Наверное, какой-нибудь капрал сочинил. Нужно очень любить свое дело, чтобы ходить в бой с такими словами.
— Братья по разуму
Cтахановцы-боевики — ужос, летящий на крыльях ночи
Марш авиаторов — эпический гимн ВВС РККА и Московского авиационного института (МАИ). Исполняется стоя или на ходу во время парадов и демонстраций. Слова Павла Германа, музыка Юлия Хайта… Или не Юлия Хайта, в чем и заключается сутьдрамы.
Пафос как он есть. Неясно, чего же в 41-м Копец застрелился
Когда-то текст знали наизусть и стар, и млад, и друг степей калмык. Первый куплет и припев были разобраны на цитаты и пародии… Сейчас забывается, напомним.
Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум (Сталин) дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца — пламенный мотор.
Припев:
Все выше, выше, и выше
Стремим мы полет наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Еще два куплета
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полет,
Мы сознаем, как крепнет флот воздушный, Наш первый в мире пролетарский флот!
Говно на пропеллеры, и вообще на святое, вбросил Сева Новгородцев — диктор русской службы BBC, заслуженный тролль Советского Союза.
По его словам это произошло примерно так. В один, по всем приметам замечательный день к нему, как специалисту по Совку, позвонили ребята из телевизионного департамента и спросили — «А какой музыкой будет правильно сопроводить кадры 30-х годов с советскими самолетами?». Сева тоже был когда-то пионером и прекрасно знал ответ на вопрос — «Конечно, Авиамаршем», и напел. Повисла тягостная пауза, как по Станиславскому. После чего Севе дали такой ответ — «Озвучивать кадры с советскими самолетами нацистским гимном — это хуйня какая-то», и повесили трубку. Настал черед охуеть Новгородцеву. Сева выловил в коридоре некую фрау, которая работала (то есть гнала всяческую пропаганду) на Восточную Германию и опять напел «Авиамарш». Фрау ответила — «Йа, Йа! Натюрлих. Дас ист лид Хорста Весселя». Сева охуел вторично, ибо где-то слышал, что Хорст Вессель — это официальный гимн НСДАП, на первом и четвертом куплете полагается зиговать, а в свободных странах она запрещена.
Сева обрадовался, что вытащил счастливый билет в волшебную страну — еще бы, такой повод потроллить совков… Но зря он так радовался, тут произошла какая-то дикая дискоммуникация:
То ли он напел, как Рабинович «Битлов», так что фрау попутала с Хорстом Весселем.
То ли фрау имела в виду не гимн НСДАП, а какую-то другую песню за авторством Хорста Весселя.
То ли у фрау воспоминания от фильма Лени Рифеншталь («Триумф воли») схлопнулись и она попутала рефрен к фильму, действительно Хорст Вессель, с песней молодых берлинских рабочих, которая звучит в одном эпизоде.
Так или иначе, Сева тиснул в августе 1983 года педерачу на BBC, где связал «Марш Авиаторов» с официальным гимном идеологического противника, естественно, отдав пальму первенства не еврею Хайту, а настоящему арийцу. Чем не только сел в лужу, а громко и ЖИДко в луже пернул. Три года понадобилось заслуженному троллю, чтобы найти пруф, но нашел таки. И в 1987 году про этот случай раструбил на Би-Би-Си, ничтоже сумняшеся, зафорсил на советскую аудиторию текст с «Мой фюрер, мой фюрер» и даже с «Хайль Гитлер».
Фееричное расставление точек или «Би-Би-Си не врет, а ошибается»[править]
Во времена Андропова и Черненко совковые пропагондоны считали ниже своего достоинства комментировать высеры троллей из Би-Би-Си. Поэтому тема расползалась по диссидентам и прочему небыдлу через кухни: — «А ви знаете, что та музыка, под которую мы несли на демонстрации фанерный макет вундервафли — таки фашисткий гимн?», — «Что ви говогите!?». С приходом эпохи гласности поток говна увеличился, но и появились люди, которые попытались разобраться в фекалиях. В теме «Авиамарша» отметился тогда живший в США доктор лингвистики из Уфы Ринат Булгаков, статьи которого или просто перепечатываются на информационно-развлекательных порталах, или аффтары пытаются с ними полемизировать. Он же раскопал наиболее ранние из известных нот «Марша авиаторов», которые датируются 1923 годом. Сева тоже решил признать ошибку и тиснул в эфир BBC в 1991 году очередную педерачу, где признал, что «Авиамарш» не похож на Хорст Вессель, но, скользкая змеюка, загнал пурги, что музыка спижжена из тирольских напевов. Ога! Тро-ло-ло.
Horst Wessel. Жми «Play» — нарушай законы нескольких европейских стран
Хорст Вессель — активный функционер НСДАП в Берлине, по совместительству сутенер, ловко рифмовал лозунги. Так как в конце 20-х, начале 30-х прошлого века композиторы (все сплошь ЕРЖ) не горели желанием сотрудничать с группой настроенных негативно к ЕРЖ лиц, музыку приходилось брать где попало. Как-то в поле зрения молодых, но буйных, попала старая немецкая песня про юношу моряка… Текст примерно как в Неаполитанской песне в фильме Формула любви, но бонусом идут работорговцы и богатый немецкий купец, который выкупает ГГ. Песня народная, но хорошая, под мелодию Хорст Вессель зарифмовал текст, который оказался пророческим. Он таки был зверски убит, выстрелом в лицо, коммунистами. Геббельс устроил из похорон шоу; КПГ, в лице Тельмана и товарищей, слабо отбивалось бытовой версией на тему разборок между сутенерами. Тем не менее, мелодия была богата, и под нее пели не только про зверски убитых коммунистами, но про зверски убитых нацистами; некоторые тексты были откровенно пародийными.
В теме «Марша авиаторов» Хорст Вессель засветился двояко:
Высером Новгородцева, где тот попутал совсем разные песни.
Есть версия, что он может быть автором текста немецкого аналога.
Коммунисты. Лозунг: «Красная Армия — бронированный кулак мирового пролетариата». Так-то
Песня красного воздушного флота. Очевидно, калька с «Марша авиаторов», ибо в Германии никогда не было Красного воздушного флота, который был в Стране Советов. Перевод «Марша авиаторов» на немецкий язык был сделан Гельмутом Шинкелем. В уличных потасовках не прижилась, по понятным причинам, но известна в узких кругах и даже имеются граммофонные записи.
Lied der roten Luftflotte
Wir sind geboren, Taten zu vollbringen,
zu überwinden Raum und Weltenall,
auf Adlersflügeln uns emporzuschwingen
beim Herzschlag sausender Motoren Schall.
Ref:
Drum höher und höher und höher
wir steigen trotz Haß und Hohn.
Und jeder Propeller singt surrend [das Lied]:
Wir schützen die Sowjetunion.
Wir reißen hoch die Riesenapparate,
mit Eisengriff die Hand das Steuer hält.
So kreiset wachend überm Sowjetstaate
die erste rote Luftarmee der Welt.
Ref.
Ein jeder Atem, jeder unsrer Blicke,
erfüllt ist jede Faser mit Entscheid:
Was man uns für ein Ultimatum schicke,
wir sind zur Antwort jederzeit bereit!
И перевод обратно на русский
Мы рождены, чтоб совершать поступки,
Преодолеть пространство и простор.
Чтоб вознести нас на орлиных крыльях,
Под стук сердец работает мотор.
Припев:
Все выше, и выше, и выше
Мы поднимаемся вопреки ненависти и насмешкам,
И в каждом пропеллере слышим [песню]:
Мы охраняем Советский Союз!
Припев.
Бросаем ввысь большие аппараты,
Держа штурвал уверенной рукой.
Покой краёв советских охраняет
Наш первый в мире пролетарский флот.
Припев.
И в каждом вздохе, в каждом нашем взгляде,
И в жилке каждой — только лишь одно:
Какой бы ультиматум ни прислали,
Мы дать ответ готовы всё равно.
Das Berliner Jungarbeiterlied (Песня молодых берлинских рабочих)[править]
Да. Это оно. Музыка совершенно идентична «Маршу авиаторов», и не новодел. Запротоколирована пластинка 1930 года с этой песней, и в фильме «Триумф воли», вышедшем в 1935 году, за который Лени Рифеншталь получила золотую медаль всемирной выставки в Париже, звучит именно она. Что вторично, а что первично — решайте сами.
1. Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun Front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?
Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zeiht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den jüdischen Thron!
2. Bald rast der Aufruhr durch die grauen Straßen
Wir sind der Freiheit letztes Aufgebot.
Nicht länger sollen mehr die Bonzen prassen
Prolet: kämpf' mit, für Arbeit und für Brot.
3. Nun nehmt das Schicksal fest in eure Hände,
es macht mit einem harten Schlag der Front
des ganzen Judentyrannei ein Ende,
das braune Heer der deutschen Revolution!
Вперёд к борьбе, слуги машин
Отныне рабы создают фронт.
Не слышите ли вы голос совести,
Буря, которая кричал вам во уши?
Да, наверх, навстречу солнцу,
С нами идёт новое время.
Если все упали духом, сожмите кулаки,
Мы готовы к последней битве!
И выше, и выше, и выше
Мы поднимаемся вопреки ненависти и запрету.
И каждый штурмовик мужественно кричит: слава Гитлеру!
Мы сталкиваем еврейский трон!
Скоро затихнет волнение на серых улицах
Мы — последний вызов свободы.
Не должны больше кутить бюрократы
Пролетарий: сражайся рядом, за работу и за хлеб.
Теперь твердо берите судьбу в ваши руки,
Это сделаем жестким ударом фронта
Положит конец всей тирании евреев,
Коричневая армия немецкой революции!
Также практически одинаковую мелодию с припевом сабжа имеет второй куплет марша СС — Чёртова песня (нем. Teufelslied), на мелодию которой были написаны также марши эстонских, латышских и норвежский частей Ваффен-СС. ЧСХ, даже марш СС, вероятнее всего, вторичен — сам он написан на мелодию немецкого Легиона Кондор, воевавшего на стороне Франко в Испании
Марш СС, второй куплет
Wir pfeifen auf Unten und Oben
und uns kann die ganze Welt,
verfluchen oder auch loben,
grad wie es jedem gefällt.
Мы ни о чём не заботимся
и нас может весь мир
проклясть или похвалить,
как кому вздумается.
Парадный марш Легиона Кондор, второй куплет
Hier herrschten Marxisten und Roten,
der Pöbel der hatte die Macht.
Da hat, als der Ordnung Boten,
der Deutsche Hilfe gebracht.
Здесь властвовали марксисты с красными
чернь, что имела силу.
Тогда, как посланцы порядка,
Немцы помощь принесли.
Опять Фошисты. Где-то в начале серии, остальные Маски-шоу — бонус-трек
То, что ребята в отрядах СА распевали песни на советские мелодии, не удивляет. В 20-е годы прошлого века в Германии был эталонный бардак, в котором жестко схлестнулись красные и коричневые. И если КПГ и Ротфронту помогали политтехнологи из Коминтерна и СССР с его прикормленными поэтами-песенниками и композиторами, то Геббельсу приходилось расчитывать лишь на подножный корм. И одуревшие от пропаганды молодые берлинские рабочие записывались в СА, а потом переходили в Ротфронт и наоборот, перетаскивая между противниками культурные артефакты.