ещё и перевод получился не пойми какой, местами случаются довольно весёлые ляпы, например, обычный солдатский шлем называют королевским.

Телесериалы[править]

Комиксы[править]

  • Алан Мур, говоря о завязке V for Vendetta, извиняется перед читателями за то, что выбрал глобальную ядерную войну. После критики он согласился, что знания о возможных последствиях у него были вполне скудными.
  • Гарт Эннис, автор Preacher, признал, что Кэссиди, который выживает после ранения Покровителем Убийц — это полная чушь. Это же существо ранее пристрелило Дьявола, а позже и Бога, какие могут быть шансы у какого-то там ирландского вампира?!

Аниме и Манга[править]

  • Boku no Hero Academia — автор манги умудрился забыть про целую сюжетную линию про шпиона в стенах академии. А драмы-то в своё время нагнал…
    • Судя по всему, не забыл, потому что в 242 главе снова зашла об этом речь. Более того, затея с общежитиями, судя по всему, как раз служила не столько безопасности учеников, сколько их проверке на вшивость…

Видеоигры и производное творчество[править]

  • Life is Strange: Возраст Уоррена официально подтвердили ошибочным.
  • При написании романа «Обман» к Mass Effect авторы допустили на редкость грубую арифметическую ошибку, состарив героиню на несколько лет. После официально попросили прощения. Впрочем, ошибки в цифрах — наименьшая из проблем данной книги (и возраст гг не единственное, в чём там ошиблись). Сразу после идиотского сюжета, никаких персонажей и начисто слитой концовки из палаты мер и весов.
  • World of Warcraft: живой легендой является парень в красной рубашке, сумевший на сессии «вопросов-ответов» вынудить представителей Blizzard публично признать накладку в сюжете игры. Смотрите сами. Знаменитый вопрос Криса Метцена: «А разве Фалстад не умер?», стал мемом и получил аллюзию в «Heroes of the Storm».

Реальная жизнь[править]

  • Эффект Манделы — наличие у нескольких людей одновременно схожих воспоминаний, противоречащих реальным фактам.
Основы
Базовые понятияАмплуаАнахронизмАрхетипЖанрКанонКодификатор/ТропнеймерКонфликтМотив (Библейскиеигральных карттела) • Ожидания от полаПафосПервопримерПерипетияПерсонажПроизводное творчествоРазвитие персонажаСеттингСимволСпойлерСюжет/ФабулаТроп/Штамп (бесконечный тропБуря клише/Троп на тропеВнутримировой примерДо того, как это стало мейнстримомТроп-бумерангУбитый штамп vs Вымышленный штамп vs Неубиваемый троп) • ФанатыЦензура/ПристойностьЦенностиЭкспозицияЭпизод-фокусЮмор/сатира Реальность и вымысел: Будущее не оправдало ожиданий vs Мета-пророчествоЖизнь подражает искусству (Прискорбное совпадение) • История вмешивается в сюжетОсновано на реальных событияхОтвратительная обратная связьРеальная жизнь vs РепрезентацияРеальность нереалистичнаТак всё и было (Ктулху уничтожил динозавров) • Художественная правда
Значимость ролейАнтагонист (героический антагонистнет антагонистасмена антагониста) • Бенефис бетыДевтерагонистПротагонист (протагонист-злодейПротагонист-неудачникпротагонист-ребёнокнет протагонистафальшивый протагонист) • Тритагонист

Дофига персонажей (Кто все эти люди?) vs Демографический минимализмОчень одинокий петухГреческий хор

Неважный важный персонажСиндром Тринити
Хорошо и плохоНе баг, а фича (Нарочито плохо) • Так плохо, что уже хорошоХорошо, но плохоФатальный недостаток
НаправленияКлассицизмСентиментализмРомантизм (Шкала романтизма против просвещения) • Реализм (критическийсоциалистический) • НатурализмМодернизм (Футуризм) • ПостмодернизмМетамодернизм
ПриёмыВерсия для бедныхДешёвая драмаНалить водыНатяжной диалогОтрастить бородуПарадокс славы/Прочитать о себе книгуПовторяющееся началоПоминальникСарказмЧетвёртая стена (опора на четвёртую стенуразрушение четвёртой стеныЧетвёртая стена тебя не спасёт)

Аллюзия: Автор подмигиваетВизуальная отсылкаКопипастаМета-шуткаНа тебе!ОммажПасхальное яйцоПерекличкаПроизведение-оммажПрямое упоминание

Структура: Билд-ап и пей-оффМопед не мойОбрамлениеШкатулочный романШоу внутри шоу
ХронологияСтарше, чем грязьСтарше, чем феодализмСтарше, чем печатьСтарше, чем парСтарше, чем радиоСтарше, чем интернет
Автор и ещё авторЗаимствованиеКоллективное творчествоНепреднамеренное совпадение (нет, не тот) • Пародия (Эффект большой крокодилы) • ПересказПлагиат/СамоплагиатПраво переводчика (Канонический переводчикУстоявшийся неточный перевод) • Совместное творчествоЭпигонство (Прицепиться к трамваю)
Автор и произведениеАвтор-творец=бог-творец: Воля БожияОдобрение Божие‎Ошибка БожияПожимает Бог плечамиСлово БожиеФальшивое слово Божие (Лелуш Шрёдингера)

Авторский произвол: А я сказал — негодяй!Авторский беспределБог из атомной бомбыБог из машины vs Дьявол из машиныБог-уборщикИгра в мяч (геройский мячзлодейский мячидиотский мяч) • Идиотская тайнаПодгонка под ответРояль в кустах (оркестр в кустахчёрный рояль) • Удобная потеря информацииУши автораХронология всмяткуХудожественная вольностьЧто за фигня, автор?

Авторский обоснуй: • Иммунитет протагониста vs Просто они не героиМетафизическая броняСюжетная броня (Спасение каноном)

Прочее: Автор пишет про свой возрастАвтор пишет про свой полАвторский набор штамповДа я даже не старался!Концепция измениласьЛавкрафт писал правду!Нежданный любимец автораНе знает сеттинга (не продумал сеттинг) • Неприязнь создателя к своему творению (не хочу об этом вспоминатьПерсонаж против автора vs Пигмалион против Галатеи) • Несуществующее произведение/Третий том «Мёртвых душ»/Труднодоступное произведение/ФичекатПриключения автора (Адаптация творческого процесса) • Проснулся знаменитымСиндром Джорджа Мартина (Когда б вы знали, из какого сораПроизводственный ад) • Собирать отказыТворческий кризисТочку ставит смертьУбрать своё имя из титровУже не торт (синдром Савицкого) vs Теперь тортЭффект альфыЭффект «Реквиема по мечте»Эффект ЧуковскогоЯ ошибся, всё было не так
Автор и публикаБонусы (билингвальныйдля взрослыхдля гениевдля местныхдля пересматривающихдля современниковдля фанатов (конфетка для фанатов)) • Во всём виновата Дока 2! vs Я прочёл много детективовВремя не пощадило vs Отомщено временемЗрители — гении vs Публика — дураКорейцы любят StarCraft vs Евреи ненавидят Вагнера vs Чхать мы хотели на гайдзиновКонъюнктурный пересмотр/Прогнуться под фанатовКоролевский жираф (Эффект завышенных ожиданий) • Критики могут ошибаться/Проблема противоположных оценок (Эффект Незнайки-художника) • Крючки для читателейНе читайте мои книги!Не читал, но восхваляю vs Не читал, но осуждаюНикто не смотрит Шекспира (Гомер немного предсказуем) • Миллион самоотсылокМультики — это для детей vs Мультфильмы для взрослых — это «Южный парк» vs Мультики для детей — это стыдно vs Аниме — это жестокие порномультикиПублика — сволочьОшибка позиционированияСоздатели перегнули палкуФансервис (Доктор ФансервисМисс Фансервис (Мама ФансервисПрекрасная старицаЯгодка опять) • Мистер Фансервис (Серебряный лис) • Профессор ФансервисСоблазнительная монашка) vs Фан-диссервисЦелевая аудитория (Промах с аудиторией) • Эффект Стрейзанд
РассказчикиPOV-персонажБожественный рассказчикБолтливый рассказчикДоктор ВатсонИсмаилНенадёжный рассказчикПосмертный рассказчикСкрытный POV-персонажСтранный рассказчик (Животное в роли рассказчикаЗловещий рассказчик)
Роды творчестваФольклорТеатрКомплексные франшизыЛитератураКиноТелесериалыМультфильмыМультсериалыМангаАнимеКомиксыНастольные игрыВидеоигрыВизуальный романМузыка
ПрочееМассовая культураРаньше трава была зеленее