Эпигонство

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску
У меня родилась идея потрясного фильма. Он про двух гномов, которые нашли Браслет Всевластия. Им надо его уничтожить. Для это им надо отнести его в Пылающие Степи и бросить в Глубины Чёрной Горы. Всю дорогу их преследует мурлок по имени Готтом и девять Браслетных Привидений. Фильм можно сделать из трёх частей под общим названием «Властелин Браслетов». Первую часть можно назвать «Братство Браслета», вторую – «Пара башен», а венчает всё это пафосный финал: «О, кстати, Король вернулся!»
— Анекдот из World of Warcraft
— Знакомься, Порри, — улыбнулся ректор, — это капитаны факультетских сборных по футбичу. Оливье ты, конечно, знаешь. Джон Толкинненн, Слезайблинн (рослый парень слегка наклонил белобрысую голову), Ник Перомофф, Чертекак (щуплый юноша тряхнул мелированной шевелюрой, явно пытаясь скопировать Толкинненна) и капитан Гдетотаммера… э-э-э…
— Урсула! — подсказала улыбчивая черноволосая девушка в простом, но изящном платьице. — Урсула Легуингнум. Привет, Порри…
— «Порри Гаттер и Каменный Философ»

Эпигонство, или подражательство — вид творчества, при котором создатель, чаще всего МТА, неосознанно или осознанно копирует известные произведения. Эпигонство — это вторичность, подражание и заимствование, чаще всего уступающее источнику вдохновения.

Эпигонство — это почти всегда плохо, подражательство же не всегда; чаще всего отношение к нему нейтрально, см. Идейный продолжатель. Через стадию подражательства и эпигонства проходят многие авторы, но некоторые на ней и застревают. А любой известный автор будет иметь некоторое количество подражателей.

Название явления происходит из греческой мифологии, где слово «эпигоны» (буквально — «потомки») означало сыновей героев, пошедших в поход против Фив через десять лет после неудачного похода отцов. Что характерно, они-то, в отличие от отцов, город как раз-таки взяли, что вызывает вопросы к уместности термина, подразумевающего неудачу в сравнении с предшественниками. Но уж как повелось.

Важно: эпигонство — это не плагиат! Плагиат — это кража чужого без изменений, серьёзный повод для суда. Эпигонство — это именно чрезмерное подражание, чаще всего возникающее у ярых фанатов, которые пытаются скопировать манеру своего кумира:

  • Четыре карлика идут бросать кольцо в вулкан, чтобы победить тёмного властелина? Это прямой плагиат, за который вас наследники Толкина раздраконят в суде.
  • Герои из простого народа идут за волшебным мечом, которым можно победить тёмного властелина?[1] А вот это эпигонство: сюжет не скопирован в точности, но и оригинальным его не назовёшь. В суд на автора никто не подаст, но читатели будут морщиться: я где-то такое уже читал!

Клинический случай сабжа — Прицепиться к трамваю.

Примеры[править]

Литература[править]

Общее и авторы[править]

  • Почти любой фэнтези-роман с вольными народами, пророчеством, тёмным властелином, главным артефактом и походом группы приключенцев после «Властелина Колец» выглядит эпигонством. Огромное количество подражателей в итоге поспособствовало формированию высокого фэнтези как отдельного жанра.
    • Эпигонство заключается построении сюжета («все куда-то идут», ГГ из деревни, избранный, пророчество, артефакт) и мира (свободные народы vs тёмный властелин и его злые народы). Классические примеры — «Меч Шаннары» Терри Брукса, «Железная башня» Денниса Маккирнана, «Кольцо всевластия» Гельмута Пеша. Фактически всё это раз за разом «Властелин колец» с изменёнными деталями (например, у Брукса герои не хоббиты, а люди, а вместо кольца — меч, у Маккирнана герои таки хоббиты, но никакого кольца вообще нет — властелина просто валят всем миром).
    • Повесть «Хоббит» тоже на многих повлияла — как минимум её сюжетом заметно вдохновлялись Роберт Сальваторе («Серебряные жилы») и всё тот же Маккирнан («Серебряный зов»).
    • Важно: эльфов, гномов, гоблинов и тому подобное придумал не Толкин — эти существа заимствованы из германского фольклора. Так что любому можно писать о них совершенно невозбранно. Другое дело, что эпигоны обычно и описание их копируют именно у Толкина, а у него оно порядком отличается от фольклора.
    • А вот у авторов апокрифов, заимствовавших сам мир Толкина, в остальном полная аверсия. Они почти всегда пишут, чтобы поспорить с профессором, так что их сюжеты сильно отличаются от ВК.
  • Ольга Громыко:
    • «Космоолухи» — первая книга очень многое взяла из сериала «Светлячок».
    • Книги о Вольхе явно вдохновлены «Ведьмаком».
      • В свою очередь, процентов восемьдесят ЖЮФ (женского юмористического фэнтези) — эпигонство по отношению к Вольхе.
  • Ранние работы Сергея Лукьяненко в значительной мере подражают другим произведениям. Некоторые — просто фанфики на известные видеоигры.
    • Не совсем справедливо в отношении «Линии грез» (и ее сиквелов), так как сеттинг, кажущийся напрямую позаимствованным из игры Master of Orion, внезапно оказывается миром той самой игры, воплощенным в реальность демиургом-попаданцем из нашего мира. Горячая благодарность от аборигенов за вселенную, созданную для бесконечной войны, прилагается. Хотя откровенного эпигонства в его произведениях тоже хватает.
      • Тут можно провести немало параллелей со Схизматрицей Брюса Стирлинга: оба протагониста гиперлингвисты, а потому временами в определённых ситуациях выкручиваются весьма схожим образом (та же сцена с охранником и фразой на японском суржике), плюс отдельные идеи вроде слишком мощного, чтобы быть практичным, орудия на чахленьком кораблике (откровенном «космическом дуршлаге» у Стирлинга и без пяти минут «стуле смерти» у Лукьяненко), правда Кей Альтос в довесок к тому ещё и мастер футуристического рукопашного боя, тогда как Абеляр Линдсей в драку лишний раз не лезет.
    • Близкое будущее, компьютеры и всемирная сеть пришли в каждый дом, причём для находящегося в сети сетевое окружение выглядит как виртуальная реальность. В сети существует сообщество тщательно скрывающих свои настоящие личности лиц, являющихся одновременно героями и злодеями, магов этого виртуального мира. Однако через некоторое время появляется некий персонаж, действия которого вызывают общую тревогу, в том числе и у властей предержащих в реальном мире. Главного героя, одного из таких «магов», подряжают выяснить личность этого персонажа и противостоять ему. В качестве напарницы ему достаётся девушка из того же узкого кружка, правда в Сети нет ни возраста, ни пола, что весьма смущает главного героя (и зря — у Лукьяненко, но не зря — у Винджа). В процессе выясняется, что искомая личность — чисто виртуальная сущность, зародившаяся в Сети. Враждебная — у Винджа, нейтрально-дружелюбная — у Желязны с Саберхагеном и дружественная — у Лукьянекнко, а главные герои чуть было не становятся богами не только виртуального, но и реального мира. Это «Лабиринт отражений» или В. Виндж, «Истинные имена» пополам с Р. Желязны и Ф. Саберхаген, «Витки»?
      • И в принципе можно также провести параллели с Нейромантом Уильяма Гибсона. Главный герой-наркоман плавно заменяется на пивного алкаша. Китайский мегавирус «Куань», в конце сносящий к такой-то матери все защиты, заменяем на не менее грозный и могучий отечественный народный вирусъ «Варлок-9000». Искусственный разум, нуждающийся в квалифицированной хакерской помощи — на НЕХ-попаданицу. Все это приправляем постсоветскими реалиями и различной степени остроумности попытками пошутить.
    • Сюжет: Великий маг прошлого, боясь смерти, решил смухлевать, в нарушение всех законов отхватив в личное пользование кусок магического мира и создав там загробный рай. Вот только пытаться жульничать при игре с законами мироздания чревато: рукотворный рай оборачивается адом и ловушкой для душ умерших, которые в результате не могут снова возродиться в нашем мире. С течением веков это положение становится как бы само собой разумеющимся и всеми воспринимается как естественное и бывшее изначально. Главный герой, разгадав эту загадку, разрушает превратившийся в ад рай, освобождая души умерших и восстанавливая естественный порядок вещей. Это «На иных ветрах», последняя книга цикла «Земноморье» У. К. Ле Гуин или «Последний дозор», как следует из названия, тоже предполагавшая быть последней книгой цикла? Отдельно заметим разрывы канвы у Лукьянко: у Ле Гуин срок жизни магов не превышает срок жизни обычного долгожителя, просто у них есть доступ к целебной магии и знания. Поэтому события далёкого прошлого, отделённые от настоящего множеством войн и катастроф, для них столь же далеки и зыбки, как и для простых смертных. У Лукьяненко даже самый слабый маг способен прожить пару столетий, а высшие маги практически бессмертны. Магов, бывших современниками Мерлина, явно не один и не два, они никак не могли принять сотворённое Мерлином за естественный ход вещей и забыть об этом.
      • Аналогичная сюжетная линия встречается и в игре TES IV: Oblivion. Гайар Алата, созданный магом Манкаром Камораном для умерших последователей князя даэдра Мехруна Дагона — как раз оно.
  • Н. Перумов начинал с фанфиков, и это заметно на него повлияло:
    • «Кольцо Тьмы» — сначала типовой фанфик по ВК, дальше типовое МТА-фэнтези про «звонкий спор орочьих мечей с гномьими топорами».
    • «Приключения Молли Блэкуотер» — подражание «Темным началам» Пуллмана. Мир магии и мир вроде нашего, медведи и ведьмы на севере, свержение богоподобного Властителя/Нетопыря…
    • «Пророчества Разрушения» — средневековые дебилы во главе с фанатичным попом хотят сжечь девицу за ведьмовство, но им мешает вомпер, вежливо называющий спасенную «милсдарыней», профессиональные охотники истребляют упырей, пользуясь наукообразной методикой, а на заднем плане воюют короли Ребежец и Войтек, да вторгается Империя Креста. Милсдарь Гервант неодобрительно качает головой.
      • Большая часть этого пересказа подходит и «Рождению мага»/«Странствиям мага», в которых тоже заметно влияние Сапковского.
  • Товарняк иронических романов после Донцовой Иоанны Хмелевской — эпигонство в чистом виде, но поддерживаемое и одобряемое издательствами.
    • Издательские серии как таковые.
  • Лидия Чарская, специалист по живописанию жизни гимназий, институтов благородных девиц и прочих женских заведений начала XX в., пришла в жанр как подражатель, но быстро превзошла Надежду Лухманову и в плодовитости, и в популярности.

Отдельные произведения[править]

  • «Голодные игры»: как минимум, для первой части идею взяли из «Королевской битвы» и «Бегущего человека», добавив набивший оскомину любовный треугольник.
  • Энтони Хоровиц, «Громобой» (начало серии про Алекса Райдера): почти на 80 % — «Лунный гонщик» Яна Флеминга, разве что Джеймсу Бонду теперь 14.
  • «Дивергент» — эпигон в квадрате, а то и в кубе. Очевидные заимствования из «Голодных игр», «Гарри Поттера» (деление на фракции) и «Сумерек».
    • «деление на фракции» Гарри Поттер придумал ровно настолько же, насколько «магию». Идея заимствована скорее всего из «Дающего», и возможно «Профессии» (На которой возможно основан Дающий).
  • Отдельно следует рассказать невероятную историю двух дракончиков, друживших с детьми. Сначала в США была написана милая детская песенка «Puff the Magic Dragon» («Волшебный дракон Пафф»), про доброго дракончика, который дружит с мальчиком. Затем по ней сняли мультфильмы, которые тоже назывались «Puff the Magic Dragon». И тут на сцену выступают российские пираты, которые на заре 90-х выбрасывают сей продукт на российский рынок под названием «Дракончик Пыхалка». Погодите, ещё не всё! На сцену выходит небезызвестный, а тогда ещё никому не известный Дмитрий Емец. Посмотрев мультик, он сочинил своего собственного дракончика Пыхалку. Книга про русского Пыхалку стала известной, и благодаря ей Емец впервые прославился как писатель. Теперь отечественный дракончик от Емца намного более известен на родных просторах, чем заокеанский.
    • Ну и конечно, про обоих дракончиков ходили шутки, что персонажи-то наркоманские: «пыхнуть» — значит «покурить марихуаны», и английское puff носит тот же смысл.
    • Емец после этого ещё долго не вырастал из эпигонства. Его самый известный цикл, «Таня Гроттер» — оно самое (см. ниже).
  • «Изгнанники» А. Конан-Дойля. Присутствуют под кальку скопированные из «Следопыта» Ф. Купера персонажи и их отношения — ворчливый капитан, благородный дикарь, которому только окончание книги помешало, подобно Кожаному Чулку, втиснутся в любовный треугольник к главным героям. Апогей же — сцена, в которой герои плывут по воде и видят форт, во дворе которого сидят солдаты, после чего оказывается, что все они мертвы и это хитрый ход индейцев, чтобы заманить их в засаду. Сцена на 100 % переписана из «Следопыта», только английские солдаты заменены на французских. Здесь пожалуй даже плагиат.
  • Цикл «Магистериум» от Кассандры Клэр и Холли Блэк. Откровенная клонятина и авторы этого даже не скрывают. Получилось на редкость неплохо. Авторы не стали передирать канон один в один, многие моменты были изменены, например, главный герой растет в семье, у него есть любящий отец, оставивший мир магии и ненавидящий магию. Он настраивает сына против поступления в школу, сын всячески старается завалить экзамены и заваливает, но его все равно берут… и все заверте. Канва гаррипоттерная, но многое заменено, поэтому магвокаты, как в случае с ТГ, в суд подавать не будут.
  • «Мила Рудик» — сильное заимствование сюжета из ГП, намного сильнее, чем у Емца, и это при полном отсутствии юмора и намёков на пародийность.
  • «Пятая Волна» — эпигон этого самого «Дивергента», налицо сходство сюжетных линий главных героинь, в том числе и тот факт, что имена Кэсси и Трис являются сокращенными вариантами от имен Кассиопея и Беатрис.
  • «Таня Гроттер»: первая книга во многом именно эпигонство, пополам с пародией. Не пытайся издательство косить под ГП и отредактируй первую книгу получше, была бы милая сказка по мотивам, и суда могло бы и не быть. Кстати, не иначе в честь этого на определённом этапе была введена линия с ещё более очевидным и нелепым копиркиным Гарри, непосредственно английским и имеющим шрам в виде копирайта.
  • В свою очередь, действие «Хроник Арции» Веры Камши происходит в сеттинге Перумова Упорядоченное, причём Перумов не только не возражал против такого заимствования, но даже благословил Камшу. В «Хрониках» отражены даже некоторые важные события общевселенского масштаба — например, падение Молодых богов и приход им на смену Новых.
    • Правда, есть свои тонкости. У Перумова Молодые Боги позиционируют себя как правители всего Упорядоченного. Светозарные же считают себя равными им, что наводит на мысли о том, что Тарра располагается как раз в другом Упорядоченном, а не в том, где обитают Хедин и Ракот. Более того, в последних его книгах тема существования параллельных Упорядоченных звучит всё более явно. С другой стороны, устройство сеттинга Камши, похоже, иное: Светозарные уходят конкретно из Тарры и её, так сказать, «вторичных миров» (вроде, собственно, Светозарного), но не из мультивселенной. Наконец, присутствие Великого Орла, Великого Дракона и Спасителя заставляет задуматься: то ли Светозарные и в самом деле занимали какие-то автономные анклавы в том самом Упорядоченном, то ли Спаситель способен путешествовать через Хаос, то ли сущности вроде него и Столпов Третьей Силы неизбежно заводятся в каждом Упорядоченном.
    • В переиздании «Тарра. Граница бури» связи с Перумовым убраны.
  • «Эрагон»: автор вдохновлялся «Звёздными войнами», «Властелином Колец», «Всадниками Перна» ну и, естественно, DnD-шным стандартным фэнтезийным сеттингом и многим другим по мелочи.

Кино[править]

  • Одной левой — в правую руку скульптора в исполнении Нагиева вселяется душа шапочно знакомой ему девушки, и они начинают сближаться…не иначе, кто-то смотрел Midori no Hibi

Мультфильмы[править]

  • См. также своеобразный рейтинг от Тлум клуба подражаний и мокбастеров [Тыц!].
  • Целый жанр веб-мультсериалов, получивший название Object Show, по отношению к своему прародителю — Battle For Dream Island. Первый[2] и наиболее известный — Inanimate Insanity.
  • «Звёздный патруль: Легенда об Орине» — эпигонство «Звёздных войн» в антиутопическом сеттинге. Чего только стоят меч главного героя, с появляющимся и исчезающим клинком (ладно, это ещё терпимо, ибо уже стало штампом), свалившийся на помощь контрабандист и ещё много других совпадений. По мультфильму хорошо прошёлся Ностальгирующий Критик.
    • Кстати там ещё и от «Пирата Кобры» есть если внимательно приглядеться.

Телевидение[править]

  • Скетч-шоу «Первого канала» «Весёлые картинки» (не путать с одноимённым журналом!) с Ю. Гальцевым и Г. Ветровым, выходившее в 2006 году. По сути подражательство «Городку» (который выходил в эфир на «России» почти в то же время). Также Гальцев и Ветров показывали несколько раз в передачи свои версии анекдотов, экранизированных «городочниками» лет за 10 до появления «Картинок».

Видеоигры[править]

Общее[править]

  • Diablo — порождал волны подражателей с выходом каждый игры серии или крупнорго аддона. Некоторые (Sacred, Titan Quest, Path of Exile, Dungeon Siege) выросли в самостоятельные и более-менее оригинальные серии, но большинство заслуженно кануло в Лету.
  • Куча RTS-клонов C&C, Starcraft и Warcraft. Аналогично с предыдущим примером: лучшие из эпигонов смогли предоставить геймерам уникальный опыт. Все остальные… нет.
    • Atrox — крайне схож со StarCraft — фактически переименованы расы и ресурсы. Присутствуют люди с летающими зданиями, мутанты с живыми зданиями, инопланетяне с энергетическими щитами — т. е. в точности как в StarCraft.
    • Armies of Exigo — заимствует идеи WarCraft III вплоть до идентичного интерфейса.
    • Submarine Titans — три расы, одна ставит на массу тяжёлой техники, другая — на продвинутые технологии, а третья — биологическая цивилизация… Для тех, кому это ничего не напоминает, слизано три четверти прочих игровых механик и даже визуального стиля.

Конкретные примеры[править]

  • Hellbound — дожили, началась вторая волна клонов Doom. Вот только если не считать стандартного адского антуража, то это скорее плохая подделка под Serious Sam. Геймплей, музыка, фразы главгероя — всё совершенно уныло и безыдейно, и нет никаких причин играть именно в это, а не в какого-нибудь старого доброго Painkiller.
    • Снайперская винтовка с прицелом — не «шутер про современность», а эпигонство всё того же Сэма, в котором таковая есть начиная с первой части (которой на момент написания правки неделю как стукнуло ровно двадцать лет). Другое дело что в Сэме и расстояния сильно поболее чем «в упор».
  • Valorant — наглейшая калька с Counter-Strike: Global Offensive, даже механика стрельбы подчистую скопирована (не говоря уже о бойкой торговле скинами уже на стадии закрытой беты), плюс элементы геймплея из Overwatch, визуально же — тот же CS:GO, но с уклоном в мультяшность-цветастость, игроки же похожи на человечков в моднявых нарядах из Fortnite (и всё это выглядит совершенно убого).
  • На грани этого и соседнего тропа балансирует UBOAT. С одной стороны имеем неплохую смесь симулятора подводной лодки и стратегии в реальном времени. С другой… Мы играем на подводной лодке типа VII, а геймплей состоит из перемещения по ней в режиме от первого лица и непосредственного управления механизмами лодки… Ну очень уж попахивает пятой частью Silent Hunter’а.
    • Собственно, авторы и не скрывают, что хотели сделать «как SH, но с меньшим отступлением от историчности в пользу аркадности».

Музыка[править]

  • В принципе именно так рождаются жанры. Появляется кто-то успешный, ему начинают подражать, среди подражателей находятся тоже талантливые люди, у них появляются свои подражатели — и заверте…
  • Классики русского рока подражали западным коллегам, и в те годы никто не видел в том ничего зазорного. На чём учиться, как не на лучших образцах жанра? Западные-то музыканты тоже друг другу подражают! «Кино», «Наутилус Помпилиус» и «Агата Кристи» ориентировались на пост-панк (The Cure, Joy Division), «Ария» сотоварищи — на Iron Maiden и Judas Priest, «Гражданская оборона» и особенно концертный стиль Янки — на Butthole Surfers и Sonic Youth, «Король и Шут» — на The Misfits. Ну а на The Beatles ориентировались все ранние русские рокеры, но особенно «Секрет», которые у четвёрки заимствовали даже стиль одежды.
  • Существовавшая в 1990-х особая поцреотическая школа в русском роке, известная как «[[D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BA#.D0.9A.D0.BB.D0.B0.D1.81.D1.81.D0.B8.D1.84.D0.B8.D0.BA.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F_.D1.80.D0.BE.D0.BA.D0.B5.D1.80.D0.BE.D0.B2|Коньково-рок]]» — представители формально считаются эпигонами Летова, однако на практике уже на общей идеологической платформе сходство «коньковцев» с «ГрОбом» и заканчивается. Например, если у Егора Фёдоровича, окромя сугубой политоты, было немало также годной психоделики, а своеобразное звучание инструментов он сознательно оставил даже после перехода на более-менее приличную аудиоаппаратуру (поскольку оно уже успело стать к тому времени привычным и хорошо узнаваемым элементом его «фирменного почерка»), то тематика творчества «коньковцев» ограничивалась одной голой социалочкой, и записывалась их музыка хреново на этот раз уже по причине банального нищебродства.
    • Притом, что в Коньково базировалась только одна из групп этого стиля: «Соломенные еноты», которые отличались от коньковцев решительно всем, от звука (больше похожего на гаражное инди) до тематики текстов (Борис Усов сочинял nerdcore, задолго до изобретения самого термина).
    • Группа "Свидетельство о смерти" тоже начинала с эпигонства ГрОб и каверов на него, но впоследствии нашла свой стиль и перешла на чернушно-депрессивный пост-панк, отдаленно напоминающие электрические альбомы Янки. Хотя никто тогда их и не заметил. Это уже потом, через два десятилетия после распада группы, их эксгумировали и вознесли думеры.
  • Пламенев — эпигон «Короля и Шута», а сколько эпигонов у Цоя! («Где фантом?», «Дурной вкус»…). Столько, что составляют подборки Russian Doomer music на ютубе.

Полукровки[править]

Произведения, где влияние другого произведения ощутимо, но оригинальные элементы перевешивают. Или те случаи, когда заимствование идет из нескольких источников, но они также узнаваемы.

Комплексные франшизы[править]

Литература[править]

Авторы[править]

  • Александр Громов, в общем-то, и не скрывает, что во многих своих произведениях он — эпигон братьев Стругацких.
  • Ранний Филип К. Дик не скрывал, что подражает Ван Вогту (отсюда любовь к ВНЕЗАПНЫМ! поворотам сюжета и крайне циничное изображение власть имущих)

Отдельные произведения[править]

  • Владислав Крапивин, «Гуси, гуси, га-га-га» — первая половина книги представляет собой откровенное подражание тем же Стругацким, и пожалуй, пополам со своеобразным оммажем им же.
  • «Дарители» — заимствование из Звёздных войн, и сверху более полусотни расхожих клише и штампов, и это все на одну книгу.
  • «Досье Дрездена» — аверсия. Да, есть главный герой маг по имени Гарри, который узнал, что он маг в одиннадцатилетнем возрасте, лишился родителей, а в итоге завёл дружбу с оборотнями, есть недоверие со стороны местного магического правительства, а также соперничество с могущественным тёмным магом, который желает либо завербовать его, либо убить, и о нём есть пророчество. Но это не «Гарри Поттер», как бы это ни казалось, ибо сеттинг вырос из «Мира Тьмы», а первые книги Батчер написал, когда первый-второй тома «Поттера» только появились.
  • Роджер Желязны — сюжет «Девяти принцев Амбера» подозрительно схож с сюжетом изданного пятью годами раньше «Создателя Вселенной» Фармера. Но в последующих книгах сюжеты сильно расходятся, да и «эпигон» куда известнее «оригинала».
    • Причем первая глава «Девяти принцев» заимствована прямиком из Рэймонда Чандлера. Только настроив читателя на детектив в жанре нуар, писатель начинает вводить фантастические элементы.
  • Сергей Ким, «Интервенция» — первый том является совершенно беззастенчивой переделкой «Gate» под отечественные реалии, но потом чем дальше, тем больше начинает отходить от оригинала в направлении суровой НФ в смеси с технотриллером, хотя отсылки во многом сохраняются. Что интересно, сам Янаи в поздних книгах тоже начал клониться в этом же самом направлении.
  • Евгений Прошкин, «Магистраль» — многократное использование сюжетных ходов (ставших к тому времени штампами) из «Матрицы» и «Терминатора» — но с весьма неожиданными решениями «стандартных» проблем.
  • Дмитрий Емец, «Мефодий Буслаев» — элементы из Гарри Поттера и Дозорной серии.
  • Мартин, «Песнь Льда и Пламени»: очень многое заимствует из «Ордена манускрипта» Тэда Уильямса — образы многих персонажей, предметы, отдельные ситуации, да и манеру делить сюжет на десяток POV-персонажей. Но при этом основной сюжет иной. Сам Мартин не смущается признавать влияние Уильямса и даже вставляет к нему отсылки.
  • Кордвайнер Смит, «Покупатель планет» (1964) и Фрэнк Герберт, «Дюна» — весьма схожий сеттинг (но не сюжет): степная/пустынная планета без воды на поверхности; гигантские мутированные овцы (неспособные самостоятельно передвигаться)/гигантские черви — производят самое дорогое вещество в известной Вселенной; геронтологический наркотик (?) сантаклара/спайс; весьма суровые аборигены, неодобрительно относящиеся к соплеменникам, переселившимся во внешний мир; аборигены — бывшие рабы, прошедшие много планет, прежде чем осесть на непривлекательной никому не нужной планете; добровольная жизнь в простоте, хотя есть возможность купить почти всё; несколько опосредованно — опасения насчёт возможности нападения негуманоидных пришельцев (больше раскрыто в рассказе Смита «„Малинькие катята“ матушки Хинтон»).
    • Мальчик-провидец на пустынной, едва основанной планете, который всё больше сходит с ума, потому что слишком хорошо видит будущее: «Сдвиг времени по-марсиански» (1962) Филипа К. Дика
    • Аналогично трилогия Кэролайн Черри «Войны Мри» (1978) это по сути Дюна на минималках.
  • В свою очередь, у самих Стругацких в «Улитке на склоне» главы об Управлении (где ПОВ — человек по имени или фамилии Перец) представляют собой весьма лобовой, но талантливый закос под Франца Кафку.
  • Терри Брукс, «Шаннара» как цикл — первая книга слизана у Толкина подчистую (см. выше), но интересные идеи есть уже там, например, то, что на самом деле весь сеттинг является постапокалипсисом. В дальнейших произведениях беззастенчивых заимствований становится меньше.

Кино[править]

  • «Заклятие долины змей» — своеобразный советско-польский (т. е. социалистический) ответ «буржуазному» «Индиане Джонсу». Есть там и подражание другим приключенческим произведениям, и собственные «находки». В наши дни смотрится «так плохо, что уже хорошо» или «…уже ужасно».
  • «Могучий пекинец» — китайский «Кинг Конг» с элементами «Тарзана». В качестве последнего — дикарка Авэй. А манера съемки некоторых сцен и спецэффекты напоминают тогдашних «Годзилл» (в принципе, в те времена был и другой вариант съемок того, как монстр рушит город, а именно при помощи покадровой мультипликации в духе Р.Харрихаузена).
  • «Робот против мумии ацтеков» (1958) — напоминает «Мумию» 1932 г. с Б.Карлоффом, причем не только наличием ожившей мумии, но и другими мистическими сюжетными ходами. А «робот» — по-нашему это киборг, поскольку роботом управляют оживленные останки человека, сам процесс «запуска» робота — не то отсылка, не то подражание «Франкенштейнам».
  • «Сверхзвуковой человек» (Supersonic Man, 1980 г., Испания). Чувствуется явное подражание Супермену, а также местами есть что-то похожее и на «Звездные войны» («космические съемки» особенно), и на «Джеймса Бонда», и на довоенного «Флэша Гордона».
  • «Столкновение звёзд» («Звёздная катастрофа», в оригинале «Starcrash», 1979 г.) — как отмечают многие критики, во многом подражает «Звездным войнам», но тут продюсеры постарались. Есть там и подражание кинофантастике 1960-х и 1950-х, и явная отсылка к «Ясону и аргонавтам» 1963 г. (сцена битвы Стеллы и робота с гигантской роботессой-стражницей сильно напоминают бой аргонавтов с Талосом, сцена боя роботов-фехтовальщиков с Актоном напоминает бой аргонавтов со скелетами) и проч. С другой стороны, такие сюжетные элементы, как ледяная планета, граф, расколовший галактику на два лагеря, сверхспособности персонажа, среди которых умение отражать бластерный выстрел рукой, роботы-фехтовальщики, а сцена смерти Актона похожа на аналогичную сцену с Дартом Вейдером (слова же Актона чем-то напоминают предсмертный высказывания Йоды). Все это появится в «Звездных войнах» позднее.
  • «Хроники хищных городов» — «Звёздные войны» в эстетике «Лапуты» и «Шагающего замка». Штурм Звезды Смерти и «Люк, я твой отец» — практически дословны.

Телесериалы[править]

  • «Electra Woman and Dyna Girl» 1970-х. В некоторых источниках пишут, что во многом в сериале чувствуется дух «Бэтмена» 1960-х. От нарочито игрушечных декораций до самой трактовки супергероики в целом. Кое-где отмечают, что Электра и Дина — это Бэтмен и Робин, переработанные по правилу 63. Последнее утверждение можно считать если не спорным, то сильно утрированным.
  • «Великолепный век» вызвал бум турецких исторических сериалов, где политические интриги периодически забивает любовная линия: «Воскресший Эртугрул», «Осман: Основание» и т. д.
  • «Светлячок», пилотная серия: высокопрофессиональный врач, которого власти объявили преступником и за которым ведётся охота, проникает пассажиром на борт транспортника, капитан которого в итоге предлагает ему убежище и работу в качестве судового медика. Можно было бы говорить о непреднамеренном совпадении, но «Отверженный» Гарри Гаррисона уже успел стать классикой научной фантастики.

Телевидение[править]

  • «Поле чудес» — подражание американскому «Колесу фортуны». Только за долгие годы существования «Поле» обросло уже своей спецификой.
  • «Своя игра» задумывалась как аналог американского шоу «Jeopardy!». Стала самостоятельным продуктом — вплоть до того, что франшизу купили… сами американцы.
  • «Форт Боярд» — у этой передачи много подражателей, обычно в плане концепции «зайди в комнату, выполни задание — достань бонус, причем за время». В частности «Хрустальный лабиринт» (The Crystal Maze, Великобритания), «Довгань шоу» (РТР, 1997 г., позднее выходила аналогичная передача «Лабиринт» в тех же декорациях и с похожими правилами) и «Дом с привидениями»/«Клад графа N» (с А. В. Масляковым в роли графа, проводящего в усадьбе игры для наследников).
    • Немного схожи, но всё же отличаются, телеигры «Тайны Ксапатана» (джунгли Центральной Америки), «Сокровища Паго-Паго» (острова Тихого океана) и «Пират-атака» (пиратский корабль).

Комиксы[править]

  • Многие герои комиксов, два гиганта перетягивают у друг друга персонажей только так, для этого существует даже специальный троп — Капитан Эрзац.

Аниме и манга[править]

  • «Argento Soma» — Студенты вместо ОЯШей, один из «ангелов» за «наших», и ещё больше неразгаданных загадок, чем в этой вашей «Еве».
  • «Darling in the FranXX» — «Чудесное аниме, на самом деле. О нём невозможно рассказать без спойлеров к полудюжине других аним» (c) Один из смотревших.
  • «Listeners» — Если кто-то думал, что невозможно эпигонить эпигона, то вы ошибались. Не прошло и три года, как появился плагиат подражатель вышеупомянутого «Франкса», а заодно и «Эврики».
  • «Owari no Seraph» — тут постапокалипсис с вампирами, пришедшими к власти, как в предыстории Vampire Hunter D. Тут же есть оружие, обладающее собственным разумом и волей, где через взаимодействие с ним в своем внутреннем мире герои получают новые силы и способности, как в Bleach. Совет Основателей — это глобальная организация, следившая до апокалипсиса, чтобы вампиры не пили кровь других вампиров и скрывали своё существование от людей, ранг в совете зависит только от возраста вампира и его близости к Первому Вампиру, это довольно сильно напоминает Камарилью из Vampire: The Masquerade (в Шабаше разрешено поглощать силу враждебных секте старейшин и за счёт этого поднимать своё поколение).
  • Дорога в королевство — эпигон к Berserk (особенно в манга-адаптации) с уклоном в порно, тем не менее имеющий свои плюсы в виде красивой рисовки и вызывающего симпатию главного героя.
  • Несмертный генерал-рыцарь ещё один эпигон к Berserk с вариацией на тему «Что было бы если ба Гатс стал бы бессмертной нежитью», и опять же несмотря на схожесть это в первую очередь история человека для которого его долг и клятвы оказались сильнее смерти
  • Система постапокалиптического мира — по отношению к У меня есть поместье в постапокалиптическом мире, но вытягивает эта история тем что она становиться Темнее и острее — в последних выпусках погибли родители протагониста Ван Бина из-за чего у него начались натуральные вьетнамские флешбэки

Что не относится, но похоже[править]

Случается и так, что элементы малоизвестного или известного в узких кругах проведения заимствуются другими авторами, и получившееся произведение приобретает популярность и даже становится культовым.

  • И сам «фэнтезийное всё» Джон Р. Р. Толкин не был чисто сам по себе. На него оказали влияние такие авторы, как Джордж Макдональд, Уильям Моррис, Эрик Эддисон, скандинавские скальды, классическая валлийская поэзия, «Калевала»… Этот список надо пополнить.
    • Иронично, что Толкин, как ярый патриот Англии (при этом, что характерно, по рождению южноафриканец-«ройнек»), на словах брезговал «кельтскими штучками», которые, дескать, вытеснили истинный англосаксонский фольклор… Это не помешало ему во «Властелине колец» описать Арагорна и Гэндальфа как типичных Артура и Мерлина.
  • Телесериал «Алиса в Стране чудес» (2009). Местами Страна чудес может напомнить матрицу из соответствующей кинотрилогии. Частично эксплуатация людей — выжимание из них положительных эмоций (а не тепловой энергии), «черные масти» — вездесущих агентов, стилистика некоторых локаций. А сцена последнего разговора Алисы с отцом напоминает аналогичную сцену из «Звездных войн».
    • Кстати, некоторые мотивы мини-сериала можно заметить и в дилогии Т. Бёртона про Алису (2010 и 2016 гг.). Возможно, что они встречались и ранее.
  • «Галактический террор» (Галактика ужаса, Галактика террора, англ. Galaxy Of Terror, 1981 г.). Многое напоминает «Чужого», хотя сюжет совсем и посыл совсем иной. Что интересно, художником-постановщиком был Джеймс Кэмерон, позже снявший настоящий сиквел «Чужого».
  • «Гарри Поттер»: источником вдохновения, возможно и неосознанным, скорее всего, послужила серия детских книг «Самая плохая ведьма» 1974 года выпуска и последующая экранизация 1986 года. В экранизации есть и уроки зельеварения, где ученики попарно варят зелья, и антагонистка, сильно смахивающая на Драко Малфоя, и добрая директриса, чей кабинет заставлен безделушками, и злая учительница зельеварения, которая не любит главную героиню, и полёты на метлах, и портреты волшебников на стенах, и многое-многое другое. Даже есть заколдованная метла, которая сбрасывает героиню во время выступления.
    • Впрочем, не стоит забывать о «Волшебнике Земноморья» Урсулы ле Гуин и «Крестоманси» Дианы Уинн Джонс — оттуда тоже заимствований много.
    • Даже есть отсылки к «Волшебному школьному автобусу».
    • За несколько лет до написания Поттера вышло несколько компьютерных игр, в которых есть очень похожие детали: Legend of Kyrandia 1-3 (небольшой магический мирок со взаимоотношениями; а во 2-ой части главная героиня — способная алхимичка, и зелья варит почти так же и такие же, как Гермиона), Spellcraft: Aspects of Valor (такая же концепция артефактов, свой аналог крестражей и деление магии на несколько факультетов-направлений) и Spellcasting 101 (а также 201 и 301; каждая из игр посвящена одному году обучения студента-волшебника, как и ГП; правда, Волдемортов там не будет, т. к. цель героя — как следует поразвлекаться и достичь хорошей репутации среди однокурсников и — особенно — однокурсниц; угу, это текстово-картиночный юмористический квест, который тогда считался эротическим, однако теперь ясно, что эротики-то там почти нет, зато сложных загадок — полно; при этом сначала герой действует один, потом с несколькими друзьями-волшебниками, а потом и в целой команде), Companions of Xanth (часть заданий ГГ — справиться с бюрократией и цензурой в магическом мире) и т. д. Неизвестно, играла ли Роулинг в них, но наверняка видела хотя бы некоторые, иначе Хогвартс и магический мир у неё были бы устроены по-другому.
    • А создатели экранизации очень явно копировали визуал фильма «Молодой Шерлок Холмс».
    • Тогда уж и «Говорящий сверток» Джеральда Даррелла следует сюда добавить: волшебник Ха-Ха (Хенгист Хайрам), три волшебные книги, наделенные разумом, говорящий паровозик, Университет Магии (чем не Хогвартс?), и самое главное — мифические животные, прописанные автором с тщательностью, которая привела бы в восторг Хагрида.
    • А уже после Поттера традицию продолжила на сей раз уже чисто японская франшиза «Little Witch Academia», где и магическая школа, и полёты на мётлах, и троица главных героинь (правда шебутная рыжая подружка немного в сторонке), и волшебные животные, и магические загадки…
  • «Звёздные войны»: Лукас черпал вдохновение в книге «Тысячеликий герой», японских фильмах про самураев, научно-фантастическом цикле «Дюна» и ещё более древнем научно-фантастическом цикле «Линзмены». Предпоследняя, к примеру, подарила циклу пустынную планету, а последние — ордена джедаев и ситхов с их фокусами. Из французского комикса «Валериан и Лорелин» тоже кое-то было прихвачено, но уже на правах визуальной отсылки.
    • Спецэффекты Лукас во многом подсмотрел в фильмах советского режиссёра (документалиста и фантаста) Клушанцева, который умудрялся создавать их очень реалистично и дёшево. Об этом Лукас сам не раз говорил в интервью. На концепцию «Новой надежды», а также на решение снимать «эпизодами» повлиял советский же фильм «Туманность Андромеды. Эпизод 1» (по первой части книги Ефремова; фильм справедливо признали неудачным, но за рубежом прокат был, в т. ч. и в США), где был Дар Ветер (основа для имени Дарта Вейдера, если это не легенда, поскольку есть и другие версии происхождения имени особы, приближенной к императору), «принцесса с далёкой планеты» (в виде голограммы), железная звезда (основа для Звезды Смерти) и многое другое.
  • «Звëздный кристалл» (Star Crystal, США 1986 г.). Начало-середина аналогично, но посыл также совсем иной. Может вызвать реакцию, «что за фигня, автор?», если зритель настроился на подражательство «Чужому».
  • Индийская фантастическая «сага» о семействе Мехра.
    • 1-я часть «Ты не одинок». С одной стороны индийские римейки фильмов С.Спилберга «Близкие контакты третьей степени» и «Инопланетянин». С другой — драма о молодом человеке, который по какой-то причине хуже других, но в конце концов находит себя и становится героем города. Сюда или нет — возможно, что каждый по-своему оценит соотношение оригинального и подражательства.
    • 2-я часть «Крриш». Есть сходство с «Тарзаном» (его знакомство с Прией и проч.) и типичной супергероикой (способности врожденные, напоминают те, до которых Бэтмен и его ученики шли упорными тренировками). Есть там и свой Лекс Лютор — Сидхант Арья, который хочет создать компьютер для предсказания будущего. А при более подробном просмотре Кришна Мехра может напомнить и других персонажей. А также ситуации и некоторые визуальные решения.
    • 3-я часть «Крриш-3» (именно «3») — продолжение супергероики. За прошедшее время Кришна-Крриш развил свои суперспособности: в поднятии тяжестей до Супермена еще далековато, но бегает почти как Флеш, прыгает как ранний Супермен, местами напоминает Нео (но в реальности) и т. п. И противостоит он безумному (?) неэтичному ученому проф. Каалу, желающему уничтожить человечество и создать новое. Подручные главгада — мутанты, по его же словам люди, созданные из животных. В прочем Каал, как аналог Лекса Лютора, Мистера Фриза и проч. исцеляется, превратившись в аналог генерала Зода и Думсдэя еще и со способностями Дарта Вейдера (или иного матерого форс-юзера). В финале, как и положено, бьются один на один. Крриш, переродившись получил дополнительные таланты. И не забываем, что Кришна-Крриш и Каал в некотором роде родственники.
  • Индийский (тамильский) фильм «Робот» (Endhiran). Очень много заимствований (которые можно считать и отсылками) из различных произведений про роботов, начиная с рассказов Азимова (возможно, что кое-где авторы делали отсылки не на произведения Азимова, а на «постазимовские», т. е. как бы отсылка к отсылке).

Примечания[править]

  1. Да-да, это сюжет «Меча Шаннары».
  2. Но не факт! Кэри Хуанг упоминал некий «Total Fruit Island», который он застал в конце 2010 года, в то время как II вышел в 2011-ом. Ныне сериал утерян, но его поиски идут среди фанатов.
Основы
Базовые понятияАмплуаАнахронизмАрхетипЖанрКанонКодификатор/ТропнеймерКонфликтМотив (Библейскиеигральных карттела) • Ожидания от полаПафосПервопримерПерипетияПерсонажПроизводное творчествоРазвитие персонажаСеттингСимволСпойлерСюжет/ФабулаТроп/Штамп (бесконечный тропБуря клише/Троп на тропеВнутримировой примерДо того, как это стало мейнстримомТроп-бумерангУбитый штамп vs Вымышленный штамп vs Неубиваемый троп) • ФанатыЦензура/ПристойностьЦенностиЭкспозицияЭпизод-фокусЮмор/сатира Реальность и вымысел: Будущее не оправдало ожиданий vs Мета-пророчествоЖизнь подражает искусству (Прискорбное совпадение) • История вмешивается в сюжетОсновано на реальных событияхОтвратительная обратная связьРеальная жизнь vs РепрезентацияРеальность нереалистичнаТак всё и было (Ктулху уничтожил динозавров) • Художественная правда
Значимость ролейАнтагонист (героический антагонистнет антагонистасмена антагониста) • Бенефис бетыДевтерагонистПротагонист (протагонист-злодейПротагонист-неудачникпротагонист-ребёнокнет протагонистафальшивый протагонист) • Тритагонист

Дофига персонажей (Кто все эти люди?) vs Демографический минимализмОчень одинокий петухГреческий хор

Неважный важный персонажСиндром Тринити
Хорошо и плохоНе баг, а фича (Нарочито плохо) • Так плохо, что уже хорошоХорошо, но плохоФатальный недостаток
НаправленияКлассицизмСентиментализмРомантизм (Шкала романтизма против просвещения) • Реализм (критическийсоциалистический) • НатурализмМодернизм (Футуризм) • ПостмодернизмМетамодернизм
ПриёмыВерсия для бедныхДешёвая драмаНалить водыНатяжной диалогОтрастить бородуПарадокс славы/Прочитать о себе книгуПовторяющееся началоПоминальникСарказмЧетвёртая стена (опора на четвёртую стенуразрушение четвёртой стеныЧетвёртая стена тебя не спасёт)

Аллюзия: Автор подмигиваетВизуальная отсылкаКопипастаМета-шуткаНа тебе!ОммажПасхальное яйцоПерекличкаПроизведение-оммажПрямое упоминание

Структура: Билд-ап и пей-оффМопед не мойОбрамлениеШкатулочный романШоу внутри шоу
ХронологияСтарше, чем грязьСтарше, чем феодализмСтарше, чем печатьСтарше, чем парСтарше, чем радиоСтарше, чем интернет
Автор и ещё авторЗаимствованиеКоллективное творчествоНепреднамеренное совпадение (нет, не тот) • Пародия (Эффект большой крокодилы) • ПересказПлагиат/СамоплагиатПраво переводчика (Канонический переводчикУстоявшийся неточный перевод) • Совместное творчествоЭпигонство (Прицепиться к трамваю)
Автор и произведениеАвтор-творец=бог-творец: Воля БожияОдобрение Божие‎Ошибка БожияПожимает Бог плечамиСлово БожиеФальшивое слово Божие (Лелуш Шрёдингера)

Авторский произвол: А я сказал — негодяй!Авторский беспределБог из атомной бомбыБог из машины vs Дьявол из машиныБог-уборщикИгра в мяч (геройский мячзлодейский мячидиотский мяч) • Идиотская тайнаПодгонка под ответРояль в кустах (оркестр в кустахчёрный рояль) • Удобная потеря информацииУши автораХронология всмяткуХудожественная вольностьЧто за фигня, автор?

Авторский обоснуй: • Иммунитет протагониста vs Просто они не героиМетафизическая броняСюжетная броня (Спасение каноном)

Прочее: Автор пишет про свой возрастАвтор пишет про свой полАвторский набор штамповДа я даже не старался!Концепция измениласьЛавкрафт писал правду!Нежданный любимец автораНе знает сеттинга (не продумал сеттинг) • Неприязнь создателя к своему творению (не хочу об этом вспоминатьПерсонаж против автора vs Пигмалион против Галатеи) • Несуществующее произведение/Третий том «Мёртвых душ»/Труднодоступное произведение/ФичекатПриключения автора (Адаптация творческого процесса) • Проснулся знаменитымСиндром Джорджа Мартина (Когда б вы знали, из какого сораПроизводственный ад) • Собирать отказыТворческий кризисТочку ставит смертьУбрать своё имя из титровУже не торт (синдром Савицкого) vs Теперь тортЭффект альфыЭффект «Реквиема по мечте»Эффект ЧуковскогоЯ ошибся, всё было не так
Автор и публикаБонусы (билингвальныйдля взрослыхдля гениевдля местныхдля пересматривающихдля современниковдля фанатов (конфетка для фанатов)) • Во всём виновата Дока 2! vs Я прочёл много детективовВремя не пощадило vs Отомщено временемЗрители — гении vs Публика — дураКорейцы любят StarCraft vs Евреи ненавидят Вагнера vs Чхать мы хотели на гайдзиновКонъюнктурный пересмотр/Прогнуться под фанатовКоролевский жираф (Эффект завышенных ожиданий) • Критики могут ошибаться/Проблема противоположных оценок (Эффект Незнайки-художника) • Крючки для читателейНе читайте мои книги!Не читал, но восхваляю vs Не читал, но осуждаюНикто не смотрит Шекспира (Гомер немного предсказуем) • Миллион самоотсылокМультики — это для детей vs Мультфильмы для взрослых — это «Южный парк» vs Мультики для детей — это стыдно vs Аниме — это жестокие порномультикиПублика — сволочьОшибка позиционированияСоздатели перегнули палкуФансервис (Доктор ФансервисМисс Фансервис (Мама ФансервисПрекрасная старицаЯгодка опять) • Мистер Фансервис (Серебряный лис) • Профессор ФансервисСоблазнительная монашка) vs Фан-диссервисЦелевая аудитория (Промах с аудиторией) • Эффект Стрейзанд
РассказчикиPOV-персонажБожественный рассказчикБолтливый рассказчикДоктор ВатсонИсмаилНенадёжный рассказчикПосмертный рассказчикСкрытный POV-персонажСтранный рассказчик (Животное в роли рассказчикаЗловещий рассказчик)
Роды творчестваФольклорТеатрКомплексные франшизыЛитератураКиноТелесериалыМультфильмыМультсериалыМангаАнимеКомиксыНастольные игрыВидеоигрыВизуальный романМузыка
ПрочееМассовая культураРаньше трава была зеленее