Ты придешь как молния
Ты придешь как молния (Θά 'ρθεις σαν αστραπή) — эпичный греческий музыкальный мем, православный плач Ярославны и концентрированная историческая ностальгия в одном флаконе. Представляет собой пафосный саундтрек к так и не снятому блокбастеру о последних днях Константинополя, щедро сдобренный слезами мудрецов и тоннами срачей в комментах на YouTube.
Суть явления[править]
Где-то в глубинах греческой души, между воспоминаниями о славе Эллады и счетами за немецкие кредиты, теплится неугасимая лампада по второму Риму. Ну, тому самому, который тысячу лет превозмогал, а потом внезапно слился под натиском молодого и дерзкого султана Мехмеда II с его новомодными пушками. Падение Константинополя в 1453 году для греков (и сочувствующих благородных православных братушек) — это как 9/11, Холокост и отключение интернета одновременно, только растянутое на пять с половиной веков.
И вот, дабы излить накопившуюся скорбь и преисполниться национальной гордости, сумрачный греческий гений породил ЭТО. Композиция «Θά 'ρθεις σαν αστραπή» — это квинтэссенция византийской тоски. Музыка пафосна до скрежета зубовного, хор (часто детский, для усиления слёзовыжимательного эффекта) надрывно вещает о грядущем реванше, мраморном императоре Константине, который вот-вот проснётся, и о том, как все эллины снова соберутся в Святой Софии на литургию. Под это дело на ютубных роликах обычно показывают слайд-шоу из православных иконок, карт Византии в период её невероятного могущества и суровых ликов последнего императора.
Лирика — отдельная песня (pun intended). Тут вам и «Ты придёшь как молния», и «Страна будет праздновать», и «Море, земля и небо в твоём свете», и клятвы одеться во всё белое, чтобы снова прикоснуться к Нему (Императору? Городу? Потерянному величию?), и, конечно же, рефрен про «Царя Царей» (это к Нему) с мольбой помочь Царю (это к Константину). Венчает всё это дело мантра:
Σώπασε Κυρὰ Δέσποινα καὶ μὴν πολυδακρύζεις,
πάλι μὲ χρόνια μὲ καιρούς, πάλι δικά Σου θά ναι.
(Замолчи, Госпожа Богородица, и не плачь так много,
снова с годами и временами, снова Твоим он [Город] будет.)
Прекрасный и мощный текст, который греет душу эллинофила и вызывает предсказуемый баттхёрт у турецких троллей.
Интернет-Баталия 1453.0[править]
Настоящий цимес начинается в комментариях под видео с этой песней. О, это дивный новый мир, где анонимусы со всего света сходятся в эпической битве за Константинополь, спустя 570+ лет после его падения. Комментарии можно условно разделить на несколько категорий:
- Греческий плач и превозмогание: Слёзы, сопли, заверения в вечной памяти, проклятия в адрес турок и католиков (крестоносцы-предатели, куда ж без них), мечты о Великой Идее и неизбежном возвращении Города. Флажки 🇬🇷🇬🇷🇬🇷 и крестики ☦️☦️☦️ прилагаются в промышленных масштабах. «Πάλι με χρόνια με καιρούς, πάλι δικά μας θα 'ναι!», «Never forget 1453!», «Constantinople is Greek!»
- Турецкий троллинг и ответка: Врываются с криками «Istanbul not Constantinople!», «Cry more, gayreeks!», «Skill issue», напоминают про мощь Османов, гений Мехмеда и тот факт, что греки 400 лет были под игом. Флажки 🇹🇷🇹🇷🇹🇷 и полумесяцы ☪️☪️☪️ обязательны. Иногда попадаются и умеренные турки, выражающие респект Константину за храбрость, но всё равно напоминающие, чей город сейчас.
- Православное братство: Русские, сербы, иногда болгары и прочие братушки приходят поддержать греков, вспомнить общее православие, поругать бездуховный Запад (особенно католиков и англичанку, которая гадит), и намекнуть, что уж они-то помогут вернуть Царьград, как только подвернётся случай. Флаги 🇷🇺🇷🇸🇧🇬 и кресты ☦️☦️☦️.
- Исторические срачи: «А были ли византийцы греками?», «Константин был серб!», «Всё из-за венецианцев!», «Рим пал ещё в 476-м!», «Да вы сами Римом никогда не были!» — диванные историки ломают копья, приводят «неопровержимые» факты из Википедии и требуют ДНК-тестов.
- Случайные пассажиры: Люди со всего мира (от Бразилии до Индонезии и Китая) заходят выразить респект, посочувствовать или просто написать, что песня — огонь и они под неё качаются в зале/плачут/учат матан. Иногда попадаются совсем экзотические персонажи, например, «As a half Bengali half Afghan this makes me proud to be Greek.» (!?)
- Лулзы и абсурд: Фантазии о машине времени («Парни с машиной времени: Ваше Величество, вот вам АК-47 и ядерный чемоданчик, спасайте Константинополь!»), сравнения с Титанами или саундтреком к стратежкам, шутки про греческие буквы в математике.
I’m a simple georgian, I see a greek heroic song, I press like
As a Turk, I must say that it is a beautiful song, but I am calling out to my Greek brothers, I am sorry that you will never be able to take back Istanbul
Never forget, what they took from you, and what they destroyed… one day, we will take it back, together, as brothers… loving all of my Greek brothers and sisters! 🇷🇸❤️🇬🇷
I have been listening to this song for the past 10 hours and i am slowly getting more and more anti-turk
Так зачем?[править]
Собственно, а зачем? Зачем в интернетах XXI века ломать копья из-за событий XV? Ответ прост: история — это не только пыльные книги, но и мощнейший инструмент для холиваров, национального самоутверждения и просто разного цирка. Песня «Θά 'ρθεις σαν αστραπή» — идеальный катализатор. Она бьёт по самым чувствительным струнам: утраченное величие, несправедливость, надежда на реванш, вера в чудо (мраморный император же!).
Для греков это способ прикоснуться к славному прошлому и помечтать о будущем, где Греция снова станет Империей. Для турок — повод напомнить, кто тут папа и потроллить соседей. Для остальных — просто эпичная музыка или повод для очередного интернет-срача.
Так и живём. Мармарированный Император спит, Святая София стоит (то мечеть, то музей, то опять мечеть — Восток дело тонкое), а в комментах под греческой песней продолжается вечная битва за Константинополь. Исход предсказуем.