Хэппи-энд в адаптации

Материал из Неолурк, народный Lurkmore
Перейти к навигации Перейти к поиску

Все мы любим читать книги, все мы любим смотреть фильмы или сериалы. Практически каждый ребенок с детства смотрел мультипликационные фильмы по мотивам разных сказок или прочих произведений. Но мало кто знает, что изначально они были совсем не такие, какими мы привыкли видеть. Часто в первоначальной версии сказок главный герой умирал. Разумеется, если бы такое детям рассказывали, то они были плакали весь день и всю ночь. Вот и приходится слегка изменять концовку, чтоб не было грустно.

Впрочем, это касается не только детских сказок. Даже взрослые романы, где все заканчивается трагично, при адаптации меняют концовку на счастливую.

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Красная Шапочка» — яркий тому пример. Сама сказка является народной европейской, но финал у нее, увы, совсем не такой, как мы представляли. В конце сказки волк съедает красную шапочку... и все. Никаких охотников. И только в адаптации Шарля Перро они появились и спасли бабушку и саму красную шапочку.
  • «Теремок» в какой-то степени тоже подпадает. Все дело в том, что в оригинале медведь просто давит теремок, сев на него, к счастью, звери все же спасаются бегством. В версии от Сутеева концовка другая: медведь и звери строят новый терем.

Мультфильмы[править]

  • Как известно, Уолт Дисней, когда создавал мультфильмы по мотивам разных сказок, то всегда делал концовку более сказочной, более красочной, ибо для детей. В качестве примера можно отнести мультфильм «Дудочник в пёстром костюме», по мотивам Гамельнского крысолова. Кто читал, тот знает, что в оригинальной сказке дудочник отправляет крыс из города и, не получив от короля награды, с собой увозит всех детей города. Что случилось с ними даже думать не стоит. Зато в экранизации они просто попадают в волшебную страну, где все из леденцов и прочих сладостей. Но... кто знает, что с ними будет потом.
  • «Русалочка» — куда же без нее? Все мы смотрели мультфильм со счастливым концом, тогда как в оригинале Ганса Христиана Андерсона русалочка превратилась в морскую пену из-за того, что её любимый принц встретил другую.
  • «Покахонтас» — тут правда не основано на легенде. Покахонтас в самом деле жила, просто в мультфильме она выходит замуж за Джона Смита и живёт долго и счастливо. Тогда как в реальной жизни она заразилась оспой и умерла (не забывайте, что в Европе творилась жуткая антисанитария).
  • Впрочем, это касается и советской анимации. «Чудесный колокольчик», к примеру, снят по мотивам народной сказки «Дочь и падчерица», которая по сути повторяет то же, что и Морозко (см. ниже), только вместо самого Деда — сам Медведь. Если в мультфильме сводная сестра главной героини остается живой, просто теряется в лесу, то в оригинале медведь просто её убивает.

Кино[править]

  • «Морозко» — тут, правда, обошлись с Марфушей. В фильме она остается живой, только без подарков от Деда Мороза. Тогда как в оригинальной сказке Дед Мороз её убивает, а мачехе относят все то, что от неё осталось.
Производное творчество
По сюжетуВторичные произведения (Антисказка/Сказка для взрослых vs Диснеефикация) • Идейный продолжательКлон-мейкерыКонфетка для фанатов (Сделано ради ностальгии) • КроссоверМидквел и интерквелМимикримейкМэшапПародияПереосмыслениеПересказПерезапуск серии (Мягкий перезапуск) • Полемизирующее произведениеПоменять именаПриквелПроизведение-коллажПроизведение-оммажРебрендингРемастерингРемейк (Ремейки советского кино) • Серьёзный сюжет из прибауткиСиквел (Ещё раз, и с чувством) • Спин-офф(Затмить спин-оффом vs Спин-офф о каких-то там сестрах) • Теперь БАНАНОВЫЙ! (Версия для девочекДетская версияТеперь в космосе!Теперь в современности!Теперь на Востоке!Теперь психоделично!Теперь малыши!X встречает Y) • Филлерный поносФраншиза
По жанруКонверсия/Конвертация (Игрофикация/Игра поддержкиИнсценировкаКнига по игре по книгеЛицензированный трешМангазация/КомиксизацияНовеллизацияРанобэСериалЭкранизация) • Локализация (адаптации сериаловсмешной перевод) • МерчандайзФэнское творчество
КанонБлестящий неканон vs Вопиющий неканонДеконструкция задала новые каноныКанонический иллюстратор vs Я художник, я так вижуКаноническая концовкаКанонический переводчикКаноническая экранизацияМаратель канонаПросочиться в канон (Мем просочился в канон) • Спонтанная смена культурыРазрыв канвы (визуальныйкопирастамиозвучателямифанатамихронический) • Реткон (Оруэлловский реткон) • Каноническая силаФанон (Слово апостола Павласлово Дантехэдканон)
Явления, связанные с адаптациямиAMV/FMVАдаптационная любовная линияАмнезияВатсонианство против дойлизмаВыздороветь в адаптацииГероизм в адаптации (Подобреть в адаптации) vs Злодейство в адаптации (Окозлиться в адаптации) • Другая смерть в адаптацииДружба в адаптацииЗатмить адаптациейИдеология в адаптации vs Нафиг идеологию!Изменился за летоИзменить возраст в адаптацииИндивидуализировать кордебалетИсправить в адаптацииИ часовню тоже он! / А может, и не он / Точно не онЛелуш ШрёдингераЛитРПГНе знаком с оригиналомНе играл в первую частьОзвереть в адаптацииОкрутеть в адаптации/Ослабеть в адаптацииОрлангурОткровеннее и сексуальнее/Скромнее и целомудреннееОтрастить бороду в адаптацииОтупеть в адаптации/Поумнеть в адаптацииПафос в адаптацииПереодеть в адаптацииПохорошеть в адаптации/Подурнеть в адаптации (Похорошеть в фэндоме) • Проблема Тома Бомбадила vs Да кто вы такие? Откуда взялись? (выйти на заменудва в одном и три в одном (Армию играет десяток человекБессменный телохранительУ главгада лишь пара подручных) ) • Пятое колесо в телеге • Раздуть в адаптацииРазные художественные языкиРаннее появление в адаптации vs Позднее появление в адаптацииСветлее и мягче/Темнее и острееСгустить краски в адаптацииСезон по недописанной книгеСлепили из того, что былоСмена жанра • Сменить имя в адаптации • Сменить ориентацию в адаптацииСменить пол в адаптацииСменить протагониста в адаптацииСменить расу в адаптации (ОтбеливаниеПерекрасить в адаптации) • Сменить сторону в адаптацииТеперь Джульетте не 13 лет!Только оболочкаУбить в адаптации/Пощадить в адаптацииУпростили и опошлилиХан Соло стрелял первымХэппи-энд в адаптацииШтаны АрагорнаЭффект большой крокодилыЭффект Йетса
Явления, связанные с сиквеламиАбилка мечется по фракциямБывшие нейтралыЗадел на сиквелИнерция бренда vs Неживая франшизаНаплевательский сиквелНепохожий сиквелНизведён до камеоНовая подружка БондаНовые горизонты в сиквелеОпухание сиквелов (Почкование трилогийРазделить финал надвоеФраншиза-жвачка) • Первая часть — завязка vs Первая часть — отдельноПеревернуть финал в сиквелеРаса мечется по фракциямСиквел-бастардСиквел-недоносокОбоссиквелСиквел не по канонуНачало за упокой vs Сиквел хуже, триквел лучше vs Кризис третьего сезонаСимвол из второй части vs Странности в первой частиСиндром внезапной смерти в сиквелеСкурвился vs Он исправилсяСмена караула (Конец одного — начало другогоНовый, точно такой же)
ПодражанияСоздателям: КафкеЛинчуТарантиноТарковскому

Сюжетам: Похититель РождестваТипа Индиана ДжонсТипа Крепкий ОрешекТипа Робинзон КрузоТипа я ДжульеттаТипа я Лоуренс Аравийский

Видеоигровое: МетроидванияRoguelike/RogueliteSouls-like
Локализация и её проблемыАкцент в адаптацииДиссидент Of TranslationЙопт In Translation (Красная Шапочка In TranslationПереименованный In TranslationТранссексуал In Translation) • Ковбой Бибоп за своим компьютеромКошмар для переводчикаКреативщинаКривой перемонтажЛаскает слухНадмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг /Принцип Оккамараза (Лодка и музыкантыРусефекацияЧеловек или пароход?) • Переводчик против фанатовПраво переводчикаПриспособить под языкРусофобия переводчиковСовпадающая неверная аббревиатураУстоявшийся неточный переводЯ пишусь через «Э»
Основы